Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 151567
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
"Though the mountains shake and...". Here they are! | "Dağların sallanmasına ve...". İşte onlar! | South Park Chinpokomon-1 | 1999 | ![]() |
Who are you?! We're with the American Government! | Kimsin sen?! Biz Amerikan hükümeti için çalışıyoruz! | South Park Chinpokomon-1 | 1999 | ![]() |
Sally Struthers told us where we'd find Marvin's parents! | Sally Struthers Marvin'in ailesini nerede bulacağımızı bize anlattı! | South Park Chinpokomon-1 | 1999 | ![]() |
Hello there, Mr. and Mrs. Click Click Dirk! | Selam ordaki, bay ve bayan Click Click Dirk! | South Park Chinpokomon-1 | 1999 | ![]() |
I think you know why we're here! | Sanırım neden burda olduğumuzu biliyorsunuz! | South Park Chinpokomon-1 | 1999 | ![]() |
No, dude! You don't wanna bring your people to Mexico! | Hayır, ahbap! Halkını meksikaya getirmek istemezsin! | South Park Chinpokomon-1 | 1999 | ![]() |
There's missionaries there too! | Orda da misyonerler var! | South Park Chinpokomon-1 | 1999 | ![]() |
No way! Not Utah! Utah's nothing BUT missionaries! | Olamaz! Utah olmaz! Utah ta bişey yok ama misyonerler.. | South Park Chinpokomon-1 | 1999 | ![]() |
Dude, it looks like he's tried everywhere in the world! | Ahbap, görüşe göre dünya üzerindeki heryeri denemiş! | South Park Chinpokomon-1 | 1999 | ![]() |
Well, he hasn't been here yet! Where's this?! | Pekala, burada hiç bulunmamıştır! Burası neresi?! | South Park Chinpokomon-1 | 1999 | ![]() |
What the hell did you hit, Cartman?! | Ne yaptın sen be, Cartman?! | South Park Chinpokomon-1 | 1999 | ![]() |
Oh, my God! What the hell is that thing?! | Aman tanrım! O şey de ne öyle?! | South Park Chinpokomon-1 | 1999 | ![]() |
Where are we?! | Nerdeyiz?! | South Park Chinpokomon-1 | 1999 | ![]() |
We're on like some foreign planet! This place is rad! Look at all the trees and stuff! | Yabancı bir gezene benziyor burası! Bu gezegen bi harika! Bütün şu ağaçlara ve şeylere bakın! | South Park Chinpokomon-1 | 1999 | ![]() |
Welcome to Marklar! | Marklar'a hoşgeldiniz! | South Park Chinpokomon-1 | 1999 | ![]() |
Uh, thanks! | Uh, teşekkürler! | South Park Chinpokomon-1 | 1999 | ![]() |
I am Marklar, leader of the Marklar! | Ben Marklar, Marklar gezegenin lideri! | South Park Chinpokomon-1 | 1999 | ![]() |
Uh, cool! My name is Stan and uh, I'm the leader of Earth! | Uh, süper! ben Stan ve uh, bende dünyanın lideriyim! | South Park Chinpokomon-1 | 1999 | ![]() |
Marklar to you! Cool! | Marklar'dan size! Süper! | South Park Chinpokomon-1 | 1999 | ![]() |
Hey! I'm the leader of Earth! Screw you, Cartman! I called "leader" first! | Hey! Ben dünyanın lideriyim! sokayım sana, Cartman! İlk ben söyledim! | South Park Chinpokomon-1 | 1999 | ![]() |
Well, you can call "leader" till your ass bleeds, but it doesn't make it true! | Pekala, götünden kan akıncaya kadar kendini lider görebilirsin, ama bu doğru olduğu anlamına gelmez! | South Park Chinpokomon-1 | 1999 | ![]() |
We are very thankful to you for bringing our Marklar back to us! | Marklar'ı bize getirdiğiniz için size çok teşekkür ederiz! | South Park Chinpokomon-1 | 1999 | ![]() |
I thought you called your PLANET Marklar! | Düşündüm ki.Gezegenin adına Marklar diyorsun! | South Park Chinpokomon-1 | 1999 | ![]() |
Oh, here on Marklar, we refer to all people, places, and things as Marklar! | Oh, Biz Marklar'da, bütün insanlara, ağaçlara ve herşeye Marklar deriz! | South Park Chinpokomon-1 | 1999 | ![]() |
Well, our friend, Marvin, and all his people have to live on a part of Earth | Pekala, arkadaşımız, Marvin, ve onun halkı dünyanın boktan bi bölgesinde yaşamak zorunda! | South Park Chinpokomon-1 | 1999 | ![]() |
that sucks ass! They can't grow food or nothin'! | bu berbat bişey! Bitki veya hiçbirşey yetiştiremiyorlar. | South Park Chinpokomon-1 | 1999 | ![]() |
Yeah, so it would be really cool if you would | Yeah,o zaman gerçekten süper olmazmıydı! | South Park Chinpokomon-1 | 1999 | ![]() |
let Marvin and all his people come live here! | Marvin ve halkının buraya gelip yaşamasına izin versen! | South Park Chinpokomon-1 | 1999 | ![]() |
Well, there is a lot of room on Marklar! | pekala, Marklar'da bir sürü oda var! | South Park Chinpokomon-1 | 1999 | ![]() |
If Marklar here wants to bring his Marklar to Marklar, | Marklar onun bütün marklar'ını marklar'a getirmek istiyorsa, | South Park Chinpokomon-1 | 1999 | ![]() |
that would be fine! | İyi olurdu! | South Park Chinpokomon-1 | 1999 | ![]() |
Just take our Marklar back to Marklar and bring all the Marklar back with you! | Bizim marklar'ı alın ve marklar'a dönün! Marklar'ın hepsiniz buraya getirin! | South Park Chinpokomon-1 | 1999 | ![]() |
Let's go through this one more time, Mr. and Mrs. Click Click Dirk! | Birkez daha şu konuyu gözden geçirelim, Bay ve bayan Click Click Dirk! | South Park Chinpokomon-1 | 1999 | ![]() |
Your son Marvin has a ship that we want! How can we get it from him?! | Oğlunuz Marvin'de bizim istediğimiz gemi var! Gemiyi ondan nasıl geri alabiliriz?! | South Park Chinpokomon-1 | 1999 | ![]() |
We are the CIA! That ship needs to be with us! | Biz CIA'yiz.! O gemiye ihtiyacımız var! | South Park Chinpokomon-1 | 1999 | ![]() |
Maybe we should just take something precious of yours, huh! | Belki bizde sizin değerli birşeyinizi almalıyız, huh! | South Park Chinpokomon-1 | 1999 | ![]() |
Aha! This! This gourd thingy for instance! | Aha! Bu! Bu kabağımsı şeyi mesela..! | South Park Chinpokomon-1 | 1999 | ![]() |
How do you like that, huh?! If you ever want to see this... | Nasıl istersiniz, huh?! Eğer birdaha görmek isterseniz... | South Park Chinpokomon-1 | 1999 | ![]() |
little... thingy again, I suggest you contact your boy! | küçük... şeysi birdaha, size oğlunuzla temasa geçmenizi öneririm! | South Park Chinpokomon-1 | 1999 | ![]() |
There his is! | İşte orada! | South Park Chinpokomon-1 | 1999 | ![]() |
Back away from the spacecraft, children! | Uzaygemisinden uzak durun, çocuklar! | South Park Chinpokomon-1 | 1999 | ![]() |
No! No, it's okay! The ship took us to another planet! | Hayır! hayır, sorun yok! Gemi bizi başka bir gezegene götürdü! | South Park Chinpokomon-1 | 1999 | ![]() |
A beautiful lush place called Marklar! | Marklar adında güzel bereketli biryer.! | South Park Chinpokomon-1 | 1999 | ![]() |
Yeah! And the leader, he says that all the Ethiopians can go live there! | Yeah! Ve liderleri,dedi ki bütün etitopyalılar orda yaşayabilirmiş! | South Park Chinpokomon-1 | 1999 | ![]() |
The alien race, have they heard the word of Christ?! | Yaratık ırkı isa kelimesini duymuşlar mı?! | South Park Chinpokomon-1 | 1999 | ![]() |
No! Never! It's perfect! | hayır! asla! mükemmel! | South Park Chinpokomon-1 | 1999 | ![]() |
Oh, no! Those poor souls! We must spread the gospel to them! | Oh, hayır! zavallı ruhlar! Onlara hakikatleri göstermek zorundayız! | South Park Chinpokomon-1 | 1999 | ![]() |
C'mon, Marvin! We gotta get your people to Marklar before the missionaries do! | Hadi, Marvin! Misyonerlerden önce senin halkını Marklar'a götürmeliyiz! | South Park Chinpokomon-1 | 1999 | ![]() |
You'll do nothing of the kind! | Böyle birşeyi yapamazsın! | South Park Chinpokomon-1 | 1999 | ![]() |
This ship is now Property of the United States Government! | Bu gemi ABD hükümemetinin malıdır! | South Park Chinpokomon-1 | 1999 | ![]() |
Call those boys' mothers! | Çocukların annesini ara! | South Park Chinpokomon-1 | 1999 | ![]() |
I'm sure they'll be very interested in the trouble their boys have been up to! | Eminim onlar çocuklarının bulaştıkları belayla ilgileniceklerdir. | South Park Chinpokomon-1 | 1999 | ![]() |
Oh, no, dude! | Oh, hayır, ahbap! | South Park Chinpokomon-1 | 1999 | ![]() |
You know, Susan, there, there's so many great missionaries doing work | Biliyorsun, Susan, orda, misyonerlerin yapacakları öyle mükemmel işler varki | South Park Chinpokomon-1 | 1999 | ![]() |
out there in the, in the, in parts of Africa | oranın dışında, Afrikanın bölgelerinde | South Park Chinpokomon-1 | 1999 | ![]() |
nd, and while we're trying to get bibles to people all over the world, | ve, ve dünya halkının hepsine incili anlatmaya çalısırken, | South Park Chinpokomon-1 | 1999 | ![]() |
and what we need is the help of everyone out there | ..ve oranın dışındaki herkesin yardımına ihtiyacımız var.. | South Park Chinpokomon-1 | 1999 | ![]() |
so that we can continue these, these projects! | ..böylece bu, bu projelerimize devam edebiliriz! | South Park Chinpokomon-1 | 1999 | ![]() |
Now, listen to this, Susan! | Şİmdi, dinle şunu, Susan! | South Park Chinpokomon-1 | 1999 | ![]() |
One of our missionaries in North Africa has made an amazing discovery! | Kuzey Afrikada'ki misyonerlerimizden birisi muhteşem bi keşif yaptı! | South Park Chinpokomon-1 | 1999 | ![]() |
A new planet in the, in the galaxy Alpha Seti 6 that has intelligent life on it! | Alpha Seti 6 daki bir gezegende zeki bir hayat formu var! | South Park Chinpokomon-1 | 1999 | ![]() |
Now, we're not sure what these hyper intelligent beings look like, | Şimdi, süper zekalı oluşumların neye benzediğini tam olarak bilmiyoruz, | South Park Chinpokomon-1 | 1999 | ![]() |
but one thing is for sure, and they've never heard... of Jesus Christ! | ama birşeyden eminiz, ve onlar ...yüce isa yı hiç duymamışlar! | South Park Chinpokomon-1 | 1999 | ![]() |
What can we do with the 600 club to help those poor aliens?! | Klüp 600 olarak bu zavallı yaratıklar için ne yapabiliriz?! | South Park Chinpokomon-1 | 1999 | ![]() |
What we need, Susan, is we need money to build an Interstellar Cruiser! | İhtiyacımız olan, Susan, yıldızlararası kruvazör ü inşa etmemiz için gereken para! | South Park Chinpokomon-1 | 1999 | ![]() |
Now, this spaceship will be able to travel through a worm hole | Şimdi, bu uzaygemisi solucan deliğinden seyahat edip | South Park Chinpokomon-1 | 1999 | ![]() |
in deliver the message and glory of Jesus Christ to those godless aliens! | mesajımızı ve isanın zaferini bu allahsız yaratıklara iletmemiz için lazım! | South Park Chinpokomon-1 | 1999 | ![]() |
Send your money now! Amen! | paranızı şimdi gönderin! Amen! | South Park Chinpokomon-1 | 1999 | ![]() |
I want everyone to keep a safe distance from the craft until we can run some tests! | Bazı testler yapıncaya dek herkesin gemiye güvenli bir mesafede olmanızı istiyorum! | South Park Chinpokomon-1 | 1999 | ![]() |
Uh, excuse me, gentlemen! Uh, Tom Brokaw is here to see you! | Uh, affedersiniz, beyler! Uh, Tom Brokaw sizi görmek istiyor! | South Park Chinpokomon-1 | 1999 | ![]() |
Tom Brokaw?! Oh, no! The press already! | Tom Brokaw?! Oh, olamaz! şimdiden basın! | South Park Chinpokomon-1 | 1999 | ![]() |
Hey! Good day, gentlemen! Mr. Brokaw, I presume! | Hey! iyi günler, beyler! Bay Brokaw,varsayıyorum ki..! | South Park Chinpokomon-1 | 1999 | ![]() |
You presume wisely, sir! | Akıllıca varsayıyorsunuz, bayım! | South Park Chinpokomon-1 | 1999 | ![]() |
I'm here to get the big story! The big scoop! | Büyük Hikaye için burdayım! Büyük olay! | South Park Chinpokomon-1 | 1999 | ![]() |
I understand that you've found some kind of ship from an alien race, | Sizde yaratıklara ait bir gemiye sahip olduğunuzu işittim! | South Park Chinpokomon-1 | 1999 | ![]() |
seeing as though I am pulitzer prize winning Tom Brokaw! | Gördüğünüz gibi pulitzer ödülü kazanacağım! | South Park Chinpokomon-1 | 1999 | ![]() |
Look, kid! Did you really think this was going to fool anybody?! | Dinle,evlat! Gerçekten buna birinin inanacağını mı sandın?! | South Park Chinpokomon-1 | 1999 | ![]() |
You don't look anything like Tom Brokaw! What?! Dare you question my integretah?! | Tom Brokaw'a hiç benzemiyorsun! NE?! Bu ne cüret?! | South Park Chinpokomon-1 | 1999 | ![]() |
I told you Tom Brokaw doesn't have a mustach, fatass! | Sana söylemiştim Tom Brokaw'ın bıyığı yoktu, kocagöt! | South Park Chinpokomon-1 | 1999 | ![]() |
What?! Eh, oh! I had some bad bleeters today! | Ne?! Eh, oh! Bugün bazı kötü kanamalarım oldu!. | South Park Chinpokomon-1 | 1999 | ![]() |
Alright, boys! Time to get back to your quarters! | pekala, çocuklar! sizi merkeze götürme vakti! | South Park Chinpokomon-1 | 1999 | ![]() |
Son of a bitch! | O.çocuğu! | South Park Chinpokomon-1 | 1999 | ![]() |
Run for it! | Koşun! | South Park Chinpokomon-1 | 1999 | ![]() |
Hey, guys! Wait for me! | Hey, çocuklar! beni bekleyin! | South Park Chinpokomon-1 | 1999 | ![]() |
Kenny! Forget him! He's done for! | Kenny! unut onu! onun işi bitti! | South Park Chinpokomon-1 | 1999 | ![]() |
He's not done for! He's standing right there! | hayır bitmedi! tam orada duruyor! | South Park Chinpokomon-1 | 1999 | ![]() |
You, guys! Wait for me! No! No! He's done for! C'mon! | siz, çocuklar! beni bekleyin! hayır! hayır! işi bitti! hadi! | South Park Chinpokomon-1 | 1999 | ![]() |
Dammit, dammit, dammit! | kahretsin, kahretsin, kahretsin! | South Park Chinpokomon-1 | 1999 | ![]() |
Alright! We made it! | tamamdır! başardık! Kahretsin, kahretsin, kahretsin! | South Park Chinpokomon-1 | 1999 | ![]() |
Okay, Marvin! Time to take your people to their new home! | Okay, Marvin! halkını yeni evlerine götürme vakti! | South Park Chinpokomon-1 | 1999 | ![]() |
What was that?! | o da neydi?! | South Park Chinpokomon-1 | 1999 | ![]() |
This is the Missionary 600! | bu misyoner 600! | South Park Chinpokomon-1 | 1999 | ![]() |
We have you locked on fire ready! Turn back right now! | size ateş etmek üzereyiz! derhal geri dönün! | South Park Chinpokomon-1 | 1999 | ![]() |
They're shooting at us! Quick, Marvin! Get us to Marklar! | bize ateş ediyorler! çabuk, Marvin! bizi marklar'a götür! | South Park Chinpokomon-1 | 1999 | ![]() |
Well, how'd we do it last time?! Cartman just hit the button and the ship flew itself! | pekala, geçen defa nasıl yapmıştık?! Cartman bi düğmeye bastı ve gemi öylece gitmişti! | South Park Chinpokomon-1 | 1999 | ![]() |
Which button did you press, Cartman?! Uh, oh! I don't remember! | hangi düğmeye bastın, Cartman?! Uh, oh! hatırlamıyorum! | South Park Chinpokomon-1 | 1999 | ![]() |
You don't remember?! | hatırlamıyormusun?! | South Park Chinpokomon-1 | 1999 | ![]() |
You dumbass, Cartman! Hey! I was under duress! | seni götlek, Cartman! Hey! ben baskı altıntaydım! | South Park Chinpokomon-1 | 1999 | ![]() |
Maybe it was this one! | belkide buydu! | South Park Chinpokomon-1 | 1999 | ![]() |
The ship seems to made out of a super strong alloy! | bu gemi süper güçlü bir alaşımdan yapılmış! | South Park Chinpokomon-1 | 1999 | ![]() |