• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 15139

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
To make Souichi's dreams come true. Souichi'nin hayallerinin gerçek olması için. Detroit Metal City-1 2008 info-icon
Mother, I have to go back. Anne, geri dönmeliyim. Detroit Metal City-1 2008 info-icon
So, if you meet Krauser in Tokyo by chance... Şey, olur da Tokyo'da Krauser'le karşılaşırsan... Detroit Metal City-1 2008 info-icon
give him this. bunu ona ver. Detroit Metal City-1 2008 info-icon
I can spread dreams by my music... Müziğimle hayaller dağıtabiliyorum... Detroit Metal City-1 2008 info-icon
Right now, I can give dreams to the people. Şu anda, insanlara hayaller verebilirim. Detroit Metal City-1 2008 info-icon
There are dreams which only I can show to the people! İnsanlara yalnızca benim gösterebileceğim hayaller var! Detroit Metal City-1 2008 info-icon
No doubt. Krauser has been spotted in Hiroshima... Şüphe yok. Krauser Hiroshima'da... Detroit Metal City-1 2008 info-icon
and Gifu Hashima. ve Gifu Hashima'da görülmüş. Detroit Metal City-1 2008 info-icon
Krauser has returned to the world of humans! Krauser insanların dünyasına geri döndü! Detroit Metal City-1 2008 info-icon
Excuse my, I'm going to collect some data. Affedersiniz, biraz bilgi toplayacağım. Detroit Metal City-1 2008 info-icon
Krauser is here! Krauser burada! Detroit Metal City-1 2008 info-icon
He's going this way! Bu tarafa gidiyor! Detroit Metal City-1 2008 info-icon
We'll escort him to the hall. Konser salonuna kadar ona eşlik edelim. Detroit Metal City-1 2008 info-icon
Krauser, this way! Krauser, bu tarafa! Detroit Metal City-1 2008 info-icon
Krauser, it's here. Krauser, burası. Detroit Metal City-1 2008 info-icon
Metal is attracting so many people? Metal bu kadar çok insanı çekiyor mu? Detroit Metal City-1 2008 info-icon
There's a dream that only I can show them! Onlara yalnızca benim gösterebileceğim bir hayal var! Detroit Metal City-1 2008 info-icon
Jagi! Jagi! Detroit Metal City-1 2008 info-icon
Krauser isn't here. Krauser burada değil. Detroit Metal City-1 2008 info-icon
I'm begging you. Please come, Krauser! Yalvarıyorum sana. Lütfen gel, Krauser! Detroit Metal City-1 2008 info-icon
Give me my bloomers back. Külotlarımı geri verin. Detroit Metal City-1 2008 info-icon
Jack IL Dark. Jack IL Dark. Detroit Metal City-1 2008 info-icon
Wow! Suddenly it's "Fuckingham Palace"... Vay anasını! Bir anda "Fuckingham Sarayı" çıktı... Detroit Metal City-1 2008 info-icon
This is the Jack I know. İşte tanıdığım Jack. Detroit Metal City-1 2008 info-icon
Yes, it's coming! Evet, geliyor! Detroit Metal City-1 2008 info-icon
Is it coming?! Geliyor mu?! Detroit Metal City-1 2008 info-icon
It's Metal Buffalo! Metal Bufalo bu! Detroit Metal City-1 2008 info-icon
No, I'm gonna get killed! Hayır, öldürüleceğim! Detroit Metal City-1 2008 info-icon
Jagi is gonna die! Stop it! Jagi ölecek! Durdurun şunu! Detroit Metal City-1 2008 info-icon
I just visited hell... Cehennemi ziyaret edip... Detroit Metal City-1 2008 info-icon
to dig a grave for this senile old fool Jack! şu bunak ihtiyar Jack'e mezar kazdım! Detroit Metal City-1 2008 info-icon
Suddenly, the sign on his forehead has become English! Alnındaki işaret birdenbire İngilizce oldu! Detroit Metal City-1 2008 info-icon
Krauser is serious! Krauser çok ciddi! Detroit Metal City-1 2008 info-icon
He's picking a fight with emperor Jack. İmparator Jack'le kavgaya tutuşuyor. Detroit Metal City-1 2008 info-icon
DMC isn't coming back to life again! DMC tekrar hayata dönmeyecek! Detroit Metal City-1 2008 info-icon
Bebe, bebebebebe. Bebe, bebebebebe. Detroit Metal City-1 2008 info-icon
Be, bebebe. Be, bebebe. Detroit Metal City-1 2008 info-icon
Krauser has tamed the wild beast! Krauser vahşi hayvanı ehlileştirdi! Detroit Metal City-1 2008 info-icon
You're really raising up the heat, Krauser! Heyecanı cidden arttırıyorsun, Krauser! Detroit Metal City-1 2008 info-icon
I'm going to bebe you next! Sonra da sana bebe yapacağım! Detroit Metal City-1 2008 info-icon
Jack's fuck number eighteen! This guy... Jack's fuck number eighteen! Bu adam... Detroit Metal City-1 2008 info-icon
You can't keep up with Jack! Jack'e ayak uyduramazsın! Detroit Metal City-1 2008 info-icon
Fuck! It's Krauser! Siktir! İşte bu Krauser! Detroit Metal City-1 2008 info-icon
He's attacking the Fuckingham Palace. Fuckingham Sarayı'na saldırıyor. Detroit Metal City-1 2008 info-icon
His pronunciation of FUCK is great! FUCK telaffuz edişi harika! Detroit Metal City-1 2008 info-icon
Idiots! This Krauser... Aptallar! Bu Krauser... Detroit Metal City-1 2008 info-icon
can't destroy the Fuckingham Palace with his singing! şarkı söyleyişiyle Fuckingham Sarayı'nı yokedemez! Detroit Metal City-1 2008 info-icon
Wow! Both aren't talking a single step back! Vay be! İkisi de tek bir geri adım atmıyor! Detroit Metal City-1 2008 info-icon
Isn't he afraid to to die if he doesn't breath? Nefes almazsa öleceğinden korkmuyor mu? Detroit Metal City-1 2008 info-icon
If he doesn't breathe... Nefes almazsa... Detroit Metal City-1 2008 info-icon
Krauser will die! Krauser ölecek! Detroit Metal City-1 2008 info-icon
Krauser, that's enough. Krauser, yeter. Detroit Metal City-1 2008 info-icon
Can he keep up with Jack? Jack'e ayak uydurabilir mi ki? Detroit Metal City-1 2008 info-icon
Jack is... Jack... Detroit Metal City-1 2008 info-icon
Maybe he's dead. Öldü mü acaba? Detroit Metal City-1 2008 info-icon
For Krauser, death doesn't exist! Krauser için, ölüm yoktur! Detroit Metal City-1 2008 info-icon
But this explosion... Ama bu patlama... Detroit Metal City-1 2008 info-icon
This is blasphemy against Krauser! Bu Krauser'e edilmiş bir küfürdür! Detroit Metal City-1 2008 info-icon
Please stop it, Krauser. Lütfen dur, Krauser. Detroit Metal City-1 2008 info-icon
Yes, it's enough. It's enough already. Evet, bu kadar yeter. Yeter artık. Detroit Metal City-1 2008 info-icon
You've shown us such good dreams! Bize çok güzel hayaller gösterdin! Detroit Metal City-1 2008 info-icon
Thank you, DMC. Teşekkürler, DMC. Detroit Metal City-1 2008 info-icon
Their dreams... Onların hayalleri... Detroit Metal City-1 2008 info-icon
Our dreams... Bizim hayallerimiz... Detroit Metal City-1 2008 info-icon
my own dream... benim kendi hayalim... Detroit Metal City-1 2008 info-icon
In the end... Sonuçta... Detroit Metal City-1 2008 info-icon
I'm just small... çok küçüğüm... Detroit Metal City-1 2008 info-icon
and can't achieve anything. ve hiçbir şey başaramam. Detroit Metal City-1 2008 info-icon
Go to DMC! Haydi DMC! Detroit Metal City-1 2008 info-icon
Get up, Krauser! Kalk, Krauser! Detroit Metal City-1 2008 info-icon
Make my dream come true. Hayallerimi gerçekleştir. Detroit Metal City-1 2008 info-icon
Go to DMC... Go to DMC... Haydi DMC... Haydi DMC... Detroit Metal City-1 2008 info-icon
Go to DMC... Go to DMC! Haydi DMC... Haydi DMC! Detroit Metal City-1 2008 info-icon
The place I have to return to... Dönmem gereken yer... Detroit Metal City-1 2008 info-icon
is right here. tam burası. Detroit Metal City-1 2008 info-icon
No music no dream. Müzik Yok Hayal Yok. Detroit Metal City-1 2008 info-icon
Krauser has returned! Krauser geri döndü! Detroit Metal City-1 2008 info-icon
You're the best, Krauser! Süpersin, Krauser! Detroit Metal City-1 2008 info-icon
Bloomers. Külot. Detroit Metal City-1 2008 info-icon
Yes I do. Kabul ediyorum. Detroit Metal City-1 2008 info-icon
Ah, this is like a dream! Ah, bu bir rüya gibi! Detroit Metal City-1 2008 info-icon
That DMC wins over Jack... DMC, Jack'in dostluğunu kazandı... Detroit Metal City-1 2008 info-icon
Now I want to give you... Şimdi size değerli... Detroit Metal City-1 2008 info-icon
my precious music. müziğimi çalmak istiyorum. Detroit Metal City-1 2008 info-icon
Now sing. Söyle artık. Detroit Metal City-1 2008 info-icon
The live event of our dreams has started! Rüyalarımızın gösterisi başladı! Detroit Metal City-1 2008 info-icon
Here he comes! İşte başlıyor! Detroit Metal City-1 2008 info-icon
It's Satsugai! Satsugai! Detroit Metal City-1 2008 info-icon
When I opened up my eyes this morning you were there Sabah gözlerimi açtığımda, yanımdaydın. Detroit Metal City-1 2008 info-icon
Baking a cheese tart Peynirli tart yapıyordun. Detroit Metal City-1 2008 info-icon
Sweet baby, yes you are my... Tatlı bebeğim, evet sen benim Detroit Metal City-1 2008 info-icon
This song... Bu şarkı... Detroit Metal City-1 2008 info-icon
So he's Negishi after all... Tabii ya bu Negishi... Detroit Metal City-1 2008 info-icon
A new song? Yeni şarkı mı? Detroit Metal City-1 2008 info-icon
So, let's go to the fashionable city Haydi modern şehre gidelim Detroit Metal City-1 2008 info-icon
With the cheese tart in your hand you were so excited Elindeki tartla çok heyecanlıydın Detroit Metal City-1 2008 info-icon
What is that? Bu ne ya? Detroit Metal City-1 2008 info-icon
It's so sweet I'm gonna puke. O kadar tatlı ki kusmak istiyorum. Detroit Metal City-1 2008 info-icon
Is this a demon's love song? Bu bir şeytanın aşk şarkısı mı? Detroit Metal City-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 15134
  • 15135
  • 15136
  • 15137
  • 15138
  • 15139
  • 15140
  • 15141
  • 15142
  • 15143
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim