• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 156052

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Can you help me? Bana yardımcı olabilir misiniz? Still Life-1 2006 info-icon
My name is Chunyu Adım Chunyu. Still Life-1 2006 info-icon
Where you come from do they need maids? Geldiğiniz yerde hizmetçiye ihtiyaçları car mı? Still Life-1 2006 info-icon
I'm sixteen years old Ben 16 yaşındayım. Still Life-1 2006 info-icon
So young! Çok gençsin! Still Life-1 2006 info-icon
It's getting dark Gittikçe kararıyor. Still Life-1 2006 info-icon
Yes, we're used to it here Evet, biz buna alıştık Still Life-1 2006 info-icon
Ma'am, where are you from? Nerelisiniz hanımefendi? Still Life-1 2006 info-icon
Shanxi Shanxi. Still Life-1 2006 info-icon
(Fly slowly, my dear one Yavaşça uç sevdiğim... Still Life-1 2006 info-icon
Beware the rose's thorns ...gülün dikeninden sakın... Still Life-1 2006 info-icon
Open your mouth, my dear one ...ağzını aç sevdiğim... Still Life-1 2006 info-icon
The flower scents are intoxicating! ...baş döndürüyor çiçek kokuları! Still Life-1 2006 info-icon
Fly with me, my dear one Uç benimle sevdiğim... Still Life-1 2006 info-icon
Past the woods to see the brook ...ağaçları aş görmek için dereyi... Still Life-1 2006 info-icon
Come and dance, my dear one Dans et sevdiğim... Still Life-1 2006 info-icon
It's always bright in love's springtime ...baharda aşk canlıdır her zaman... Still Life-1 2006 info-icon
Let's fly away in sweet embrace ...uzaklara gidelim sıcak kucaklaşmayla... Still Life-1 2006 info-icon
Beyond this world, for eternity ...bu dünyanın ötesine, sonsuza... Still Life-1 2006 info-icon
I'll chase you for a lifetime ...gelirim bir ömür boyu peşinden... Still Life-1 2006 info-icon
Love you with no regrets ...severim seni pişmanlık duymadan. Still Life-1 2006 info-icon
Let's cherish your beauty, my tendresse ...sevgiyle analım güzelliğini sevgilim... Still Life-1 2006 info-icon
We'll fly away in sweet embrace ...uçacağız uzaklara, sıcak kucaklaşmayla... Still Life-1 2006 info-icon
Until the autumn leaves begin to fall düşmeye başlayana dek sonbahar yaprakları Still Life-1 2006 info-icon
Even if we perish, no regrets) ...can versek bile, olmayacağız pişman. Still Life-1 2006 info-icon
Can you give me the number for Fengjie Antiquities Bureau? Fengjie Eski Gelenekler Bürosu'nun telefon numarasını verebilir misiniz? Still Life-1 2006 info-icon
Right, Fengjie Antiquities Bureau Evet, Fengjie Eski Gelenekler Dairesi Still Life-1 2006 info-icon
Excuse me where can I find Wang Dongming? Affedersiniz, Wang Dongming'i nerede bulabilirim? Still Life-1 2006 info-icon
He's over there Kendisi şurada. Still Life-1 2006 info-icon
You're welcome Bir şey değil. Still Life-1 2006 info-icon
Take care, don't knock anything over! Dikkat et, fazla kazma. Still Life-1 2006 info-icon
Wang Dongming? Wang Dongming? Still Life-1 2006 info-icon
Yes... And you are? Evet, benim. Ya siz? Still Life-1 2006 info-icon
I'm Bin's wife Ben Bin'in karısıyım. Still Life-1 2006 info-icon
Bin's wife? Bin'in karısı mısınız? Still Life-1 2006 info-icon
Shen Hong Adım Shen Hong. Still Life-1 2006 info-icon
We've spoken on the phone Telefonda konuşmuştuk. Still Life-1 2006 info-icon
Mrs Guo! Bayan Guo! Still Life-1 2006 info-icon
When did you get here? Buraya ne zaman geldiniz? Still Life-1 2006 info-icon
Just this morning Bu sabah. Still Life-1 2006 info-icon
Where's Bin? Bin nerede? Still Life-1 2006 info-icon
I'm here to see him Buraya onu görmeye geldim. Still Life-1 2006 info-icon
Does he know? Kendisinin haberi var mı? Still Life-1 2006 info-icon
I didn't tell him Ona söylemedim. Still Life-1 2006 info-icon
You didn't call him? Onu aramadınız mı? Still Life-1 2006 info-icon
Why don't you try? Neden sen aramıyorsun?? Still Life-1 2006 info-icon
His mobile's turned off Cep telefonu kapalı. Still Life-1 2006 info-icon
Dongming, help me reach him Dongming, ona ulaşmama yardım et. Still Life-1 2006 info-icon
I don't know my way around here Buraları bilmiyorum. Still Life-1 2006 info-icon
Sure, let me just finish this Elbette, şunu bitireyim. Still Life-1 2006 info-icon
Okay, I'll wait Tamam, bekliyorum. Still Life-1 2006 info-icon
What are you digging for? Ne için kazıyorsunuz? Still Life-1 2006 info-icon
We've just found some artifacts from the Western Han Dynasty Batu Hun Hanedanlığı'ndan kalma değerli eşyalar bulduk. Still Life-1 2006 info-icon
Careful there! Dikkatli olun! Still Life-1 2006 info-icon
Demolition Authority HeadQuarters Yıkım Yetki Merkezi Still Life-1 2006 info-icon
Is Bin here? Bin burada mı? Still Life-1 2006 info-icon
Boss Guo? Wang! Patron Guo? Wang! Still Life-1 2006 info-icon
His army buddy from the Cultural Bureau Kültür Dairesi'nden yakın arkadaşı. Still Life-1 2006 info-icon
He's been and gone... Buradaydı, gitti. Still Life-1 2006 info-icon
meetings with county cadres ...yerel yönetim heyetiyle görüşmesi var. Still Life-1 2006 info-icon
Expecting him back? Geri gelir mi? Still Life-1 2006 info-icon
Hard to say, he's a busy guy Belli olmaz, meşgul bir adam. Still Life-1 2006 info-icon
We can wait Bekleyebiliriz. Still Life-1 2006 info-icon
Okay, have a seat Tamam, geçin oturun. Still Life-1 2006 info-icon
Please wait Bekleyin lütfen. Still Life-1 2006 info-icon
Shit! What happened? Kahretsin! Ne oldu? Still Life-1 2006 info-icon
I went to No. 68 and they attacked me 68 numaraya gittim ve bana saldırdılar. Still Life-1 2006 info-icon
Hey, guys, let's go get 'em! Beyler, gidip haklarından gelelim! Still Life-1 2006 info-icon
Let's find some where to take those bastards out! Gidip o piçlerin işini bitirelim! Still Life-1 2006 info-icon
I told you to send more more guys Daha fazla adam gönderelim dedim sana. Still Life-1 2006 info-icon
Let's get 'em! Canlarına okuyalım! Still Life-1 2006 info-icon
Not so tight! Çok sıkı olmasın! Still Life-1 2006 info-icon
Let me Bana bırak. Still Life-1 2006 info-icon
I'm a nurse Ben hemşireyim. Still Life-1 2006 info-icon
Okay, then you do it Tamam, öyleyse siz yapın. Still Life-1 2006 info-icon
Let's hack them to death! Gidip onları öldüresiye dövelim! Still Life-1 2006 info-icon
Not at all Fazla değil. Still Life-1 2006 info-icon
Bin is your boss? Bin patronunuz mu? Still Life-1 2006 info-icon
His wife looks so skinny Karısı çok sıska görünüyor. Still Life-1 2006 info-icon
He's not married! He's from Shanxi Kendisi evli değil! O Shanxili. Still Life-1 2006 info-icon
He isn't? But I just saw her Değil mi? Ama az önce gördüm onu. Still Life-1 2006 info-icon
That was Madam Ding O Madam Ding'di. Still Life-1 2006 info-icon
She's our real boss Asıl patronumuz o. Still Life-1 2006 info-icon
Ding Ya Ling Ding Ya Ling. Still Life-1 2006 info-icon
she's from Xiamen Xiamenli. Still Life-1 2006 info-icon
Maybe there's something between them Belki aralarında bir şeyler var. Still Life-1 2006 info-icon
They don't know either Onlar da bilmiyor. Still Life-1 2006 info-icon
One other possibility... Bir diğer ihtimalle... Still Life-1 2006 info-icon
Try looking in the Conference Room ...konferans salonuna bakmanız gerekir. Still Life-1 2006 info-icon
Boss Guo sometimes takes a rest there Patron Guo biraz içki aldığında... Still Life-1 2006 info-icon
when he's had some drinks ....bazen orada dinlenir. Still Life-1 2006 info-icon
Which floor is that? Kaçıncı katta? Still Life-1 2006 info-icon
16th floor 16. kat. Still Life-1 2006 info-icon
Let's check in the Conference Room Konferans odasına bakalım. Still Life-1 2006 info-icon
You go, I'll wait here Git sen, ben burada beklerim. Still Life-1 2006 info-icon
Okay, but don't go far Tamam, ama fazla uzaklaşma. Still Life-1 2006 info-icon
Wait for me here Beni burada bekle. Still Life-1 2006 info-icon
Chairpperson of the Hehe Group: Madame Ding Ya Ling Hehe Grubu Başkanı Bayan Ding Ya Ling Still Life-1 2006 info-icon
24 Jan 2002 24 Ocak 2002 Still Life-1 2006 info-icon
The Education Bureau building is dynamited Eğitim Dairesi dinamitlendi. Still Life-1 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 156047
  • 156048
  • 156049
  • 156050
  • 156051
  • 156052
  • 156053
  • 156054
  • 156055
  • 156056
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim