Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 15562
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Well, then why don't you, you know, | Peki neden bunu, ne bileyim, kendini güvende tutmak için kullanmadın? | Dirk Gentlys Holistic Detective Agency-3 | 2016 | ![]() |
Because that's not how it works. | Çünkü işler öyle yürümüyor. | Dirk Gentlys Holistic Detective Agency-3 | 2016 | ![]() |
The hunches don't help me... ever. | Önseziler bana hiç yardım etmez. Asla etmedi. | Dirk Gentlys Holistic Detective Agency-3 | 2016 | ![]() |
So I figured I might as well use them | Ben de bunu başka insanlara yardım etmek için kullanabileceğimi fark ettim. | Dirk Gentlys Holistic Detective Agency-3 | 2016 | ![]() |
You're the first person | Sahiden benimle takılan ve yardımcı olan ilk insan sensin. | Dirk Gentlys Holistic Detective Agency-3 | 2016 | ![]() |
You're the first person who's actually acted like a friend, | Sahiden bir arkadaş gibi davranan ilk insan sensin, kabul et ya da etme. | Dirk Gentlys Holistic Detective Agency-3 | 2016 | ![]() |
and to be totally candid... | Samimiyetle söylüyorum, palavralarından biraz bıktım, Todd. | Dirk Gentlys Holistic Detective Agency-3 | 2016 | ![]() |
What? | Ne? Pisliğin teki olduğunu söylemekten vazgeçmeni istiyorum. | Dirk Gentlys Holistic Detective Agency-3 | 2016 | ![]() |
I don't think you are, so it comes off a bit cheap. | Öyle olduğunu düşünmüyorum, biraz ucuz bir numara gibi geliyor bana. | Dirk Gentlys Holistic Detective Agency-3 | 2016 | ![]() |
It's very easy to act like a jerk, | Dallama gibi davranmak ve sonra "Dallamayım, ben buyum." demek kolay iş. | Dirk Gentlys Holistic Detective Agency-3 | 2016 | ![]() |
But it's not like being a bloody werewolf, is it? | Ama lanet kurt adam olmak gibi bir şey değil, değil mi? | Dirk Gentlys Holistic Detective Agency-3 | 2016 | ![]() |
It's just you making excuses for your excuses. | Bahanelerin için bahaneler yaratan sensin. | Dirk Gentlys Holistic Detective Agency-3 | 2016 | ![]() |
I am always surrounded | Her zaman acayip ve korkutucu felaketlerle sarılıdır çevrem... | Dirk Gentlys Holistic Detective Agency-3 | 2016 | ![]() |
and I am always alone. | ...ve hep yalnızımdır. | Dirk Gentlys Holistic Detective Agency-3 | 2016 | ![]() |
Even you keep saying you're not my friend. | Arkadaşım olmadığını söyleyip dursan bile... | Dirk Gentlys Holistic Detective Agency-3 | 2016 | ![]() |
But since you're the closest thing I've had, | ...sahip olduğum en yakın şey olduğundan beri... | Dirk Gentlys Holistic Detective Agency-3 | 2016 | ![]() |
I'd really appreciate it | ...kendine pislik demeyi kesersen gerçekten çok memnun olurum. | Dirk Gentlys Holistic Detective Agency-3 | 2016 | ![]() |
Okay. | Tamam. Haklısın. | Dirk Gentlys Holistic Detective Agency-3 | 2016 | ![]() |
When we get back in the morning, | Sabah geri döndüğümüzde, Patrick Spring cinayetini çözeceğiz... | Dirk Gentlys Holistic Detective Agency-3 | 2016 | ![]() |
And I'll tell Amanda the truth... | Ve Amanda'ya her şey hakkında gerçekleri anlatacağım. | Dirk Gentlys Holistic Detective Agency-3 | 2016 | ![]() |
And, Dirk... | Ve Dirk, senin arkadaşınım. | Dirk Gentlys Holistic Detective Agency-3 | 2016 | ![]() |
Why do you have a knife? | Neden bir bıçak var elinde? | Dirk Gentlys Holistic Detective Agency-3 | 2016 | ![]() |
O kay. | Peki. Dostum. | Dirk Gentlys Holistic Detective Agency-3 | 2016 | ![]() |
I am so happy to see you. | Seni gördüğüm için çok mutluyum. | Dirk Gentlys Holistic Detective Agency-3 | 2016 | ![]() |
Are you okay? | İyi misin? Hayır, deliceydi. | Dirk Gentlys Holistic Detective Agency-3 | 2016 | ![]() |
I'll tell you whatever you want to know. | Bilmek istediğin her şeyi anlatacağım. | Dirk Gentlys Holistic Detective Agency-3 | 2016 | ![]() |
Excellent. | Harika. Evet, tamam, iyi. | Dirk Gentlys Holistic Detective Agency-3 | 2016 | ![]() |
Okay, perfect, um... spectacular. | Pekala, müthiş. Muhteşem. | Dirk Gentlys Holistic Detective Agency-3 | 2016 | ![]() |
Uh, just so you're aware... | Fark ettiğin gibi, her şey kontrol altında. | Dirk Gentlys Holistic Detective Agency-3 | 2016 | ![]() |
Everything is under, uh... | Her şey kontrol... İyi misin? | Dirk Gentlys Holistic Detective Agency-3 | 2016 | ![]() |
Listen, did you talk to your brother | Ağabeyinle veya Dirk'le konuştun mu? | Dirk Gentlys Holistic Detective Agency-3 | 2016 | ![]() |
No. What's going on? | Hayır, neler oluyor? | Dirk Gentlys Holistic Detective Agency-3 | 2016 | ![]() |
I read your report... | Raporunuzu okudum, ama daha şahsi açıklama istiyorum. | Dirk Gentlys Holistic Detective Agency-3 | 2016 | ![]() |
Shouldn't you be asking my superior officer, Ma'am? | Amirime sormanız gerekmez mi, efendim? Size soruyorum, onbaşı. | Dirk Gentlys Holistic Detective Agency-3 | 2016 | ![]() |
I am ultimately in charge of this operation, | Bu operasyonda nihai yetkim var, ancak sizin görüşünüzü almak istedim. | Dirk Gentlys Holistic Detective Agency-3 | 2016 | ![]() |
My understanding of the mission | Bu görevden anladığım, Kara Kanat öznelerini getirmektir, efendim | Dirk Gentlys Holistic Detective Agency-3 | 2016 | ![]() |
Correct. | Doğru. İlk olarak Project Icarus'u denedik. | Dirk Gentlys Holistic Detective Agency-3 | 2016 | ![]() |
Dirk Gently. | Dirk Gently'yi. Ve? | Dirk Gentlys Holistic Detective Agency-3 | 2016 | ![]() |
He said he didn't want to, Ma'am. | Gelmek istemediğini söyledi, efendim. İstemediğini söyledi? | Dirk Gentlys Holistic Detective Agency-3 | 2016 | ![]() |
That's right. Didn't want to be brought in. | Doğru. Getirilmek istemedi. | Dirk Gentlys Holistic Detective Agency-3 | 2016 | ![]() |
I suggested a more aggressive approach, | Daha saldırgan bir tutum önerdim, ancak Albay Riggins reddetti bunu. | Dirk Gentlys Holistic Detective Agency-3 | 2016 | ![]() |
I see. | Anlıyorum. Sonraki hamleniz Project Incubus oldu? | Dirk Gentlys Holistic Detective Agency-3 | 2016 | ![]() |
That's right, | Doğru, ama orada güçlü düşmanca saldırı ile karşılaştık. | Dirk Gentlys Holistic Detective Agency-3 | 2016 | ![]() |
Colonel Riggins' choice to | Albay Riggins destek olmaksızın bununla karşılaşmayı seçti. | Dirk Gentlys Holistic Detective Agency-3 | 2016 | ![]() |
I suggested a more traditional means of attack, | Daha geleneksel bir saldırı önerdim... | Dirk Gentlys Holistic Detective Agency-3 | 2016 | ![]() |
So your strategy would have been to... | Demek ki sizin stratejiniz daha saldırgan... | Dirk Gentlys Holistic Detective Agency-3 | 2016 | ![]() |
...use a more aggressive approach? | ...bir tutum kullanmak olurdu, öyle mi? | Dirk Gentlys Holistic Detective Agency-3 | 2016 | ![]() |
Truth is, Colonel Riggins is too close. | Doğrusu, Albay Riggins çok yakın. | Dirk Gentlys Holistic Detective Agency-3 | 2016 | ![]() |
He's emotionally involved, and it's blinding him | Duygusal olarak fazla bağlı ve olayın gerçeklerini göremiyor. | Dirk Gentlys Holistic Detective Agency-3 | 2016 | ![]() |
There's a reason | Neanderthal'lerin Homo Erectus'lara yenik düşmesinin bir sebebi var. | Dirk Gentlys Holistic Detective Agency-3 | 2016 | ![]() |
Do you think you are capable | Daha saldırgan olma kapasitesine sahip olduğunuzu düşünüyor musunuz? | Dirk Gentlys Holistic Detective Agency-3 | 2016 | ![]() |
Yes, ma'am. | Evet, efendim. Çok Erectus'um. | Dirk Gentlys Holistic Detective Agency-3 | 2016 | ![]() |
Much more aggressive. | Çok daha saldırgan. | Dirk Gentlys Holistic Detective Agency-3 | 2016 | ![]() |
Last time | "Dirk Gentlys Holistic Detective Agency"nin son seferinde... | Dirk Gentlys Holistic Detective Agency-4 | 2016 | ![]() |
Todd and I digged out a misterous machine | Todd ve ben, muhtemelen Edgar Spring'in sınırsız enerji cihazı olan... | Dirk Gentlys Holistic Detective Agency-4 | 2016 | ![]() |
Get out he's got a shark! | Eğil. Köpek balığı elinde! | Dirk Gentlys Holistic Detective Agency-4 | 2016 | ![]() |
Wich led us to discover the kitten have a shark in it. | Böylece köpek balığının yavru kedinin kalbinde, beyninde... | Dirk Gentlys Holistic Detective Agency-4 | 2016 | ![]() |
Barge and Ken arrived | Bart ve Ken sahneye girdiler. O herifi öldüreceğim. | Dirk Gentlys Holistic Detective Agency-4 | 2016 | ![]() |
And Amanda finally gots amount about the rowdy 3 | Amanda nihayet Üçlü Maganda hakkında bir şeyler öğrendi. 1 | Dirk Gentlys Holistic Detective Agency-4 | 2016 | ![]() |
You, like, ate my emotions | Duygularımı mı yediniz? Sinirlerimden enerjimi mi emdiniz? | Dirk Gentlys Holistic Detective Agency-4 | 2016 | ![]() |
But then, thing got complicated | Ancak sonra, işler karıştı. | Dirk Gentlys Holistic Detective Agency-4 | 2016 | ![]() |
And Farrah is tracking Estevez and Zimmerfield | Farah'ın, Estevez ile Zimmerfield'i takibi kanlı bir sona sahne oldu. | Dirk Gentlys Holistic Detective Agency-4 | 2016 | ![]() |
A tragedy death. | Trajik bir ölüm ve sarsıcı bir itiraf. | Dirk Gentlys Holistic Detective Agency-4 | 2016 | ![]() |
I didn't have pararibulitis. | Pararibulitis yoktu bende. Her şey bağlantılıdır. | Dirk Gentlys Holistic Detective Agency-4 | 2016 | ![]() |
Zackariah Webb'in Laboratuvarı | Dirk Gentlys Holistic Detective Agency-4 | 2016 | ![]() |
|
We have to wait. | Beklemek zorundayız. | Dirk Gentlys Holistic Detective Agency-4 | 2016 | ![]() |
No, we go back in now. | Hayır, derhal geri dönüyoruz. | Dirk Gentlys Holistic Detective Agency-4 | 2016 | ![]() |
We, uh, we get a SWAT team, | SWAT ekibini ve tankı alıyor ve oraya geri gidiyoruz. | Dirk Gentlys Holistic Detective Agency-4 | 2016 | ![]() |
You broke into a facility... | Bir tesise zorla girdiniz. Zorla girmedik. | Dirk Gentlys Holistic Detective Agency-4 | 2016 | ![]() |
You broke into a facility | Arama izniniz olmadan bir tesise zorla girdiniz. | Dirk Gentlys Holistic Detective Agency-4 | 2016 | ![]() |
I can't in good conscience... | İyi niyetle yaklaşamam. Zimmerfield öldü. | Dirk Gentlys Holistic Detective Agency-4 | 2016 | ![]() |
I know, and I'm sorry. | Biliyorum ve üzgünüm. | Dirk Gentlys Holistic Detective Agency-4 | 2016 | ![]() |
No, we're going back now... No, we're not... | Derhal geri dönüyoruz. Hayır, dönmüyoruz. | Dirk Gentlys Holistic Detective Agency-4 | 2016 | ![]() |
Yes, we are... No, we're not... | Evet, dönüyoruz. Hayır, dönmüyoruz. | Dirk Gentlys Holistic Detective Agency-4 | 2016 | ![]() |
All we have at this point | Bu noktada tek elimizde olan haneye tecavüz sonucu ölen bir polis. | Dirk Gentlys Holistic Detective Agency-4 | 2016 | ![]() |
He was shot... | Bir zıpkınla vuruldu. | Dirk Gentlys Holistic Detective Agency-4 | 2016 | ![]() |
We can't just | Seattle Hayvanat Bahçesi'nin ortasında durduk yere silahlı çatışma başlatamayız. | Dirk Gentlys Holistic Detective Agency-4 | 2016 | ![]() |
You're in on this. | İşin içindesin. Ne? | Dirk Gentlys Holistic Detective Agency-4 | 2016 | ![]() |
No follow up on Patrick Spring, | Patrick Spring'in izini sürmemen ve şimdi elinde ölü bir polis var... | Dirk Gentlys Holistic Detective Agency-4 | 2016 | ![]() |
and you're saying we gotta do this by the book? | ...ve şimdi işi kitabına uygun yapmamızı mı söylüyorsun? | Dirk Gentlys Holistic Detective Agency-4 | 2016 | ![]() |
Yeah, you're in on this. | Evet, işin içindesin. | Dirk Gentlys Holistic Detective Agency-4 | 2016 | ![]() |
Say it. | Söyle. Yüzüme söyle hadi. | Dirk Gentlys Holistic Detective Agency-4 | 2016 | ![]() |
Say, "I'm in on this." | "İşin içindeyim." de. | Dirk Gentlys Holistic Detective Agency-4 | 2016 | ![]() |
Estevez, you are saying things you're going to regret... | Estevez, pişman olacağın şeyler söylüyorsun. | Dirk Gentlys Holistic Detective Agency-4 | 2016 | ![]() |
Say it! | Söyle hadi! "Onlardan biriyim." de. | Dirk Gentlys Holistic Detective Agency-4 | 2016 | ![]() |
"Them?" | Onlardan mı? Evet, onlardan. | Dirk Gentlys Holistic Detective Agency-4 | 2016 | ![]() |
The Patrick Spring "them." | Patrick Spring olan onlar, dazlak ucube olan onlar. | Dirk Gentlys Holistic Detective Agency-4 | 2016 | ![]() |
The Coroner, the the Gordon Rimmer, | Adli tabip, Gordon Rimmer ya da lanet olası Hayvan Nakil Birimi'nde... | Dirk Gentlys Holistic Detective Agency-4 | 2016 | ![]() |
Them! | Onlar! Uzaklaştırıldın. | Dirk Gentlys Holistic Detective Agency-4 | 2016 | ![]() |
Say it. You're fired. | Söyle. Kovuldun. Söyle. | Dirk Gentlys Holistic Detective Agency-4 | 2016 | ![]() |
Bradshaw, come and escort Detective Estevez... | Bradshaw, gel ve Dedektif Estevez'e eşlik et. | Dirk Gentlys Holistic Detective Agency-4 | 2016 | ![]() |
I'm right here, just you and me. I'm right here... | Karşındayım işte, sadece sen ve ben. Tam karşındayım, söyle hadi. Söyle. | Dirk Gentlys Holistic Detective Agency-4 | 2016 | ![]() |
A cop is dead. | Bir polis öldü. | Dirk Gentlys Holistic Detective Agency-4 | 2016 | ![]() |
Zimmerfield is dead, | Zimmerfield öldü ve beni kovuyor. | Dirk Gentlys Holistic Detective Agency-4 | 2016 | ![]() |
It's not over. | Bu iş burada bitmez. Katiyen bitmez. | Dirk Gentlys Holistic Detective Agency-4 | 2016 | ![]() |
Make sure he leaves. | Gittiğinden emin olun. | Dirk Gentlys Holistic Detective Agency-4 | 2016 | ![]() |
Rimmer, we have a problem. | Rimmer, bir sorunumuz var. | Dirk Gentlys Holistic Detective Agency-4 | 2016 | ![]() |
Okay, I'll get Farah. | Pekala, Farah'ı ben alırım. Olmaz. | Dirk Gentlys Holistic Detective Agency-4 | 2016 | ![]() |
I'll go with Farah, you stay and talk to Amanda. | Farah'la ben gideceğim, sen burada kal ve Amanda ile konuş. | Dirk Gentlys Holistic Detective Agency-4 | 2016 | ![]() |
Now? | Şimdi mi? Her şey bağlantılıdır, Todd. | Dirk Gentlys Holistic Detective Agency-4 | 2016 | ![]() |