• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 151176

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Far away in the South Sea lslands... Güney Denizi Adaları'nda, çok uzaklarda... Something's Got to Give-1 1962 info-icon
...when a man doesn't want people to see him cry, know what he does? ...bir erkek, ağladığını başkalarının görmesini istemiyorsa, ne yapar biliyor musun? Something's Got to Give-1 1962 info-icon
He has somebody cry for him. That helps? Bir başkasını kendi yerine ağlatır. İşe yarar mı? Something's Got to Give-1 1962 info-icon
You'd be surprised. Can l cry for you? İnanamazsın. Senin yerine ağlayayım mı? Something's Got to Give-1 1962 info-icon
That's silly. l'm good at it. Çok aptalca. Ben bu konuda ustayımdır. Something's Got to Give-1 1962 info-icon
l'm okay now. Okay. Artık iyiyim. Peki. Something's Got to Give-1 1962 info-icon
LlTA: l have a splinter in my foot! All right, let's get it out! Ayağıma kıymık battı! Tamam, çıkaralım onu! Something's Got to Give-1 1962 info-icon
Ow! You're faking! Numara yapıyorsun! Something's Got to Give-1 1962 info-icon
l knew you were. lt hurts! lt hurts! Numara yaptığını anlamıştım. Acıtıyor! Acıtıyor! Something's Got to Give-1 1962 info-icon
l used to come to see your mommy too. Annenizi de görmeye gelirdim. Something's Got to Give-1 1962 info-icon
She drowned. Suda boğuldu o. Something's Got to Give-1 1962 info-icon
Do you think about her? TlMMY : Once a year. Onu düşünüyor musunuz? Yılda bir kez. Something's Got to Give-1 1962 info-icon
LlTA: Once a year l do too. Only once a year? Ben de yılda bir kez. Yalnızca yılda bir kez mi? Something's Got to Give-1 1962 info-icon
We take flowers to church on her birthday. Doğum gününde kiliseye çiçek götürürüz. Something's Got to Give-1 1962 info-icon
You put flowers under the window? Window? O pencerenin altına mı koyarsınız çiçekleri. Ne penceresi? Something's Got to Give-1 1962 info-icon
Doesn't she have a stained glass window? Kilisede renkli cam yok mu? Something's Got to Give-1 1962 info-icon
Oh, that one. l think so. l forgot. Ha, şu renkli cam. Sanırım. Unuttum. Something's Got to Give-1 1962 info-icon
LlTA: Daddy said we're gonna get a new mommy. Yeni bir annemizin olacağını söyledi babam. Something's Got to Give-1 1962 info-icon
He does, really? LlTA: Bianca. Öyle mi? Bianca. Something's Got to Give-1 1962 info-icon
Do you like Bianca? Bianca'yı seviyor musunuz? Something's Got to Give-1 1962 info-icon
Timmy, come here. Why? Timmy, buraya gel. Neden? Something's Got to Give-1 1962 info-icon
l want to hug you. Seni kucaklamak istiyorum. Something's Got to Give-1 1962 info-icon
Me too! You too! Both of you! Beni de! Seni de! İkinizi de! Something's Got to Give-1 1962 info-icon
You know what you two kids are? What? Siz ikiniz nesiniz biliyor musunuz? Neyiz? Something's Got to Give-1 1962 info-icon
You're my two sweethearts. Benim canlarımsınız. Something's Got to Give-1 1962 info-icon
My two best sweethearts in the whole world! Bütün dünyadaki en gözde canlarımsınız! Something's Got to Give-1 1962 info-icon
Hey, you little rascals! Hey, sizi küçük maskaralar! Something's Got to Give-1 1962 info-icon
Lita, Timmy, Daddy's home. Lita, Timmy, babanız geldi. Something's Got to Give-1 1962 info-icon
Did you order any carpentry work done, darling? Marangozluk işi falan mı yaptırıyorsun, sevgilim? Something's Got to Give-1 1962 info-icon
Maybe they're hitting each other over the head. Birbirlerinin kafasına vuruyorlardır. Something's Got to Give-1 1962 info-icon
BlANCA: Hello, my darlings. Selam, canlarım benim. Something's Got to Give-1 1962 info-icon
TlMMY : Hi, Daddy! LlTA: Hi, Daddy! Merhaba baba! Merhaba baba! Something's Got to Give-1 1962 info-icon
ls that all you've got to say? No presents? Bütün söylemeniz gereken bu mu? Armağan falan yok mu? Something's Got to Give-1 1962 info-icon
What are you two doing up there? Building a tree house. Yukarıda ne işiniz var? Ağaçtan ev yapıyoruz. Something's Got to Give-1 1962 info-icon
A tree house? Come down and say hello. Ağaçtan ev mi? Aşağı inin de bir merhaba deyin. Something's Got to Give-1 1962 info-icon
We can't. We have to finish before the rainy season. İnemeyiz baba. Yağmur mevsimi gelmeden bitirmemiz gerekiyor. Something's Got to Give-1 1962 info-icon
Did the house spring a leak? Evde sızdırma mı oldu? Something's Got to Give-1 1962 info-icon
You don't understand. We're on the South Sea lslands. Anlamıyorsun ki! Güney Denizi Adaları'ndayız. Something's Got to Give-1 1962 info-icon
lt's probably part of their schoolwork. You know, learn by living. Ev ödevleri olsa gerek. Bilirsin işte, yaşayarak öğrenmek. Something's Got to Give-1 1962 info-icon
Which island are you on? Hangi adadasınız siz? Something's Got to Give-1 1962 info-icon
Just an island. One like Mrs. Tic lived on. Bir ada işte. Bayan Tic'in yaşadığı türden. Something's Got to Give-1 1962 info-icon
Mrs. Tic? WOMAN: Ja. Bayan Tic mi? Ya. Something's Got to Give-1 1962 info-icon
Miss lngrid Tic. Bayan Ingrid Tic. Something's Got to Give-1 1962 info-icon
T l C, Tic. ls Swedish name. T I C. Tic. İsveç adıdır. Something's Got to Give-1 1962 info-icon
Mrs. Duncan give me position to care for children. Bayan Duncan çocuklarla ilgilenme görevi verdi bana. Something's Got to Give-1 1962 info-icon
BlANCA: Nice meeting you. Shall we go in now? Tanıştığımıza sevindim. İçeri girsek mi artık? Something's Got to Give-1 1962 info-icon
Would you take these for me? Bunları taşır mısın lütfen? Something's Got to Give-1 1962 info-icon
Oh, no, l'll take these. ls no trouble. Hayır, ben taşıyayım. Değil sorun. Something's Got to Give-1 1962 info-icon
We've been waiting for you to return. Honeymoon is over? Dönmenizi bekliyorduk. Balayı bitti mi? Something's Got to Give-1 1962 info-icon
lt's just begun. Daha yeni başladı. Something's Got to Give-1 1962 info-icon
Why is she talking like that for? Grownups. Neden böyle konuşuyor? Büyükler işte, ne olacak! Something's Got to Give-1 1962 info-icon
Aren't you going to carry me over the threshold? Eşiğin üzerinden taşımayacak mısın beni? Something's Got to Give-1 1962 info-icon
Such a strong man. Hm. Ne kadar güçlü bir erkek. Something's Got to Give-1 1962 info-icon
Darling, be careful! Sevgilim, dikkatli olsana! Something's Got to Give-1 1962 info-icon
Dr. Schlick? Bianca Russell. Dr. Schlick? Bianca Russell. Something's Got to Give-1 1962 info-icon
l mean, Bianca Arden. Yani, Bianca Arden. Something's Got to Give-1 1962 info-icon
Yes, it is a rather interesting slip. Evet, oldukça ilginç bir dil sürçmesi. Something's Got to Give-1 1962 info-icon
l do hope you don't mind my calling late... Geç aradığım için umarım rahatsız olmazsınız... Something's Got to Give-1 1962 info-icon
...but l just got back from my honeymoon. ...ama, balayından az önce döndüm. Something's Got to Give-1 1962 info-icon
And l just wanted to tell you how marvelous everything is! Her şeyin ne kadar harika gittiğini size söylemek için aradım! Something's Got to Give-1 1962 info-icon
Well, Nicholas does have a few little problems... Şey, Nicholas'ın ufak tefek sorunları var ama... Something's Got to Give-1 1962 info-icon
...but l'm dealing with everything very rationally. ...her şeye çok mantıklıca yaklaşıyorum. Something's Got to Give-1 1962 info-icon
Yes, l am quite proud of myself. Evet, kendimle çok gurur duyuyorum. Something's Got to Give-1 1962 info-icon
Thanks to you, Dr. Schlick. Sayenizde, Dr. Schlick. Something's Got to Give-1 1962 info-icon
Oh, no! Everything's fine. Hayır! Her şey yolunda. Something's Got to Give-1 1962 info-icon
Put out the light, please, darling. Bianca... Işığı söndür lütfen, sevgilim. Bianca... Something's Got to Give-1 1962 info-icon
l love to hear you say my name. Adımı söylemen hoşuma gidiyor. Something's Got to Give-1 1962 info-icon
Now where are you going? l forgot to turn off the light. Nereye gidiyorsun? Işığı söndürmeyi unutmuşum. Something's Got to Give-1 1962 info-icon
Oh, it's too dark. l like it that way. Çok karanlık. Ben böyle hoşlanıyorum. Something's Got to Give-1 1962 info-icon
l have to tell you something. Sana bir şey söylemem gerek. Something's Got to Give-1 1962 info-icon
Not until you come to bed. Now! Yatağa gelmeden olmaz. Hemen! Something's Got to Give-1 1962 info-icon
l won't listen. You gotta listen. Dinlemiyorum. Dinlemek zorundasın. Something's Got to Give-1 1962 info-icon
Not like that! Go in and change! Öyle olmaz! Git üstünü değiştir! Something's Got to Give-1 1962 info-icon
Nicholas, what's the matter with you? l don't feel so good. Nicholas, senin neyin var? Pek iyi hissetmiyorum. Something's Got to Give-1 1962 info-icon
Well, put on your pajamas and come to bed. l'll make you feel better. Pijamanı giy ve yatağa gir. Daha iyi hissettireceğim sana. Something's Got to Give-1 1962 info-icon
But come right back. Ama hemen geri dön. Something's Got to Give-1 1962 info-icon
You won't fall asleep? l won't. Uyumazsın ya? Uyumam. Something's Got to Give-1 1962 info-icon
Dr. Schlick? Bianca Arden again. Dr. Schlick? Yine ben, Bianca Arden. Something's Got to Give-1 1962 info-icon
Oh, no. No, everything's just fine. Hayır. Hayır, her şey yolunda. Something's Got to Give-1 1962 info-icon
Well, yes. That's exactly the way he is acting. Şey, evet. Aynen öyle davranıyor. Something's Got to Give-1 1962 info-icon
Well, yes, l do know it happens very often. Evet, bunun çok sık başa geldiğini biliyorum. Something's Got to Give-1 1962 info-icon
Well, yes, l've been very understanding. Evet, çok anlayışlı davranıyorum. Something's Got to Give-1 1962 info-icon
Now, do what? Ne yap dediniz? Something's Got to Give-1 1962 info-icon
Well, l am calm. Sakinim. Something's Got to Give-1 1962 info-icon
Well, yes, l've tried that too. Evet, onu da denedim. Something's Got to Give-1 1962 info-icon
That's a very good idea, Dr. Schlick. Bu çok iyi bir fikir, Dr. Schlick. Something's Got to Give-1 1962 info-icon
Thank you, Dr. Schlick. Teşekkür ederim, Dr. Schlick. Something's Got to Give-1 1962 info-icon
Get back in. İçeride kal, içeride. Something's Got to Give-1 1962 info-icon
ELLEN: Come on. The water's so refreshing. Gelsene. Su çok hoş. Something's Got to Give-1 1962 info-icon
You know, after you finish doing you know. Bilirsin, bitirdikten sonra, bilirsin. Something's Got to Give-1 1962 info-icon
BlANCA: Nicholas! Coming. Be right there. Nicholas! Geliyorum. Hemen geliyorum. Something's Got to Give-1 1962 info-icon
Oh, no, no, no. Dear, there's a draft out there. Hayır, hayır, hayır. Hayatım, cereyan yapıyor. Something's Got to Give-1 1962 info-icon
Sit down here. You'll catch cold. Burada otur. Üşüteceksin. Something's Got to Give-1 1962 info-icon
Put this on. Giy şunu üzerine. Something's Got to Give-1 1962 info-icon
How are you? l'm sorry to disturb you so late. Nasılsınız? Geç vakitte rahatsız ettiğim için kusuruma bakmayın. Something's Got to Give-1 1962 info-icon
l'm from the American lnsurance Company. Amerikan Sigorta Şirketi'nden geliyorum. Something's Got to Give-1 1962 info-icon
Come in. l need all l can get. Girin. Sigortayla ilgili tüm bilgilere ihtiyacım var. Something's Got to Give-1 1962 info-icon
Thank you. Right up here. Teşekkür ederim. Hemen yukarısı. Something's Got to Give-1 1962 info-icon
l did meet you at a den father's pack night. Sizinle bir veda partisinde tanışmıştık. Something's Got to Give-1 1962 info-icon
We'll have a drink. l don't drink, but you go ahead. Birer içki içelim. Ben içmem, ama siz için. Something's Got to Give-1 1962 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 151171
  • 151172
  • 151173
  • 151174
  • 151175
  • 151176
  • 151177
  • 151178
  • 151179
  • 151180
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim