• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 156409

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Who's Judas? Judas kim oldu? Sublime-1 2007 info-icon
I'm Judas. Judas benim. Sublime-1 2007 info-icon
Jenny is Judas. Jenny, Judas'mış. Sublime-1 2007 info-icon
How are we to interpret that? Bunu nasıl yorumlamamız gerekiyor? Sublime-1 2007 info-icon
All right, come on. Everybody, freeze. Tamam, hadi. Kimse kıpırdamasın. Sublime-1 2007 info-icon
You gonna betray me, Judas? Bana ihanet edecek misin, Judas? Sublime-1 2007 info-icon
Mr. Grieves, I'm Zoe. Bay Grieves, ben Zoe. Sublime-1 2007 info-icon
Hi, Zoe, I'm George. Hi, George. Selam Zoe, ben George. Selam George. Sublime-1 2007 info-icon
If you'll just undress and slip into these. Soyunup üstünüze şunu geçirir misiniz lütfen? Sublime-1 2007 info-icon
We're gonna take your temperature, blood pressure and respiratory rate. Ateşinizi, kan basıncınızı ve solunum hızınızı ölçeceğiz. Sublime-1 2007 info-icon
Okay. We're gonna hook you up to an EKG... Tamam. Sizi, göğsünüzden birkaç... Sublime-1 2007 info-icon
Okay. Dr. Sharazi will be in to talk to you. Tamam. Dr. Sharazi operasyonu size anlatacak. Sublime-1 2007 info-icon
In the meantime, just put your clothes on the bed. I'm gonna prep your IV. Bu arada, kıyafetlerinizi yatağın üstüne bırakın, ben de serumu hazrılayayım. Sublime-1 2007 info-icon
Go on. Drop your drawers. I'm sure she's seen it all. Hadi. Kilodunu indir. Eminim o daha önce de görmüştür. Sublime-1 2007 info-icon
So any problems with your prep? Hazırlıklarla ilgili bir sorun oldu mu? Sublime-1 2007 info-icon
You're kidding? No. I've heard: Şaka mı yapıyorsunuz? Hayır. Şunu duymuştum: Sublime-1 2007 info-icon
"Everything came out okay." "Her şey yolunda çıktı." Sublime-1 2007 info-icon
Right, because of the You know. Evet, şey yüzünden... Biliyorsunuz. Sublime-1 2007 info-icon
So, Mr. Grieves... Grieves. Evet Bay Grievees... Grieves. Sublime-1 2007 info-icon
Sorry about that. Yeah, my hands are a little nervous. Onun için özür dilerim. Ellerim gergin olduğumda çok terler. Sublime-1 2007 info-icon
I'm his sister. Onun kız kardeşiyim. Sublime-1 2007 info-icon
Well, there seems to be nothing but confusion around here this morning. Bu sabah burası yanlış anlaşılmalarla doldu gerçekten. Sublime-1 2007 info-icon
Well, then, with the first day of construction on the east ward... Doğu kanadındaki inşaatın ilk günü sayesinde... Sublime-1 2007 info-icon
...all the computers are down. We even had some trouble finding your records. ...bütün bilgisayarlar çöktü. Sizin kayıtlarınızı bulmakta bile zorlandık. Sublime-1 2007 info-icon
But as we gastroenterologists are very fond of saying: Ama biz gastroenterologlar şöyle demeye bayılırız: Sublime-1 2007 info-icon
"This, too, shall pass." "Bu da geçebilir." Sublime-1 2007 info-icon
Do you wanna sit down? Sure. Oturmak ister misin? Tabii. Sublime-1 2007 info-icon
What's that for? This is IV propofol. Bu ne için? Bu serum profolü. Sublime-1 2007 info-icon
Okay. We're all set here. Tamam. Her şey hazır. Sublime-1 2007 info-icon
So any questions? Sormak istediğiniz bir şey var mı? Sublime-1 2007 info-icon
Sharazi. Persian. Sharazi. Persçe. Sublime-1 2007 info-icon
That's right. I'm from Iran. Bu doğru. İran'lıyım. Sublime-1 2007 info-icon
Now, you will be here to drive him afterwards, Ms. Grieves? Onu, operasyondan sonra eve götürmek için bekleyeceksiniz değil mi Bayan Grieves? Sublime-1 2007 info-icon
Grieves. And I was kidding. I am his wife. Grieves. Ve şaka yapıyordum. Onun karısıyım. Sublime-1 2007 info-icon
George, you can sit down. Okay. George, oturabilirsin. Tamam. Sublime-1 2007 info-icon
See you on the flip side. Yeah. Ameliyattan sonra görüşürüz. Tamam. Sublime-1 2007 info-icon
Oh, my God. I am so sorry. That has never happened before. Aman Tanrım. Özür dilerim. Daha önce hiç olmamıştı. Sublime-1 2007 info-icon
Okay. We will get you some antibacterial. Zoe, neomycin, please. Tamam. Size biraz antibakteriyel verelim. Zoe, Neomycin getir lütfen. Sublime-1 2007 info-icon
And bill me for it. I think this will be on the house. Faturaya ekleyin. Sanırım bu bizden. Sublime-1 2007 info-icon
I'm against you. Size karşıyım. Sublime-1 2007 info-icon
All right. I want you to start counting backwards from 100. Tamam. 100'den geriye doğru saymanı istiyorum. Sublime-1 2007 info-icon
Ninety nine. Doksan dokuz. Sublime-1 2007 info-icon
Ninety eight. Doksan sekiz. Sublime-1 2007 info-icon
It's time for our annual Rites of Spring Extravaganza. Artık her sene yaptığımız Bahar Fantezisi Töreni'mizin zamanı geldi. Sublime-1 2007 info-icon
Seventy two hours of tips and tricks... Çiçeklerinizi sağlıklı ve mutlu tutabilmeniz için... Sublime-1 2007 info-icon
...to keep your plants, of course, healthy and happy. ...72 saatlik ipuçları ve yöntemler. Sublime-1 2007 info-icon
...are just a phone call away, ready, willing and able to diagnose your garden. ...bahçenizi düzeltmeye istekli ve kabiliyetli olarak sizden bir telefon uzakta hazır. Sublime-1 2007 info-icon
Plus live demonstrations of your favorite lawn and garden products. Ayrıca, en çok beğenilen çim ve bahçe ürünlerini sergileyeceğiz. Sublime-1 2007 info-icon
So get out that spade and those pruning shears... O yüzden küreklerinizi ve budama makaslarınızı çıkarın... Sublime-1 2007 info-icon
...and tune in to PVS Shopping Network's... ...kendinizi PVS Alış Veriş Kanalı'nın... Sublime-1 2007 info-icon
...Rites of Spring Gardening Extravaganza. Bahar Fantezisi Törenine'ne ayarlayın. Sublime-1 2007 info-icon
Mr. Grieve, are you okay? Bay Grieve, iyi misiniz? Sublime-1 2007 info-icon
Jenny My wife, Jenny. Jenny... Karım Jenny... Sublime-1 2007 info-icon
She's downstairs, on six. O aşağıda, 6'da. Sublime-1 2007 info-icon
You were moved here to seven after. Siz sonradan buraya 7. kata getirildiniz. Sublime-1 2007 info-icon
This...? This isn't the same room? Bu...? Bu aynı oda değil mi? Sublime-1 2007 info-icon
I know. They all look the same, right? Biliyorum. Hepsi birbirine benziyor değil mi? Sublime-1 2007 info-icon
Are you feeling any discomfort? Herhangibir rahatsızlığınız var mı? Sublime-1 2007 info-icon
Is it sore? Should I raise the bed? No. Sweating. Ağrıyor mu? Yatağı kaldırayım mı? Hayır. Terliyorum. Sublime-1 2007 info-icon
You don't feel warm. My back is sweating. Ateşiniz yok. Sırtım terliyor. Sublime-1 2007 info-icon
My back. Let me see. Sırtım. Bir bakayım. Sublime-1 2007 info-icon
It's wet. Islanmış. Sublime-1 2007 info-icon
You're wet. Islanmışsınız. Sublime-1 2007 info-icon
Let me go tell the doctor. Gidip doktora söyleyeyim. Sublime-1 2007 info-icon
Don't you go anywhere. Hiçbir yere gitme. Sublime-1 2007 info-icon
...right into the top of the potato. ...patatesimizin içine sokup ilerliyoruz. Sublime-1 2007 info-icon
And then you push the ends of the potato toward the center... Ve sonra, patatesin uç kısımlarından tutup sıkıştırıyoruz... Sublime-1 2007 info-icon
Sour cream. Yeah. Kremayı dökün. Evet. Sublime-1 2007 info-icon
This is... It's quite a home, George. Burası... Burası güzel bir ev, George. Sublime-1 2007 info-icon
You think you deserve it? Bunu hakediyor musun? Sublime-1 2007 info-icon
I know what I've done, Billy. Ne yaptığımı biliyorum, Billy. Sublime-1 2007 info-icon
I'm your brother. Yeah. Ben senin kardeşinim. Evet. Sublime-1 2007 info-icon
And I know what's important to you. Ve senin için önemli olanın ne olduğunu biliyorum. Sublime-1 2007 info-icon
Boys, there's a birthday party inside. Çocuklar, içeride bir doğum günü partisi var. Sublime-1 2007 info-icon
You called me. Beni sen çağırdın. Sublime-1 2007 info-icon
I need to see my doctor. Doktorumla görüşmem lazım. Sublime-1 2007 info-icon
And don't miss The Internet Traveler... Internette profesyonel sörfü... Sublime-1 2007 info-icon
...our six part series on surfing the web like a pro. ...anlatan 6 bölümlük programımız Internet Gezgini'ni kaçırmayın. Sublime-1 2007 info-icon
I am in the clinic... Şu anda eski August misyoneri... Sublime-1 2007 info-icon
This is Wyanot Nyira... Bu gördüğünüz, Kaçua Kızılderili kabilesinden... Sublime-1 2007 info-icon
...Quechua Indian, age 15. ...Wyanot Nyira, 15 yaşında. Sublime-1 2007 info-icon
Does she feel it? Bunu hissediyor mu? Sublime-1 2007 info-icon
Hey, buddy. Hold on. Hey, dostum. Bekle. Sublime-1 2007 info-icon
I am no more than 30 inches from the procedure. Ameliyata 75 cm'den daha yakınım. Sublime-1 2007 info-icon
No, no, no, just a second. This is so cool. Hayır, hayır, hayır, bir saniye. Bu çok güzel. Sublime-1 2007 info-icon
Jesus. Eddie, what the hell is this? Yüce İsa. Neddie, o da ne öyle? Sublime-1 2007 info-icon
Father, is that you? Tanrım, bu sen misin? Sublime-1 2007 info-icon
In the name of God. Tanrı'nın adı üstüne. Sublime-1 2007 info-icon
Look, look, look, that's him. That's Dr. Falk. Bak, bak, bak, işte bu o. Bu Dr. Falk. Sublime-1 2007 info-icon
Well, it's his website, it's his video blog. Bu onun web sitesi. Video sayfası. Sublime-1 2007 info-icon
The guy with the glasses, he's this socioanthropologist, Dr. Falk... Gözlüklü adam, o bir sosyal antropolog, Dr. Falk. Sublime-1 2007 info-icon
he expresses himself through people. ...kendini insanlar yoluyla gösterdiğine inanıyor. Sublime-1 2007 info-icon
And yeah, you know, and then he just He posts this stuff online. Ve işte şey, sonra da böyle... Her şeyi internete koyuyor. Sublime-1 2007 info-icon
Okay. Let's go. Hey, Dad, he's like He's fearless. Tamam, hadi gidelim. Baba, o sanki...O korkusuz. Sublime-1 2007 info-icon
It's real. This is real. Bu gerçek. Bu gerçek. Sublime-1 2007 info-icon
How do you know that? Because I looked him up online. Nerden biliyorsun? Çünkü internetten araştırdım. Sublime-1 2007 info-icon
The origin of fear. Origin of fear. Really? Korkunun kökeni. Korkunun kökeni. Gerçekten mi? Sublime-1 2007 info-icon
You know what I'm afraid of? Fundamentalist Muslims? Benim neden korktuğumu biliyor musun? Kökten dinci Müslümanlardan? Sublime-1 2007 info-icon
No? How about the revenge of disadvantaged minorities? Hayır mı? Peki ya hakları elinden alınmış azınlıkların intikamı? Sublime-1 2007 info-icon
What have you been reading? Ne okuyorsun sen? Sublime-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 156404
  • 156405
  • 156406
  • 156407
  • 156408
  • 156409
  • 156410
  • 156411
  • 156412
  • 156413
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim