Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 151572
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Please enjoy! The presentation should begin shortly. | Lütfen keyfinize bakın, Sunum kısa bir süre sonra başlayacak. | South Park Christian Rock Hard-1 | 2003 | ![]() |
Cartman, what the hell is all this? | Cartman, nedir tüm bunlar? | South Park Christian Rock Hard-1 | 2003 | ![]() |
Our platinum album ceremony. I spared no expense. | Platin albümümüzün töreni. Hiç bir masraftan kaçınmadım. | South Park Christian Rock Hard-1 | 2003 | ![]() |
But you spent all the money we made! | Ama kazandığımız tüm parayı harcamışsın! | South Park Christian Rock Hard-1 | 2003 | ![]() |
We're Faith Plus One, Token, there'll be plenty more money. Relax and enjoy, black asshole. | Biz Faith + 1'iz Token, daha çok para kazanacağız. Rahatla ve keyfini çıkar zenci götoğlanı! | South Park Christian Rock Hard-1 | 2003 | ![]() |
There's hors d'oeuvres and drinks by the Ferris wheel, everyone! | Dönme dolabın yanında çerezler, mezeler ve içkilerimiz var millet! | South Park Christian Rock Hard-1 | 2003 | ![]() |
Oh Kyle, guys, so nice to see you! | Oh Kyle, beyler, sizi görmek ne güzel! | South Park Christian Rock Hard-1 | 2003 | ![]() |
Let's just get this over with, Cartman. You won the bet, here's ten dollars. | Bu işi çabucak halledelim Cartman. İddiayı kazandın. Al on dolarını. | South Park Christian Rock Hard-1 | 2003 | ![]() |
Oh nonononono, not yet, Kyle. Hold on. | Oh hayır hayır. Henüz değil Kyle, bekle. | South Park Christian Rock Hard-1 | 2003 | ![]() |
Everyone! Everyone, can I have your attention please? | Millet, millet, bir dakika beni dinler misiniz lütfen? | South Park Christian Rock Hard-1 | 2003 | ![]() |
We like to praise Christ! | İsa'nın adını yücelttelim! | South Park Christian Rock Hard-1 | 2003 | ![]() |
Yes, yes, thank you thank you. Praise Him. I think we're ready to start now. | Evet, evet teşekkürler. Ona hamd olsun. Artık başlamaya hazırız. | South Park Christian Rock Hard-1 | 2003 | ![]() |
Welcome to the presentation ceremony for Faith Plus One. | Faith + 1 'in tören sunumuna hoş geldiniz. | South Park Christian Rock Hard-1 | 2003 | ![]() |
And now to present the award, here's Michael Collins. | Ödülü takdimi için işte Michael Collins. | South Park Christian Rock Hard-1 | 2003 | ![]() |
This is the worse day of my life. | Bu hayatımın en berbat günü. | South Park Christian Rock Hard-1 | 2003 | ![]() |
Ahhh, this is the best day of my life. | Ah, bu hayatımın en güzel günü. | South Park Christian Rock Hard-1 | 2003 | ![]() |
Boys, in recognition for over one million records sold, | Çocuklar, bir milyonun üstündeki satışlarınızın onayı olarak, | South Park Christian Rock Hard-1 | 2003 | ![]() |
the Christian Recording Industry is please to present you with this Myrrh album. | Hıristiyan Plak Endüstrisi size Bu Lavanta albümü sunmaktan gurur duyar. | South Park Christian Rock Hard-1 | 2003 | ![]() |
Thank you very uh wah? Myrrh album? | Çok teşekkür eder Ne? Lavanta albüm? | South Park Christian Rock Hard-1 | 2003 | ![]() |
I thought albums win either gold or platinum. | Albümler altın veya platin olmaz mıydı? | South Park Christian Rock Hard-1 | 2003 | ![]() |
Nono, in Christian rock, our albums go gold and frankincense and myrrh. | Hayır, Hıristiyan Rock albümlerinde altın, tütsü ve lavanta olur. | South Park Christian Rock Hard-1 | 2003 | ![]() |
Ha! Our bet was that you would get a platinum album, not a myrrh album! | Ha! İddiamızda platin albüm alacaktın. Lavanta albüm değil! | South Park Christian Rock Hard-1 | 2003 | ![]() |
I don't owe you anything, fat boy! | Sana hiç bir şey borçlu değilim şişko! | South Park Christian Rock Hard-1 | 2003 | ![]() |
You mean to tell me I could never get a platinum album with a Christian rock band?! | Yani Hıristiyan rock gurubumla asla platin albüm alamayacak mıyım? | South Park Christian Rock Hard-1 | 2003 | ![]() |
No, but you can go double myrrh. | Hayır, ama çift lavanta albüm alabilirsin. | South Park Christian Rock Hard-1 | 2003 | ![]() |
GOD DAMNIT!! | LANET OLSUN!! | South Park Christian Rock Hard-1 | 2003 | ![]() |
Oh, please don't take the Lord's Name in vain. | Oh, lütfen Tanrının adını boşuna kullanmayalım. | South Park Christian Rock Hard-1 | 2003 | ![]() |
Who cares?! I can never win my bet because you stupid assholes don't give out platinum albums! | Kimin umrunda! İddiayı asla kazanamayacağım, çünkü siz götoğlanları platin albüm dağıtmıyorsunuz! | South Park Christian Rock Hard-1 | 2003 | ![]() |
But you spread the Word of the Lord. You've brought faith in Jesus. | Ama siz Tanrının sözlerini yaydınız. İsa'ya inanç getirdiniz. | South Park Christian Rock Hard-1 | 2003 | ![]() |
OH, FUCK JESUS!! | OH, İSAYI SİKEYİM!! | South Park Christian Rock Hard-1 | 2003 | ![]() |
Eric, I I'm pretty sure you shouldn't say the F word about uh Jesus. | Eric, İsa hakkında si..'li kelimeyi kullanmaman gerektiği konusunda oldukça eminim. | South Park Christian Rock Hard-1 | 2003 | ![]() |
Yeah. You're gonna hurt the band. | Evet, guruba zarar vereceksin. | South Park Christian Rock Hard-1 | 2003 | ![]() |
Who fuckin' cares, Token?! I could never beat Kyle now! I'll say it again! Fuck Jesus! | Kimin umurunda Token?Artık Kyle'ı asla yenemem! Tekrar söyleyeceğim! İSAYI SİKEYİM! | South Park Christian Rock Hard-1 | 2003 | ![]() |
My ears are bleeding! | Kulaklarım kanıyor! | South Park Christian Rock Hard-1 | 2003 | ![]() |
Good job, dickhead! You lost the entire audience! | İyi iş yarrak kafa! Tüm dinleyiciyi kaybettik! | South Park Christian Rock Hard-1 | 2003 | ![]() |
Ah, fuck you, Token! You black asshole! | Ah, siktir git Token, seni zenci götoğlanı! | South Park Christian Rock Hard-1 | 2003 | ![]() |
Hm. Guess he got what he deserved. | Hm. Hak ettiğini buldu işte. | South Park Christian Rock Hard-1 | 2003 | ![]() |
Fuck you, Eric. | Ben de seni sikeyim Eric. | South Park Christian Rock Hard-1 | 2003 | ![]() |
Hello sir, Postman Butters with a special delivery for you. | Merhaba, bayım. Postacı Butters geldi, özel bir teslimatım var. | South Park City Sushi-1 | 2011 | ![]() |
What's this? | Bu ne? Kasabada yeni açılan bir suşi lokantası. | South Park City Sushi-1 | 2011 | ![]() |
Try their lunch specials. | Spesiyallerini denemelisiniz. | South Park City Sushi-1 | 2011 | ![]() |
Thanks. | Sağ ol. Postacı Butters'a güvenebilirsiniz. | South Park City Sushi-1 | 2011 | ![]() |
Special delivery, ma'am. | Özel teslimatım var, bayan. | South Park City Sushi-1 | 2011 | ![]() |
Here you are, sir. | Buyurun, efendim! Yepyeni bir suşi lokantası açıldı! | South Park City Sushi-1 | 2011 | ![]() |
A flyer for you from Postman Butters. | Postacı Butters'tan hanımefendiye bir el ilanı! | South Park City Sushi-1 | 2011 | ![]() |
Welcome to Shitty Wok. | Zehir Tava'ya hoş geldiniz. Siparişinizi alabilir miyim? | South Park City Sushi-1 | 2011 | ![]() |
Hello, sir, | Merhaba, bayım. | South Park City Sushi-1 | 2011 | ![]() |
Postman Butters here with a special delivery for you. | Postacı Butters'tan size özel bir teslimat var! | South Park City Sushi-1 | 2011 | ![]() |
It's a coupon for a brand new Asian restaurant that just opened up in town. | Kasabada yeni açılan bir Asya lokantası için kupon getirdim. | South Park City Sushi-1 | 2011 | ![]() |
A what? | Ne? Dur bakayım! | South Park City Sushi-1 | 2011 | ![]() |
Oh, no. | Yok artık! Suşici mi? | South Park City Sushi-1 | 2011 | ![]() |
How come every time a hard working Chinese man open a business | Nasıl oluyor da çalışkan bir Çinli iş sahibi olunca, kokuşmuş bir... | South Park City Sushi-1 | 2011 | ![]() |
I don't know, I'm just being paid to hand out flyers. | Bilmiyorum, ben sadece ilanları dağıtmakla görevlendirildim. | South Park City Sushi-1 | 2011 | ![]() |
Where is this Japanese toilet bowl. | Nerede bu Japon piçi? Benim Zehir Tava'dan ne kadar uzakta? | South Park City Sushi-1 | 2011 | ![]() |
You mean the Sushi restaurant? | Suşi lokantasını mı diyorsunuz? Hemen şurada. | South Park City Sushi-1 | 2011 | ![]() |
Welcome to City Sushi. | Şehir Suşi'ye hoş geldiniz. Siparişinizi alabilir miyim? | South Park City Sushi-1 | 2011 | ![]() |
What's the big idea putting your shitty Sushi right next to my Shitty Wok. | Ne sikime gelip de Zehir Tava'mın hemen yanına Zehir Suşi açıyorsun sen? | South Park City Sushi-1 | 2011 | ![]() |
I'm sorry, | Affedersiniz, aksanınızı anlayamadım. | South Park City Sushi-1 | 2011 | ![]() |
You want the shitty tuna roll? | Zehir Tuna Suşi mi istediniz? | South Park City Sushi-1 | 2011 | ![]() |
No, I don't want shitty tuna roll. | Hayır, Zehir Tuna Suşi falan istemiyorum! | South Park City Sushi-1 | 2011 | ![]() |
I want you to go find a nice shitty town to open your shitty Sushi place. | Zehir Suşi mekânını açman için başka bir kasaba bulmanı istiyorum! | South Park City Sushi-1 | 2011 | ![]() |
Why don't you please just speak English, | Neden İngilizce konuşmuyorsun ki? Belki o zaman anlarım seni! | South Park City Sushi-1 | 2011 | ![]() |
I am speaking engrish. | İngilizce konuşuyoruz herhalde! | South Park City Sushi-1 | 2011 | ![]() |
Why aren't you speaking fucking English you sofa eating fucker. | Sen niye İngilizce konuşmuyorsun? Siktiğimin yandan yemiş kemirgeni! | South Park City Sushi-1 | 2011 | ![]() |
Get out or I call police. | Dışarı çıkmazsan polisi ararım. | South Park City Sushi-1 | 2011 | ![]() |
Come on, kid. | Yapma be, evlat. Zehir Suşi mi yiyeceksin bir de? | South Park City Sushi-1 | 2011 | ![]() |
It give you worms. | Kurtlandırır seni. | South Park City Sushi-1 | 2011 | ![]() |
Better than Shitty Kung Pao Chicken made from cat. | Kedi etiyle yapılmış Kung Pao usulü Zehir Tavuk'tan iyidir! | South Park City Sushi-1 | 2011 | ![]() |
Hello. | Merhaba. Efendim, bu postacı sizin mi? | South Park City Sushi-1 | 2011 | ![]() |
That's my son. | Kendisi oğlum oluyor. Bir problem mi var, memur bey? | South Park City Sushi-1 | 2011 | ![]() |
and your son appears to have caused it. | Görünüşe göre buna oğlunuz neden olmuş. | South Park City Sushi-1 | 2011 | ![]() |
What? | Ne? Asyalılar'ın rant kavgası mı? | South Park City Sushi-1 | 2011 | ![]() |
Butters, you are grounded. | Butters, cezalandırıldın! | South Park City Sushi-1 | 2011 | ![]() |
But sir, I was just handing out coupons for Don't talk back to me. | Ama ben sadece kupon dağıtı Bana karşılık verme! | South Park City Sushi-1 | 2011 | ![]() |
We'll send the bill for the damages but in the meantime | Hasarın faturasını size yollayacağız ama bu sırada oğlunuza dikkat edin, bayım. | South Park City Sushi-1 | 2011 | ![]() |
Go up to your room, now. | Odana git, derhal! | South Park City Sushi-1 | 2011 | ![]() |
What's going on? | N'oldu? Butters bir rant kavgasına neden olmuş. | South Park City Sushi-1 | 2011 | ![]() |
Oh, for the love of Pete. | Aman Tanrım! | South Park City Sushi-1 | 2011 | ![]() |
What is wrong with that boy? | Bu çocuğun ne sorunu var? | South Park City Sushi-1 | 2011 | ![]() |
I don't know, but it's clear it isn't our parenting. | Bilemiyorum ama bizim ebeveynlik şeklimizden olmadığı kesin. | South Park City Sushi-1 | 2011 | ![]() |
We're awesome. | Biz harikayız. Akli sorunları olmalı. | South Park City Sushi-1 | 2011 | ![]() |
I think we better have him checked out, Linda. | Sanırım onu bir kontrol ettirsek iyi olacak, Linda. | South Park City Sushi-1 | 2011 | ![]() |
Well, Dr. Janus. | Evet, Dr. Janus? | South Park City Sushi-1 | 2011 | ![]() |
I'm afraid I have some bad news. | Korkarım ki haberler kötü. | South Park City Sushi-1 | 2011 | ![]() |
Your son is suffering from multiple personality disorder. | Oğlunuz, çoklu kişilik bozukluğuna yakalanmış. | South Park City Sushi-1 | 2011 | ![]() |
There are several distinct personalities going on in there. | İçinde farklı farklı birkaç kişilik barındırıyor. | South Park City Sushi-1 | 2011 | ![]() |
One is named Postman Butters. | Bir tanesinin adı Postacı Butters. | South Park City Sushi-1 | 2011 | ![]() |
And yet another is Fireman Butters. | Bir diğeriyse, İtfaiyeci Butters. | South Park City Sushi-1 | 2011 | ![]() |
And then there's even Inspector Butters and a Professor Chaos. | Hatta Dedektif Butters ve Profesör Kaos bile var. | South Park City Sushi-1 | 2011 | ![]() |
From what I gather he seems to mostly jump in and out of personalities | Topladığım bilgilere göre, kişilik değişimleri çoğunlukla... | South Park City Sushi-1 | 2011 | ![]() |
Sometimes he's a cowboy and other times he's an Indian. | Bazen kovboy, bazen de Kızılderili olabiliyor. | South Park City Sushi-1 | 2011 | ![]() |
And the two seem to be in constant odds. | Ayrıca bu ikisi, ezeli çatışma içinde gibiler. | South Park City Sushi-1 | 2011 | ![]() |
Oh, poor Butters. | Zavallı Butters! | South Park City Sushi-1 | 2011 | ![]() |
Doctor, what can we do? | Doktor, ne yapmalıyız? Onu cezalandırsak mı? | South Park City Sushi-1 | 2011 | ![]() |
No, I don't think grounding him would do much good at this point. | Hayır, şu durumda onu cezalandırmanın pek bir yararı olacağını sanmıyorum. | South Park City Sushi-1 | 2011 | ![]() |
What your son needs now is lots of tender loving medication. | Oğlunuza yakın ilgi tedavisi uygulanmalı. | South Park City Sushi-1 | 2011 | ![]() |
Heavy medication. | Ağır bir tedavi. | South Park City Sushi-1 | 2011 | ![]() |
A brand new Sushi place has opened in South Park | Tom, South Park'ta Asya mıntıkamızı genişleten... | South Park City Sushi-1 | 2011 | ![]() |
adding to our booming Asian district. | ...yepyeni bir suşi lokantası açıldı. | South Park City Sushi-1 | 2011 | ![]() |
With the addition of the new Chinese restaurant, | Yeni Çin lokantasının da gelmesiyle birlikte... | South Park City Sushi-1 | 2011 | ![]() |