• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 15131

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
And not this band! Bu grup da değildi! Detroit Metal City-1 2008 info-icon
Not this band! Mother... Bu grup değildi! Anne... Detroit Metal City-1 2008 info-icon
Death metal is a kind of heavy metal. It's a hot and radical music about "death", "demons", "hell" and so on. Death metal bir heavy metal türüdür. Detroit Metal City-1 2008 info-icon
Finally, it's over for today! Sonunda, bugünlük bitti! Detroit Metal City-1 2008 info-icon
I'm Johannes Krauser the Second... Ben İkinci Johannes Krauser... Detroit Metal City-1 2008 info-icon
Negishi Souichi. Negishi Souichi. Detroit Metal City-1 2008 info-icon
Krauser! You were great today! Krauser! Bugün harikaydın! Detroit Metal City-1 2008 info-icon
Your vocals. Hele vokallerin. Detroit Metal City-1 2008 info-icon
This is Wada, our bass vocalist Jagi. Bu Wada, basçımız Jagi. Detroit Metal City-1 2008 info-icon
Krauser, you're carrying DMC on your shoulders, after all. Krauser, DMC'yi sen omuzlarında taşıyorsun zaten. Detroit Metal City-1 2008 info-icon
Nishida, you need to practice properly! Nishida, doğru düzgün çalışman gerek! Detroit Metal City-1 2008 info-icon
This is Nishida, our drummer Camus. Bu Nishida, davulcumuz Camus. Detroit Metal City-1 2008 info-icon
Oh, Nishida... Nishida... Detroit Metal City-1 2008 info-icon
Could you please give me back the Playstation game I had lent to you... Sana verdiğim playstation oyununu geri verebilir misin lütfen... Detroit Metal City-1 2008 info-icon
"My summer holiday" "Yaz tatilim" Detroit Metal City-1 2008 info-icon
Mm. Tamam. Detroit Metal City-1 2008 info-icon
Why are you always ignoring me when I ask you this? Bunu senden istediğimde neden bana hiç aldırış etmiyorsun? Detroit Metal City-1 2008 info-icon
I've lent it to you, right? Onu sana ödünç vermiştim, değil mi? Detroit Metal City-1 2008 info-icon
Don't tell me you've lost it. Kaybettiğini söyleme sakın. Detroit Metal City-1 2008 info-icon
Hey, Negishi! Hurry up and write some new songs for us! Hey, Negishi! Acele et de bize birkaç yeni şarkı yaz! Detroit Metal City-1 2008 info-icon
When we release a hit, we'll rapidly become major. Bir hit yayınlayınca, çabucak bir numara olacağız. Detroit Metal City-1 2008 info-icon
If we make it to a music station or television... Bir radyoda veya televizyonda çalarsa... Detroit Metal City-1 2008 info-icon
we'd become really famous. çok ünlü oluruz. Detroit Metal City-1 2008 info-icon
That would be really great. Bu gerçekten harika olur. Detroit Metal City-1 2008 info-icon
Before I realized... Farkına bile varmadan... Detroit Metal City-1 2008 info-icon
despite we're different types with different interests... farklı tarzlarımız ve ilgi alanlarımıza rağmen... Detroit Metal City-1 2008 info-icon
we three were... üçümüz... Detroit Metal City-1 2008 info-icon
making this band together... bu grubu bir arada tutuyorduk... Detroit Metal City-1 2008 info-icon
for this demon manager! Bu şeytan menajer için! Detroit Metal City-1 2008 info-icon
You were so cool today! Bugün çok havalıydınız! Detroit Metal City-1 2008 info-icon
I was dancing so wild, that I became all wet down there! O kadar çılgınca dans ettim ki, tamamen boşaldım! Detroit Metal City-1 2008 info-icon
DMC DMC Detroit Metal City-1 2008 info-icon
Manager, thank you for coming, thank you! Menajer, geldiğin için teşekkürler, sağol! Detroit Metal City-1 2008 info-icon
Tonight's live show was overcrowded. Bu akşamki konser tıka basa doluydu. Detroit Metal City-1 2008 info-icon
We've also got a big amount of reservations for our new single, which is being released next week. Ayrıca haftaya çıkacak yeni single için büyük miktarda rezervasyon aldık. Detroit Metal City-1 2008 info-icon
That way... Böylelikle... Detroit Metal City-1 2008 info-icon
we'll quickly become famous all over the world! hızlı bir şekilde dünya çapında ünlü olacağız! Detroit Metal City-1 2008 info-icon
Thanks! Sağol! Detroit Metal City-1 2008 info-icon
Bloomers. Külot.. Detroit Metal City-1 2008 info-icon
And DMC will... Ve DMC... Detroit Metal City-1 2008 info-icon
reach the world's top of death meal. death metalde dünyanın zirvesine ulaşacak. Detroit Metal City-1 2008 info-icon
More bloomers. Dantelli külot. Detroit Metal City-1 2008 info-icon
Death metal... Death metal... Detroit Metal City-1 2008 info-icon
Oh, Negishi, any complaints? Oh, Negishi, bir şikayetin mi var? Detroit Metal City-1 2008 info-icon
No, no... I, well... Hayır, hayır... Ben, şey... Detroit Metal City-1 2008 info-icon
I've already said it many times before... Daha önce birçok kez söylemiştim... Detroit Metal City-1 2008 info-icon
From now on, I want to make music like this: Artık, böyle müzik yapmak istiyorum: Detroit Metal City-1 2008 info-icon
"Raspberry Kiss" "Frambuazlı Öpücük" Detroit Metal City-1 2008 info-icon
I listened to you from my answering machine Telesekreterimde sesini dinledim Detroit Metal City-1 2008 info-icon
I want to go to the sea Denize gitmek istiyorum diyordun Detroit Metal City-1 2008 info-icon
this must be a signal Bu bir işaret olmalı Detroit Metal City-1 2008 info-icon
we've bought the same border shirts Aynı desenli tişörtler almışız Detroit Metal City-1 2008 info-icon
Wearing them together made us merry Onları birlikte giymek bizi mutlu ediyor Detroit Metal City-1 2008 info-icon
The worth of your kiss Öpücüğünün tadı Detroit Metal City-1 2008 info-icon
Worth of your ki... Öpücüğünün ta... Detroit Metal City-1 2008 info-icon
Worth of your ki... Worth of your ki... Öpücüğünün ta... Öpücüğünün ta... Detroit Metal City-1 2008 info-icon
Ki, ki, ki, ki, ki... öpü, öpü, öpü, öpü, öpü... Detroit Metal City-1 2008 info-icon
I won't become wet with that. Bu şarkıyla orgazm olamam. Detroit Metal City-1 2008 info-icon
When I went to Tokyo five year ago... Beş yıl önce Tokyo'ya geldiğimde... Detroit Metal City-1 2008 info-icon
I didn't think it would turn out that way. işin bu hale geleceğini düşünmemiştim. Detroit Metal City-1 2008 info-icon
Come out to us! Bize kendini göster! Detroit Metal City-1 2008 info-icon
My mouth is hurting because I was playing the guitar with my teeth. Gitarı dişlerimle çaldığım için ağzım acıyor. Detroit Metal City-1 2008 info-icon
Ah, waiting fans! Ah, hayranlar bekliyor! Detroit Metal City-1 2008 info-icon
Please let me through, let me through, let me through. Lütfen izin verin, geçmeme izin verin, geçmeme izin verin. Detroit Metal City-1 2008 info-icon
Go away, weakling! Defol git, cılız şey! Detroit Metal City-1 2008 info-icon
No one knows that I'm a member of DMC. Kimse benim DMC'nin bir üyesi olduğumu bilmiyor. Detroit Metal City-1 2008 info-icon
Excuse me please, let me through. Affedersiniz lütfen, izin verin. Detroit Metal City-1 2008 info-icon
The moment Krauser was born... Krauser doğduğu an... Detroit Metal City-1 2008 info-icon
he had sent his mother straight to hell! annesini dosdoğru cehenneme yollamış! Detroit Metal City-1 2008 info-icon
He's a real demon after all! Ne de olsa o gerçek bir şeytan! Detroit Metal City-1 2008 info-icon
How mean, my mother's still alive! Ne saçma, annem hala hayatta! Detroit Metal City-1 2008 info-icon
I've even sent her a letter with a carnation on mother's day. Anneler gününde karanfilli bir mektup bile yollamıştım. Detroit Metal City-1 2008 info-icon
All drugs on this planet... Bu gezegenin bütün uyuşturucuları... Detroit Metal City-1 2008 info-icon
are produced by Krauser. Krauser tarafından yapılır. Detroit Metal City-1 2008 info-icon
Oh, furthermore... Oh, ayrıca... Detroit Metal City-1 2008 info-icon
there's this legend that he can rape eleven people in one minute. bir dakikada on bir kişiyi becerebildiğine dair bir efsane var. Detroit Metal City-1 2008 info-icon
He's the best! O en iyisi! Detroit Metal City-1 2008 info-icon
What's going on? Neler oluyor? O en iyisi! Detroit Metal City-1 2008 info-icon
I don't even smoke cigarettes. Ben sigara bile içmem. Detroit Metal City-1 2008 info-icon
I'm still a virgin. Hala bakirim. Detroit Metal City-1 2008 info-icon
Wearing them together made us merry Onları giymek bizi mutlu ediyordu Detroit Metal City-1 2008 info-icon
Is like I've expected Tahmin ettiğim gibi Detroit Metal City-1 2008 info-icon
It is! Yes! Öyle! Evet! Detroit Metal City-1 2008 info-icon
What I want to sing are songs... Söylemek istediğim şarkılar... Detroit Metal City-1 2008 info-icon
about a world full of dreams and lovely girls. hayallerle ve güzel kızlarla dolu bir dünyayla ilgili. Detroit Metal City-1 2008 info-icon
That's what I want to sing. Böyle şarkılar söylemek istiyorum. Detroit Metal City-1 2008 info-icon
One day they'll all understand. Bir gün herkes anlayacak. Detroit Metal City-1 2008 info-icon
For that I'm sure. Bundan eminim. Detroit Metal City-1 2008 info-icon
We were wearing them Onları giyiyorduk Detroit Metal City-1 2008 info-icon
God is in harmony Tanrı uyum içinde Detroit Metal City-1 2008 info-icon
Look, the dolphins are laughing Bak, yunuslar gülüyor Detroit Metal City-1 2008 info-icon
It's the worth of the cookies. Kurabiyelerin tadı bu. Detroit Metal City-1 2008 info-icon
Merci! Thank you for listening to me today again. Merci! Bugün de beni dinlediğin için teşekkür ederim. Detroit Metal City-1 2008 info-icon
Even Kahimi's cover is fashionable after all. Kahimi'nin kapağı bile son moda sonuçta. Detroit Metal City-1 2008 info-icon
I want to release such a CD, too. Ben de böyle bir CD yapmak istiyorum. Detroit Metal City-1 2008 info-icon
Oh? Negishi? Negishi? Detroit Metal City-1 2008 info-icon
You're Negishi, right? Sen Negishi'sin, değil mi? Detroit Metal City-1 2008 info-icon
Aikawa! Aikawa! Detroit Metal City-1 2008 info-icon
After such a long time! I haven't seen you since graduation! O kadar zamandan sonra! Mezuniyetten beri seni görmemiştim! Detroit Metal City-1 2008 info-icon
Yes, that we meet in such a place... Evet, böyle bir yerde karşılaştık... Detroit Metal City-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 15126
  • 15127
  • 15128
  • 15129
  • 15130
  • 15131
  • 15132
  • 15133
  • 15134
  • 15135
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim