• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 156398

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
HeIIo... I have a fresh corpse. Merhaba... Genç bir ceset var. Suay Laak Sai-1 2007 info-icon
Seven day's? Yedi gün mü? Suay Laak Sai-1 2007 info-icon
Fine I'II keep it here. Peki onu burada saklayacağım Suay Laak Sai-1 2007 info-icon
OK... See you Iater then. Tamam... Daha sonra görüşürüz. Suay Laak Sai-1 2007 info-icon
'7 Days Later' '7 Gün Sonra' Suay Laak Sai-1 2007 info-icon
Stop! Get your hands off me. Dur!Çek ellerini üzerimden. Suay Laak Sai-1 2007 info-icon
Your asking for it! Bunu sen yaptın! Suay Laak Sai-1 2007 info-icon
AII of you are asking for it. Bunları siz yaptınız. Suay Laak Sai-1 2007 info-icon
Doctor... Doctor! Doktor... Doktor! Suay Laak Sai-1 2007 info-icon
'SICK NURSES' 'HASTA HEMŞİRELER' Suay Laak Sai-1 2007 info-icon
I've toId you over and over, one spoon, and one fork! Sana defalarca söyledim, bir kaşık ve bir çatal olacak! Suay Laak Sai-1 2007 info-icon
Where is the fish? Let me get it for you. Balık nerede? Senin için uzatayım. Suay Laak Sai-1 2007 info-icon
Is it aII gone? Hepsi gitti mi? Suay Laak Sai-1 2007 info-icon
HeIIo? It's me. Merhaba? Benim. Suay Laak Sai-1 2007 info-icon
Why haven't you come to pick it up yet? Neden hala almaya gelmedin? Suay Laak Sai-1 2007 info-icon
I'm stiII not ready. Ben hala hazır değilim. Suay Laak Sai-1 2007 info-icon
Not ready? It's been 7 days! Nasıl değilsin? Tam yedi gün oldu! Suay Laak Sai-1 2007 info-icon
Something couId be wrong with it. Bunun yüzünden hata yapabiliriz. Suay Laak Sai-1 2007 info-icon
You're a corpse merchant, you shouId know what to do. Sen bir ceset tüccarısın. Ne yapacağını sen bilmelisin. Suay Laak Sai-1 2007 info-icon
There haven't been any probIems in the past, the customer wiII be satisfied. Geçmişte hiç sorun yaşamadım. Müşteri her zaman ödeme yaptı. Suay Laak Sai-1 2007 info-icon
But, there might be something wrong with the saIe. Ama bu satışta yanlış bir şey olabilir. Suay Laak Sai-1 2007 info-icon
CaIm down, I paid you aIready. Sakin ol, Ben paranı öderim. Suay Laak Sai-1 2007 info-icon
I'm on my way now. Şimdi işime bakmalıyım. Suay Laak Sai-1 2007 info-icon
Let's go Iook at wedding rings. Haydi gidip düğün yüzüklerine bakalım. Suay Laak Sai-1 2007 info-icon
Sis.. Kardeşim... Suay Laak Sai-1 2007 info-icon
This is my IittIe sister Tawan. Bu benim küçük kardeşim Tawan. Suay Laak Sai-1 2007 info-icon
Don't even think about it! Lütfen aklından çıkarma! Suay Laak Sai-1 2007 info-icon
we wiII announce the doctor of the year. Yılın doktorunu açıklıyoruz. Suay Laak Sai-1 2007 info-icon
CouId Doctor Tar pIease come up and accept these fIowers from Mr. Yoh. Doktor Tar lütfen buyrun ve verilen çiçekleri kabul edin. Suay Laak Sai-1 2007 info-icon
It's Doctor Tar, without competition. Doctor of the year, Doktor Tar. Yılın rakipsiz Doktoru, Suay Laak Sai-1 2007 info-icon
sincere congratuIations from aII empIoyees of this hospitaI. ve tüm hastane adına, başarılarınızın devamını diliyoruz. Suay Laak Sai-1 2007 info-icon
'Apayatam HospitaI' 'Apayatam Hastanesi' Suay Laak Sai-1 2007 info-icon
Aren't you going to go? Or are you just going to sit and fix your face? Sen gitmeyecek miydin? Dışarıya çıkacağını söylemiştin? Suay Laak Sai-1 2007 info-icon
What, I can't put my make up on? Ne, makyajımı yapamıyorum? Suay Laak Sai-1 2007 info-icon
A miIIion doIIars sounds fishy to me. Bir milyon doların sesi bana inanılmaz geliyor. Suay Laak Sai-1 2007 info-icon
You know how many days its been? Kaç gün oldu biliyor musun? Suay Laak Sai-1 2007 info-icon
How many days has what been? Ne için, kaç gün oldu? Suay Laak Sai-1 2007 info-icon
How many days has it been since IT died? O öleli kaç gün oldu? Suay Laak Sai-1 2007 info-icon
Like, 7 days. Yedi gün. Suay Laak Sai-1 2007 info-icon
Today is the 7th day exactIy? Why are you asking? Bugün tam olarak 7 gün mü oldu? Neden soruyorsun? Suay Laak Sai-1 2007 info-icon
Don't you know? PeopIe come back to find the ones they have Ioved after 7 days. Bilmiyor musun? İnsanlar öldükten 7 gün sonra sevdiğini görmeye gelir. Suay Laak Sai-1 2007 info-icon
If IT knows you were crowding in on Dr. Tar, Eğer doğru olsaydı doktor Tar'ın odasi çok kalabalık olurdu, Suay Laak Sai-1 2007 info-icon
It wiII come and find you for sure. O gelecek ve seni bulacak! Suay Laak Sai-1 2007 info-icon
Are you crazy?! Sen deli misin? Suay Laak Sai-1 2007 info-icon
Hah, Not very IikeIy.. What can it do? Hah, Çok mantıklı... Ne yapabilecek? Suay Laak Sai-1 2007 info-icon
If IT can do anything... Eğer geri gelirse... Suay Laak Sai-1 2007 info-icon
and IF it returns, Iet me teII you, It's sureIy coming for you first. ve bir şey yapacaksa, sana söyleyeyim, kesinlikle sen ilk olacaksın. Suay Laak Sai-1 2007 info-icon
Why aII dressed up? what are you dressed to do? dressed to be a sIave... çeviri, murad7474 Suay Laak Sai-1 2007 info-icon
Now the scum is where it beIongs! Nerede faydalı insan var, orada zararlısı var! Suay Laak Sai-1 2007 info-icon
Did you know that your the most beautifuI person ever? Biliyor musun? Sen dünyanın en harika insanısın? Suay Laak Sai-1 2007 info-icon
Your the most beautifuI! Sen dünyanın en harika insanısın! Suay Laak Sai-1 2007 info-icon
No, Your the most beautifuI! Hayır, Sen çok daha güzelsin! Suay Laak Sai-1 2007 info-icon
Your the most beautifuI! Your the most beautifuI! Sen çok daha güzelsin! Sen çok daha güzelsin! Suay Laak Sai-1 2007 info-icon
That hurts! You cIose your eyes. Acıtıyor! Sen gözlerini kapat. Suay Laak Sai-1 2007 info-icon
Let's pIay a game! Haydi bir oyun oynayalım! Suay Laak Sai-1 2007 info-icon
Yeah! Olur! Suay Laak Sai-1 2007 info-icon
Let's pIay! Haydi, oynayalım! Suay Laak Sai-1 2007 info-icon
Under the covers! Örtünün altına gir! Suay Laak Sai-1 2007 info-icon
That's enough you two! Your making me sick! Bu kadar yeter! Beni hasta ediyorsun! Suay Laak Sai-1 2007 info-icon
What are you Iaughing at? Neden gülüyor sunuz? Suay Laak Sai-1 2007 info-icon
No..... Hayır... Suay Laak Sai-1 2007 info-icon
And the Ioser has to catch it! Catch what? Ve kaybeden yakalayacak! Neyi yakalayacak? Suay Laak Sai-1 2007 info-icon
You have to catch your heart It's Ieaving! Kendi kalbini yakalayacaksın. Suay Laak Sai-1 2007 info-icon
No I don't! Hayır, yapmıyorum! Suay Laak Sai-1 2007 info-icon
uh huh!! uh huh! Suay Laak Sai-1 2007 info-icon
QuickIy! Haydi çabuk! Suay Laak Sai-1 2007 info-icon
It's gone! Bunch of crazy... Yeter! Gurubun delisi... Suay Laak Sai-1 2007 info-icon
Who couId stare at us without faIIing Iove?.. Who could stare at us without falling love? Suay Laak Sai-1 2007 info-icon
Cause If you stare it must be Iove! Cause If you stare it must be Iove! Suay Laak Sai-1 2007 info-icon
Fifty five... 55... Suay Laak Sai-1 2007 info-icon
Fifty six... 56... Suay Laak Sai-1 2007 info-icon
Fifty seven... 57... Suay Laak Sai-1 2007 info-icon
Sixty 60 Suay Laak Sai-1 2007 info-icon
WOW... So Sexy!! WOW... Çok Sexy! Suay Laak Sai-1 2007 info-icon
Whatever... Neyse... Suay Laak Sai-1 2007 info-icon
Hey.. You can't eat anymore! Hey... Artık yemek yemiyor musun! Suay Laak Sai-1 2007 info-icon
You want to be a cat or a pig? Kedi mi yoksa domuz mu olmak istiyorsun? Suay Laak Sai-1 2007 info-icon
I'II be keeping an eye on you, now go! Gözüm üzerinde olacak, şimdi git! Suay Laak Sai-1 2007 info-icon
HopeIess.. Boşuna... Suay Laak Sai-1 2007 info-icon
Thanks, Duwit. Teşekkürler, Duwit. Suay Laak Sai-1 2007 info-icon
So.. this guy was born on a Saturday... Bu adam cumartesi günü doğmuştu... Suay Laak Sai-1 2007 info-icon
never shouId have worked at a hospitaI, you know? asla cumartesi günleri çalışamazlar, değil mi? Suay Laak Sai-1 2007 info-icon
Why not? 'Cause peopIe born on Saturdays.. Neden? Çünkü cumartesi doğan insanlar... Suay Laak Sai-1 2007 info-icon
are onIy strong on Saturdays'. sadece cumartesileri güçlü olur. Suay Laak Sai-1 2007 info-icon
What kind of strong? Why? Strong for Saturday... right? Ne çeşit bir güç? Neden? Sadece cinsel yönden...değil mi? Suay Laak Sai-1 2007 info-icon
WeII then...yeah Afferin... Suay Laak Sai-1 2007 info-icon
Excuse me, couId I borrow you ceII phone for a second pIease? Afedersin, Birkaç dakikalığına telefonunu ödünç alabilir miyim? Suay Laak Sai-1 2007 info-icon
Of course, your aIways weIcome. Thank you. Elbette,Rica ederim. Suay Laak Sai-1 2007 info-icon
Ok, moment pIease. Bir dakika lütfen. Suay Laak Sai-1 2007 info-icon
HeIIo.. Merhaba... Suay Laak Sai-1 2007 info-icon
Bastard! I see you with those chiIdren, you fiIthy snake! P.ç kurusu! Seni şu çocuklarla görüyorum ya. Seni pislik yılan! Suay Laak Sai-1 2007 info-icon
How dare you accuse me of such obscenities! Beni müstehcenlikle suçlamaya nasıl cürret edersin! Suay Laak Sai-1 2007 info-icon
Your Ex Husband! Senin eski kocan! Suay Laak Sai-1 2007 info-icon
My husband died Five years ago! Who is this! Kocam 5 yıl önce öldü! Siz kimsiniz! Suay Laak Sai-1 2007 info-icon
Excuse me Ma'am. Afedersin. Suay Laak Sai-1 2007 info-icon
I'm so sorry Ma'am.. I've diaIed the wrong number. Özür dilerim bayan. Yanlış bir numara çevirmişim. Suay Laak Sai-1 2007 info-icon
Does that tattoo on your back have any speciaI meaning? Sırtındaki bu dövmenin özel bir anlamı mı var? Suay Laak Sai-1 2007 info-icon
It's a Sak Yant tattoo made by the monks in the tempIe. Do you Iike it? Bu bir Sak Yant dövmesi,monks tapınağında yapıldı. Hoşlandın mı? Suay Laak Sai-1 2007 info-icon
One... two... three Bir... İki... Üç Suay Laak Sai-1 2007 info-icon
Get Nook too! Nook is aIready on many pictures!! Nook'u da çek! Nook zaten birçok resimde! Suay Laak Sai-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 156393
  • 156394
  • 156395
  • 156396
  • 156397
  • 156398
  • 156399
  • 156400
  • 156401
  • 156402
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim