Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 15137
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
summoned Krauser from hell? | Krauser'i cehennemden çağırmış olabilir mi? | Detroit Metal City-1 | 2008 | ![]() |
I'll do it! | Ben yapacağım! | Detroit Metal City-1 | 2008 | ![]() |
Oh, Red came to help him! | Kırmızı yardıma geldi! | Detroit Metal City-1 | 2008 | ![]() |
Don't touch Krauser! | Krauser'e dokunma! | Detroit Metal City-1 | 2008 | ![]() |
What a strange show. | Ne tuhaf gösteri. | Detroit Metal City-1 | 2008 | ![]() |
Shall we go? Yes. | Gidelim mi? Evet. | Detroit Metal City-1 | 2008 | ![]() |
Wait, you! | Bekle ulan! | Detroit Metal City-1 | 2008 | ![]() |
Aren't you fooling around a bit too much? | Biraz fazla saçmalamıyor musun? | Detroit Metal City-1 | 2008 | ![]() |
Fo.... fo... fooling around? | Sa.... sa... saçmalamak mı? | Detroit Metal City-1 | 2008 | ![]() |
There it is! Commander's... | İşte bu! Komutanın... | Detroit Metal City-1 | 2008 | ![]() |
It's head band king's head butt! | saç bantlı kralın kafa darbesi! | Detroit Metal City-1 | 2008 | ![]() |
Just cut it out! | Kes şunu artık! | Detroit Metal City-1 | 2008 | ![]() |
You... | Gerçek kimliğini... | Detroit Metal City-1 | 2008 | ![]() |
Bragging around while hiding your true self behind that makeup and clothes. | makyaj ve kıyafetlerin ardına saklarken etrafta böbürleniyorsun. | Detroit Metal City-1 | 2008 | ![]() |
aren't you just a coward? | Bu sadece korkaklık değil mi? | Detroit Metal City-1 | 2008 | ![]() |
And your singing is disgusting! | Ayrıca şarkı söyleyişin iğrenç! | Detroit Metal City-1 | 2008 | ![]() |
"Kill", "Rape"... | "Öldür", "Becer"... | Detroit Metal City-1 | 2008 | ![]() |
aren't you just a poor coward... | Yalnızca dünyaya nefretini bağıran... | Detroit Metal City-1 | 2008 | ![]() |
who's screaming his hate out into the world? | bir korkak değil misin? | Detroit Metal City-1 | 2008 | ![]() |
Music is... | Müzik... | Detroit Metal City-1 | 2008 | ![]() |
about giving dreams to the people all over the world. | bütün dünyadaki insanlara hayaller vermektir. | Detroit Metal City-1 | 2008 | ![]() |
The person I like once said that. | Bunu bir zamanlar hoşlandığım kişi söylemişti. | Detroit Metal City-1 | 2008 | ![]() |
"No music no dream". | "Müzik yok hayal yok". | Detroit Metal City-1 | 2008 | ![]() |
why are you singing just those disgusting songs? | niye o iğrenç şarkıları söylüyorsun? | Detroit Metal City-1 | 2008 | ![]() |
I don't want to do this either. | Ben de yapmak istemiyorum. | Detroit Metal City-1 | 2008 | ![]() |
I also want to... | Ben de... | Detroit Metal City-1 | 2008 | ![]() |
dreams... | hayaller istiyorum... | Detroit Metal City-1 | 2008 | ![]() |
Good bye, my dreams. | Elveda, hayallerim. | Detroit Metal City-1 | 2008 | ![]() |
Good bye, DMC. | Elveda, DMC. | Detroit Metal City-1 | 2008 | ![]() |
What is this?! | Bu da ne?! | Detroit Metal City-1 | 2008 | ![]() |
So the rumor that he went back hell is true? | Cehenneme geri döndüğü söylentisi doğru mu yani? | Detroit Metal City-1 | 2008 | ![]() |
Because of personal circumstances I've decided to quit. | Kişisel durumlardan dolayı ayrılmaya karar verdim. | Detroit Metal City-1 | 2008 | ![]() |
Please don't look for me. | Lütfen beni aramayın. | Detroit Metal City-1 | 2008 | ![]() |
Erm... sorry... | Şey... Affedersiniz... | Detroit Metal City-1 | 2008 | ![]() |
You're his landlady, right? | Ev sahibisiniz, değil mi? | Detroit Metal City-1 | 2008 | ![]() |
No, well... | Hayır, şey... | Detroit Metal City-1 | 2008 | ![]() |
I'd like to find out if you knew something... | Bir şey biliyorsanız öğrenmek isterim... | Detroit Metal City-1 | 2008 | ![]() |
I suddenly can't reach Negishi. | Negishi'ye aniden ulaşamamaya başladım. | Detroit Metal City-1 | 2008 | ![]() |
Just where did he go? | Nereye gitti? Negishi'ye aniden ulaşamamaya başladım. | Detroit Metal City-1 | 2008 | ![]() |
He has thrown his dreams away and ran away. He... | Hayallerini çöpe atıp kaçmış. O... | Detroit Metal City-1 | 2008 | ![]() |
He has thrown his dreams away? | Hayallerini çöpe mi atmış? | Detroit Metal City-1 | 2008 | ![]() |
He just hasn't realized his true abilities. | Henüz gerçek yeteneklerinin farkına varmadı. | Detroit Metal City-1 | 2008 | ![]() |
He's a man who could become a hero. | O kahraman olabilecek bir adam. | Detroit Metal City-1 | 2008 | ![]() |
A hero has a mission! | Misyonu olan bir kahraman! | Detroit Metal City-1 | 2008 | ![]() |
A mission to give dreams to the people. | İnsanlara hayaller verme misyonu. | Detroit Metal City-1 | 2008 | ![]() |
Fucking bastard! | Lanet olası pislik! | Detroit Metal City-1 | 2008 | ![]() |
Shigemi, I'm back! | Shigemi, ben geldim! | Detroit Metal City-1 | 2008 | ![]() |
Bebe. | Bebe. | Detroit Metal City-1 | 2008 | ![]() |
You've grown pretty big. | Kocaman olmuşsun. | Detroit Metal City-1 | 2008 | ![]() |
Shigemi. | Shigemi. | Detroit Metal City-1 | 2008 | ![]() |
I'm back now! | Artık geri döndüm! | Detroit Metal City-1 | 2008 | ![]() |
My dream about music... | Müzikle ilgili hayallerim... | Detroit Metal City-1 | 2008 | ![]() |
seems to be impossible after all. | sonuç olarak imkansız görünüyor. | Detroit Metal City-1 | 2008 | ![]() |
Sou. | Sou. | Detroit Metal City-1 | 2008 | ![]() |
Ah, mother. | Ah, anne. | Detroit Metal City-1 | 2008 | ![]() |
I'm really surprised that you've returned so suddenly. | Böyle aniden dönmüş olmana gerçekten şaşırdım. | Detroit Metal City-1 | 2008 | ![]() |
Why are you... | Neden bunu... | Detroit Metal City-1 | 2008 | ![]() |
Oh, is something wrong? | Bir şey mi oldu? | Detroit Metal City-1 | 2008 | ![]() |
Oh, sorry I've made you worry, I... | Seni endişelendirdiğim için üzgünüm, ben... | Detroit Metal City-1 | 2008 | ![]() |
We can talk later. Let's go home. | Sonra konuşuruz. Eve gidelim. | Detroit Metal City-1 | 2008 | ![]() |
This T shirt... | Bu tişört... | Detroit Metal City-1 | 2008 | ![]() |
was only sold after one of our live acts. | yalnızca bir konserimizden sonra satıldı. | Detroit Metal City-1 | 2008 | ![]() |
Phew! | Of! | Detroit Metal City-1 | 2008 | ![]() |
Why? What is going on? | Neden? Neler oluyor? | Detroit Metal City-1 | 2008 | ![]() |
What? | Ha? | Detroit Metal City-1 | 2008 | ![]() |
I remember this loud music... | Bu gürültülü müziği hatırlıyorum... | Detroit Metal City-1 | 2008 | ![]() |
Hey old hag! | Hey kocakarı! | Detroit Metal City-1 | 2008 | ![]() |
Why are you wearing my DMC T shirt while working, bitch? | DMC tişörtümü niye çalışırken giyiyorsun ulan? | Detroit Metal City-1 | 2008 | ![]() |
Take it off! You're wearing it out! | Çıkar onu! Eskitiyorsun! | Detroit Metal City-1 | 2008 | ![]() |
Toshi... | Toshi... | Detroit Metal City-1 | 2008 | ![]() |
fully became a DMC believer! | tam bir DMC taraftarı olmuş! | Detroit Metal City-1 | 2008 | ![]() |
You can't talk to our mother that way! | Annemizle bu şekilde konuşamazsın! | Detroit Metal City-1 | 2008 | ![]() |
Why aren't you cutting your hair anymore? | Niye saçını kesmiyorsun artık? | Detroit Metal City-1 | 2008 | ![]() |
Your penis haircut is so lame! FUCK! | Penis saç kesimin çok salakça! SİKTİR! | Detroit Metal City-1 | 2008 | ![]() |
No, this is a mushroom haircut... | Hayır, bu mantar kesimi... | Detroit Metal City-1 | 2008 | ![]() |
Oh, the song has ended. | Şarkı bitti. | Detroit Metal City-1 | 2008 | ![]() |
He's always like this lately. | Son zamanlarda hep böyle. | Detroit Metal City-1 | 2008 | ![]() |
He even doesn't go to school anymore. | Artık okula bile gitmiyor. | Detroit Metal City-1 | 2008 | ![]() |
He also isn't helping with housework any longer. | Ev işlerine de yardım etmiyor artık. | Detroit Metal City-1 | 2008 | ![]() |
That's what happened. | Demek öyle oldu. | Detroit Metal City-1 | 2008 | ![]() |
My music has... | Müziğim... | Detroit Metal City-1 | 2008 | ![]() |
brought chaos to this family. | bu aileye kargaşa getirmiş. | Detroit Metal City-1 | 2008 | ![]() |
Unidentified caller. Who's this? | Bilinmeyen numara. Kim ki bu? | Detroit Metal City-1 | 2008 | ![]() |
You! Come out to the field in the back! | Sen! Arkadaki tarlaya gel! | Detroit Metal City-1 | 2008 | ![]() |
Who called me? | Beni kim aradı? | Detroit Metal City-1 | 2008 | ![]() |
Do you think that you... | Sen beni... | Detroit Metal City-1 | 2008 | ![]() |
can kill me? | öldürebileceğini mi sanıyorsun? | Detroit Metal City-1 | 2008 | ![]() |
K... Krauser?! | K... Krauser?! | Detroit Metal City-1 | 2008 | ![]() |
There's a full moon tonight. | Bu gece dolunay var. | Detroit Metal City-1 | 2008 | ![]() |
Your thoughts have summoned me from hell. | Düşüncelerin beni cehennemden çağırdı. | Detroit Metal City-1 | 2008 | ![]() |
You aren't helping with housework. | Ev işlerine yardım etmiyorsun. | Detroit Metal City-1 | 2008 | ![]() |
And you don't seem to go to school anymore. | Ve görünüşe göre artık okula gitmiyorsun. | Detroit Metal City-1 | 2008 | ![]() |
Yes, I want to become like you, Krauser. | Evet, senin gibi olmak istiyorum, Krauser. | Detroit Metal City-1 | 2008 | ![]() |
I don't do useless stuff like going to school or doing housework. | Okula gitmek veya ev işi yapmak gibi boş şeylerle uğraşmıyorum. | Detroit Metal City-1 | 2008 | ![]() |
Looking after a cow, for example... | Bir inekle ilgilenmek, örneğin... | Detroit Metal City-1 | 2008 | ![]() |
Bebe... all living things... | Bebe... Bütün yaşayan varlıklar... | Detroit Metal City-1 | 2008 | ![]() |
be... under my command... that's a true emperor... | benim... buyruğum altına girerler... Gerçek hükümdarlık budur... | Detroit Metal City-1 | 2008 | ![]() |
That shy Shigemi is behaving that way... | Ürkek Shigemi yola geliyor... | Detroit Metal City-1 | 2008 | ![]() |
And mowing... | Ve ekin biçme... | Detroit Metal City-1 | 2008 | ![]() |
you can make use of it when you're cutting a person's head off. | Birinin kafasını koparırken bundan faydalanabilirsin. | Detroit Metal City-1 | 2008 | ![]() |