• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 156054

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Cool! Soğuk! Still Life-1 2006 info-icon
Very! Çok soğuk! Still Life-1 2006 info-icon
Mr He! Bay He! Still Life-1 2006 info-icon
Hey, who told you to write that? Bunu sana kim yazmanı söyledi? Still Life-1 2006 info-icon
Just following government orders old man Sadece hükümet emirlerini yerine getiriyorum, ihtiyar. Still Life-1 2006 info-icon
Government orders? Hükümet emirlerini mi? Still Life-1 2006 info-icon
Shouldn't we be notified first? İlkönce haberimiz olması gerekmiyor mu? Still Life-1 2006 info-icon
You're bullying us! Bize zorbalık ediyorsun! Still Life-1 2006 info-icon
Have some consideration! Biraz saygılı olun! Still Life-1 2006 info-icon
I'm inconsiderate? Ben mi saygısızım? Still Life-1 2006 info-icon
Don't think I'm senile Bunak olduğumu sanma. Still Life-1 2006 info-icon
I've been in Fengjie for ages, Bütün ömrüm Fengjie'de geçti. Still Life-1 2006 info-icon
I have all kinds of friends here Bir sürü arkadaşım var. Still Life-1 2006 info-icon
Demolish YIKILACAK Still Life-1 2006 info-icon
Are you alright? Not feeling well? İyi misin? Kendini kötü mü hissediyorsun? Still Life-1 2006 info-icon
I caught a cold Soğuk aldım. Still Life-1 2006 info-icon
We have to demolish this building Bu binayı yıkmak zorundayız. Still Life-1 2006 info-icon
You have to pull down a crumbling old building like this? Böylesine eski bir binayı yıkıp ufak parçalara ayırmak zorunda mısın? Still Life-1 2006 info-icon
Find a good place to move to? Taşınacak güzel bir yer buldun mu? Still Life-1 2006 info-icon
Maybe some where in Guangdong Belki Guangdong'dan bir yerde. Still Life-1 2006 info-icon
We can't wait here to die together! Birlikte ölmek için burada bekleyemeyiz. Still Life-1 2006 info-icon
We need to decide Karar vermemiz lazım. Still Life-1 2006 info-icon
Take care Dikkatli olun. Still Life-1 2006 info-icon
Sanming! Samming! Still Life-1 2006 info-icon
Have a toffee Şekerleme al. Still Life-1 2006 info-icon
"Big White Rabbit Toffee" "Büyük Beyaz Tavşan" şekerlemesi. Still Life-1 2006 info-icon
We're going to Yunyang today to beat up some guy Bazı adamları pataklamak için bugün Yungyang'a gidiyoruz. Still Life-1 2006 info-icon
The boss is giving us 50 yuan each! Patron her birimize 50 yuan verecek! Still Life-1 2006 info-icon
Wanna come along? Gelmek ister misin? Still Life-1 2006 info-icon
I don't dare touch that kind of money! Böyle bir paraya elimi sürmeye cüret etmem! Still Life-1 2006 info-icon
Anyhow, we'll have money today, Her nasılsa bugün para alacağız... Still Life-1 2006 info-icon
so I'll buy you a drink ...sana da bir içki ısmarlarım. Still Life-1 2006 info-icon
Okay, see you in the restaurant tonight Peki, akşama restoranda görüşürüz. Still Life-1 2006 info-icon
Order plenty of meat! Bir sürü et siparişi ver! Still Life-1 2006 info-icon
I'll see you in the Bus Terminal Restaurant! Otobüs Terminali Restoranı'nda görüşürüz! Still Life-1 2006 info-icon
Take care, and don't be late! Kendine iyi bak, ve geç kalma. Still Life-1 2006 info-icon
Here, guys, have some toffees Buyrun beyler, biraz şekerleme alın. Still Life-1 2006 info-icon
Do a good job, buddies! Güzel bir iş yapın arkadaşlar! Still Life-1 2006 info-icon
Brother Bin will see you right Bin kardeş seninle görüşecek. Still Life-1 2006 info-icon
Here already? Çok oldu mu geleli? Still Life-1 2006 info-icon
I ate before Yedim. Still Life-1 2006 info-icon
I'm going down to Yichang Yichang'a gidiyorum. Still Life-1 2006 info-icon
She can't come back for you O senin için geri gelemez. Still Life-1 2006 info-icon
Wait at Fengjie Fengjie'de bekle. Still Life-1 2006 info-icon
I'll tell her to find you there Seninle orada buluşmanı söylerim. Still Life-1 2006 info-icon
Over here! Gelin buraya! Still Life-1 2006 info-icon
Me, Sanming Benim, Sanming. Still Life-1 2006 info-icon
I came to see your new place Yeni yerini görmeye geldim. Still Life-1 2006 info-icon
Mr He, the room charge Odanın kirası. Still Life-1 2006 info-icon
Everything packed up? Her şey paketlendi mi? Still Life-1 2006 info-icon
Yes, except for the stuff in your room Evet, odandaki eşyalar dışında. Still Life-1 2006 info-icon
When you go, I'll have it sent over Gideceğin zaman ardından gönderirim. Still Life-1 2006 info-icon
Just tore down a bank Az önce bir bankayı yıktık. Still Life-1 2006 info-icon
Going to Guangdong Guangdong'a gidiyorum. Still Life-1 2006 info-icon
You leave so hurriedly Apar topar gidiyorsun. Still Life-1 2006 info-icon
That's life İşte hayat böyle. Still Life-1 2006 info-icon
Then take care Öyleyse kendine iyi bak. Still Life-1 2006 info-icon
Brother Ma ...Ma kardeş... Still Life-1 2006 info-icon
She's back? ...o döndü mü? Still Life-1 2006 info-icon
I'll be right there! Hemen oraya geliyorum! Still Life-1 2006 info-icon
Is the boat still there? Tekne hâlâ orada mı? Still Life-1 2006 info-icon
You guys go ahead Siz önden gidin. Still Life-1 2006 info-icon
Hungry? Want a bowl of noodles? Aç mısın? Bir kase erişte alır mısın? Still Life-1 2006 info-icon
Working down south Güneyde çalışıyor. Still Life-1 2006 info-icon
Isn't this the south? Burası güney değil mi? Still Life-1 2006 info-icon
In Dongguan... Dangguan'da. Still Life-1 2006 info-icon
Way down south Güneye doğru giden yol. Still Life-1 2006 info-icon
Is your new husband good to you? Yeni kocan sana iyi davranıyor mu? Still Life-1 2006 info-icon
He's not my husband O benim kocam değil. Still Life-1 2006 info-icon
I help on his boat, to feed myself Karnımı doyurmak için, teknede çalışıyorum. Still Life-1 2006 info-icon
You're more tanned these days Son zamanlarda iyice bronzlaşmışsın. Still Life-1 2006 info-icon
You look older too Ayrıca daha yaşlı görünüyorsun. Still Life-1 2006 info-icon
Are you okay these days? Nasılsın bu aralar? Still Life-1 2006 info-icon
Not so good Pek iyi değil. Still Life-1 2006 info-icon
I cared a lot for you, but you ran off Seni çok sevmiştim, ama sen kaçıp gittin. Still Life-1 2006 info-icon
I was so young, what did I know? Çok gençtim, nereden bilebilirdim ki? Still Life-1 2006 info-icon
You'd given birth, my mother wouldn't let you go back to work Doğum yapmıştın, annem işe gitmeni istemezdi. Still Life-1 2006 info-icon
But you still left Ama sen yine de gittin. Still Life-1 2006 info-icon
You have a new wife? Yeni bir karın var mı? Still Life-1 2006 info-icon
I can find one for you Sana birisini bulabilirim. Still Life-1 2006 info-icon
I just want to see the child Yalnızca çocuğu görmek istiyorum. Still Life-1 2006 info-icon
Don't you have a single photo of her? Bir fotoğrafı yok mu sen de? Still Life-1 2006 info-icon
Yes, it's on the boat Var, teknede. Still Life-1 2006 info-icon
Take me to see it Gidip görelim. Still Life-1 2006 info-icon
You never came Hiç gelmedin. Still Life-1 2006 info-icon
Why has it taken you ten years to look for me? On yıl boyunca beni aramandan alıkoyan neydi? Still Life-1 2006 info-icon
Missy! Missy! Still Life-1 2006 info-icon
I want to take her with me Onu yanıma almak istiyorum. Still Life-1 2006 info-icon
See what she thinks about it Bakalım o buna ne diyecek. Still Life-1 2006 info-icon
Give us a chance Bize bir şans ver. Still Life-1 2006 info-icon
I think it'll be all right... Sanırım bu olabilir. Still Life-1 2006 info-icon
if you clear her brother's debt Onun kardeşinin bana olan... Still Life-1 2006 info-icon
to me... 30,000 yuan ...30.000 yuan borcunu kapatırsan eğer. Still Life-1 2006 info-icon
Give me a year to pay it Ödemem için bana bir sene süre ver. Still Life-1 2006 info-icon
What s t? Nedir bu? Still Life-1 2006 info-icon
Toffee Şekerleme. Still Life-1 2006 info-icon
White Rabbit Brand Toffee Beyaz Tavşan Şekerlemesi. Still Life-1 2006 info-icon
I lose Zayıflamışım. Still Life-1 2006 info-icon
Drink more Daha fazla iç... Still Life-1 2006 info-icon
Eat more ...daha fazla ye. Still Life-1 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 156049
  • 156050
  • 156051
  • 156052
  • 156053
  • 156054
  • 156055
  • 156056
  • 156057
  • 156058
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim