• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 156057

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I'll have the cream of hash and barley soup. Ben esrar kreması ile koko çorbası alayım. Still Smokin-1 1983 info-icon
For desert, I'll have the space yoghurt with chopped cola nuts. Tatlı olarak, kola cevizi doğranmış esrarlı yoğurt alacağım. Still Smokin-1 1983 info-icon
Thank you very much. Put the rush on it. Teşekkürler. Acele olsun. Still Smokin-1 1983 info-icon
I'm still hungry, man. Want to order another one? Hala açım, ahbap. Bir tane daha sipariş etmek ister misin? Still Smokin-1 1983 info-icon
I will try to explain why the people on the list are not coming. Bana listedekilerin neden gelmediğini açıklayabilir misin? Still Smokin-1 1983 info-icon
You sit there, and you can sit... Şuraya otur, otur... Still Smokin-1 1983 info-icon
Do you have any Aspirin? I've got half a lude. Aspirinin var mıydı? Yarım tablet var. Still Smokin-1 1983 info-icon
My concentration is slipping. Konsantrasyonum kayboluyor. Still Smokin-1 1983 info-icon
Try to be as nice as possible. Mümkün mertebe iyi davranın. Still Smokin-1 1983 info-icon
I have to leave because I have to make phone calls Çıkmam gerekiyor telefon etmeliyim. Still Smokin-1 1983 info-icon
for the plane of Miss Parton and Mr Burton. I'll be right back. Bayan Parton'un uçağı ve Bay Burton için. Döneceğim. Still Smokin-1 1983 info-icon
Mr Cheek and Mr Wrong. Bay Cheek ve Bay Wrong. Still Smokin-1 1983 info-icon
I don't understand something. I've been waiting half an hour. Anlamadığım bir şey var, burada yarım saattir bekliyoruz. Still Smokin-1 1983 info-icon
We overslept. We under slept! Fazla uyumuşuz. Az uyumuşuz! Still Smokin-1 1983 info-icon
Who are you? Cheech and Chong. Siz kimsiniz? Cheech ile Chong. Still Smokin-1 1983 info-icon
Cheech like peach. Chong like dong. Cheech şeftali gibi. Chong sik gibi. Still Smokin-1 1983 info-icon
(Journalist) Which films are we going to get in the festival? Festivale hangi filmlerle katılıyoruz? Still Smokin-1 1983 info-icon
Why don't you take this for a while? I'm gonna take a nap. Neden bundan biraz almıyorsun? Biraz kestireyim ben. Still Smokin-1 1983 info-icon
Do you know when Reynolds and Parton are coming? Reynold ile Parton ne zaman geliyor, biliyor musunuz? Still Smokin-1 1983 info-icon
Dolly Parton's coming and Burt Reynolds and Paul Newman. Dolly Parton da geliyor, Burt Reynolds'da, Paul Newman da. Still Smokin-1 1983 info-icon
Jimi Hendrix is coming and ET, he's a personal friend of mine. Jimi Hendrix geliyor ve de ET, şahsen dostum olurlar. Still Smokin-1 1983 info-icon
Who are you? Cheech and Chong. Sen kimsin? Cheech ile Chong. Still Smokin-1 1983 info-icon
We're really big in the States. Bizler Amerika'da büyüğüz. Still Smokin-1 1983 info-icon
I'm really proud to introduce the most famous world actors, Dünyanın en ünlü aktörleriyle tanıştırmaktan büyük mutluluk duyuyorum, Still Smokin-1 1983 info-icon
Mr Cheech and Mr Chong. Bay Cheech ve Bay Chong. Still Smokin-1 1983 info-icon
You may begin your questions now. Şimdi sorularınıza başlayabilirsiniz. Still Smokin-1 1983 info-icon
Thank you for coming to the Netherlands. We are awfully thrilled. Hollanda'ya geldiğiniz için çok teşekkürler. Müthiş heyecan duyduk. Still Smokin-1 1983 info-icon
We can see you now in the flesh. We can say hello to you in person. Sizi şimdi canlı görebiliyoruz. Size şahsen merhaba diyebiliyoruz. Still Smokin-1 1983 info-icon
My question is why did you organise your first film festival in Amsterdam? İlk sorum Amsterdam’da neden film festivali düzenlediğiniz şeklinde olacak. Still Smokin-1 1983 info-icon
I mean, I love all your films. Yani, filmlerinizi seviyorum. Still Smokin-1 1983 info-icon
I've seen them all except the latest one. There was a line outside about three miles. Biri dışında hepsini gördüm. Dışarda 3 mil boyunca uzanan bir kuyruk gördüm. Still Smokin-1 1983 info-icon
So I couldn't get a ticket. The Cheech shall arrange tickets for you. Bu nedenle bilet alamadım. Cheech size bilet ayarlayacak. Still Smokin-1 1983 info-icon
We know you made that scar to give all the actors a chance. Bu yarayla bütün oyunculara bir şans verdiğinizi biliyoruz. Still Smokin-1 1983 info-icon
But you are even more handsome with the scar on you face. It's great. Ama yüzünüzdeki yarayla daha çekicisiniz. Harika. Still Smokin-1 1983 info-icon
What can I do? I try. Ne yapabilirim? Denemekten başka. Still Smokin-1 1983 info-icon
I owe it all to my director. Bunu yönetmenime borçluyum. Still Smokin-1 1983 info-icon
Wake up, it's over. Let's get some breakfast. I'm hungry. Uyan, bitti. Kahvaltı yapalım. Acıktım. Still Smokin-1 1983 info-icon
Why are you telling those things? I asked you to be nice. Bunları bana niye söylüyorsunuz? Sizden iyi davranmanızı istedim. Still Smokin-1 1983 info-icon
There were a lot of important newspaper men from Holland. Hollanda'nın birçok önemli gazetesi buradaydı. Still Smokin-1 1983 info-icon
And why did you tell about Paul Newman? Paul Newman'dan bahsettiniz mi? Still Smokin-1 1983 info-icon
Who invited ET? ET'yi davet eden kim? Still Smokin-1 1983 info-icon
Here you are. I know exactly what I want. Buyrun. Tam olarak ne istediğimi biliyorum. Still Smokin-1 1983 info-icon
I want a big plate of "huevos rancheros" with rice and beans, and hot dog tortillas. Büyük tabak ''huves rancheros'' istiyorum, pilav ve fasulye olsun ve sosisli tortilla. Still Smokin-1 1983 info-icon
And a little shot of tequila. I don't understand. Bir kadeh de tekila. Anlamıyorum. Still Smokin-1 1983 info-icon
I'll have coffee and toast. Make that two. Ben kahve ve tost alacağım. İki tane olsun. Still Smokin-1 1983 info-icon
I'd like a "muchacha burrito". Do you want mussels? Muchacha burrito'yu seviyorum. Midye ister misiniz? Still Smokin-1 1983 info-icon
No, just coffee and toast. Are you sure? That's all? Hayır, sadece kahve ve tost olsun. Emin misiniz? Still Smokin-1 1983 info-icon
Let's get thinking about our show. We should seriously think about it. Şovu düşünsek biraz. Bunu ciddi ciddi düşünmeliyiz. Still Smokin-1 1983 info-icon
Let's do a skit about parties. Something we know. Partilerle ilgili skeç yapalım. Bildiğimiz bir şey. Still Smokin-1 1983 info-icon
We promised that dude a show. We should start thinking about something. Bu adama bir şov sözü verdik. Bir şey düşünsek. Still Smokin-1 1983 info-icon
What do you wanna do? Something about movies, television. Ne yapmak istiyorsun? Film, televizyon gibi şeyler. Still Smokin-1 1983 info-icon
I was working on a skit. I forgot to tell you. Bir skeç üzerinde çalışıyordum. Sana söylemeyi unuttum. Still Smokin-1 1983 info-icon
We do a take off on ET except it's like a Chicano version. ET'nin Meksikalı versiyonunu yapacağız. Still Smokin-1 1983 info-icon
It's called, "Eddie Torres, the extra testicle". Adına, “Eddie Torres, ekstra taşak” densin. Still Smokin-1 1983 info-icon
It's about this horny guy from east Outer Space. Şu uzayın doğu ucundan gelen ateşli adam. Still Smokin-1 1983 info-icon
He lands on earth in a flying saucer. Uzay gemisiyle yeryüzüne iniyor. Still Smokin-1 1983 info-icon
He pulls up on this chick and she hides him in the closet, cos her parents are out. Kızı alıp, klozette saklıyor, çünkü anne baba evde yok. Still Smokin-1 1983 info-icon
And he chases her all around the house. Ve kızı evin her köşesinde kovalıyor. Muchacha burrito'yu seviyorum. Midye ister misiniz? Still Smokin-1 1983 info-icon
How are we gonna do that on stage? I got a costume. Bunu sahnede nasıl yapacağız? Bende bir kostüm var. Still Smokin-1 1983 info-icon
I had a guy make it up down the street. Sokakta yaptırtacağım biri var. Still Smokin-1 1983 info-icon
ET. Eddie Torres, the extra testicle. ET. Eddie Torres, ekstra taşaklar. Still Smokin-1 1983 info-icon
Cool, huh? Güzel, he? Still Smokin-1 1983 info-icon
Check this out for special effects. Lets go all the way. Big budget. Su özel efektlere bak. Sonunu getirelim. Büyük bütçe. Still Smokin-1 1983 info-icon
When the chick comes around, he chases her all over the house. Kız gelir ve onu evin her yanında kovalar. Still Smokin-1 1983 info-icon
I guess she doesn't speak Spanish. Galiba İspanyolca konuşmuyor. Still Smokin-1 1983 info-icon
Get out of here, man. I ain't bullshitting with you... Çıksana, ahbap. Sıçmayayım gagana. Still Smokin-1 1983 info-icon
Is something wrong? The door's locked. Bir sorun mu var? Kapı kilitlendi. Still Smokin-1 1983 info-icon
I ain't bullshitting. Get the fuck out of here. Sıçmayayım gagana. Siktir git buradan. Still Smokin-1 1983 info-icon
Get me the fuck out of here, will you? Asshole! Beni şu lanet yerden çıkar, oldu mu? Still Smokin-1 1983 info-icon
I'm OK. Don't send a ransom. I'm all right. İyiyim. Fidye gerekmez. İyiyim. Still Smokin-1 1983 info-icon
No more, no more... Yeter, yeter... Still Smokin-1 1983 info-icon
Let's go eat. Let's eat at the club. Bir şeyler yiyelim. Kulüpte yiyelim. Still Smokin-1 1983 info-icon
Where's the club? This way. Kulüp nerede? Bu tarafta. Still Smokin-1 1983 info-icon
Where, this way? Follow me. Bu taraf neresi? İzle beni. Still Smokin-1 1983 info-icon
Oh, hey. Donkey smell. Ah, hey. Donkey şekkürler. Still Smokin-1 1983 info-icon
This is great Dutch entertainment a Czech band and American singers(!) Muhteşem Hollanda eğlencesi. Still Smokin-1 1983 info-icon
Champagne. Bring it here and put it on the table. Şampanya. Getirin ve koyun masaya. Still Smokin-1 1983 info-icon
This looks like the place we started in. Yeah, looks a lot like it. Burası başladığımız yere benziyor. Öyle, bayağı benziyor. Still Smokin-1 1983 info-icon
Do you want a cigar? It's a Cuban. You can only get them here. Puro ister misin? Küba'dan. Bir tek burada bulabilirsin. Still Smokin-1 1983 info-icon
I'd like to do our act here. Oyunumuzu burada sergilemek isterdim. Still Smokin-1 1983 info-icon
I'd like to do an act with that cigar girl. An unnatural act. Şu purolu kızla oynamak isterdim. Müstehcen oyun. Still Smokin-1 1983 info-icon
Thank you very much, ladies and gentleman. Merci beaucoup. Bayanlar baylar çok teşekkür ediyorum. Still Smokin-1 1983 info-icon
We are "Top Flight", a unique American singing group. Bizler özgün American müzik grubu “Top Flight”, Still Smokin-1 1983 info-icon
If you want to see more, hang around. We will be back with more entertainment. Daha fazlasını görmek istiyorsanız, bekleyin. Still Smokin-1 1983 info-icon
The Piccadilly Night Club proudly presents, from America, Red Dick. Piccadilly Gece Kulübü Amerikan, Red Pipi'yi, gururla sunar. Still Smokin-1 1983 info-icon
Thank you very much. Thanks for the clap. Çok teşekkürler. Alkışlar için çok teşekkür ederim. Still Smokin-1 1983 info-icon
Thanks for the introduction except my name's Red Nick not Red Dick. Tanıtım için de teşekkürler. Adım Kızıl Nick, Kızıl Pipi değil. Still Smokin-1 1983 info-icon
That guy must have been peeking in the dressing room. Adam beni soyunma odasında işerken görmüş olmalı. Still Smokin-1 1983 info-icon
I'm used to singing in the streets. This is the first time I've been up on stage. Sokaklarda şarkı söylüyordum. Bu ilk sahneye çıkışım. Still Smokin-1 1983 info-icon
I'm so nervous you couldn't get a pin up my ass with a jackhammer. O kadar heyecanlıyım ki, kıçıma matkapla bile iğne sokamazsınız. Still Smokin-1 1983 info-icon
Do you know why cowboys have shit in their moustaches? Kovboyların bıyığında neden bok olduğunu biliyor musunuz? Still Smokin-1 1983 info-icon
Looking for love in all the wrong places Aşkı hep yanlış yerde aramalarından... Still Smokin-1 1983 info-icon
It's called "First Time I Seen Her". Adı ''Onu İlk Gördüğümde''. Still Smokin-1 1983 info-icon
It's an original song. I wrote it myself. Orijinal bir şarkı. Kendim yazdım. Still Smokin-1 1983 info-icon
It gives me great pleasure to introduce an old buddy. He's a blues singer. Eski bir dostu tanıştırmak bana büyük bir mutluluk verecek. Kendisi blues sanatçısı. Still Smokin-1 1983 info-icon
He's been singing with me down in Dam Square. Benle Dam Square'de söylüyor. Still Smokin-1 1983 info-icon
We've been making a lot of money together. Birlikte büyük paralar kazanıyoruz. Still Smokin-1 1983 info-icon
He's the world's oldest blues singer. He's so old he farts dust. Dünyanın en eski blues sanatçısı. O kadar yaşlı ki toz osuruyor. Still Smokin-1 1983 info-icon
He's the father of the blues. So let's have a warm how do you do for Blues'un babası. Öyleyse hep beraber sıcak bir karşılama yapalım, Still Smokin-1 1983 info-icon
Blind Melon Chitlins. Come on. Blind Melon Chitlins için sıcak bir karşılama yapalım. Haydi. Still Smokin-1 1983 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 156052
  • 156053
  • 156054
  • 156055
  • 156056
  • 156057
  • 156058
  • 156059
  • 156060
  • 156061
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim