• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 151178

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
But he's got me so upset! Yes. l can see that, yes. Ama beni o kadar üzdü ki! Evet. Bunu anlayabiliyorum, evet. Something's Got to Give-1 1962 info-icon
Will you stay with me today? Oh, well, l... Bugünü benimle geçirir misin doktor? Şey, ben... Something's Got to Give-1 1962 info-icon
Not here. We'll go out. For lunch. Burada değil. Dışarı çıkarız. Yemeğe. Something's Got to Give-1 1962 info-icon
l have finished my analysis. You wouldn't have to worry about any rule. Analizlerimi bitirdim. Kurallar konusunda kaygılanmanız gerekmez. Something's Got to Give-1 1962 info-icon
What rule? Would you? Ne kuralı? Olur mu? Something's Got to Give-1 1962 info-icon
Well, l do have other appointments, but... Şey, başka randevularım var, ama... Something's Got to Give-1 1962 info-icon
Could l use your phone? Yes, of course. Telefonunu kullanabilir miyim? Evet, tabii. Something's Got to Give-1 1962 info-icon
Stephen Burkett, please. Stephen Burkett, lütfen. Something's Got to Give-1 1962 info-icon
He's not in his room? Would you have him paged please? Odasında yok mu? Arattırır mısınız lütfen? Something's Got to Give-1 1962 info-icon
MAN: Paging Mr. Burkett. Bay Burkett, aranıyorsunuz. Something's Got to Give-1 1962 info-icon
Call for Mr. Stephen Burkett. Bay Stephen Burkett için telefon var. Something's Got to Give-1 1962 info-icon
Mr. Burkett. Bay Burkett. Something's Got to Give-1 1962 info-icon
Mr. Burkett? Bay Burkett? Something's Got to Give-1 1962 info-icon
Mr. Burkett? Mr Burkett? Bay Burkett? Bay Burkett? Something's Got to Give-1 1962 info-icon
Mr. Burkett! Bay Burkett! Something's Got to Give-1 1962 info-icon
MAN: Admiral! Amiral! Something's Got to Give-1 1962 info-icon
WOMAN: Someone's calling you. Mr. Burkett? Biri seni çağırıyor. Bay Burkett? Something's Got to Give-1 1962 info-icon
BURKETT : Hey, right over here, boy! Hey, buradayım, evlat! Something's Got to Give-1 1962 info-icon
Mr. Burkett, pick up the phone please! Bay Burkett, telefona lütfen! Something's Got to Give-1 1962 info-icon
Stephen Burkett. Stephen Burkett. Something's Got to Give-1 1962 info-icon
l guess they'll call back. Come on, gals, let's go for a dip. Sanırım yeniden ararlar. Haydi yavrular, dalmaya gidelim. Something's Got to Give-1 1962 info-icon
Are you being waited on? Affedersiniz, bekletiliyor musunuz? Something's Got to Give-1 1962 info-icon
Not yet. l could wait on you. Daha değil. Ben sizi bekleyebilirim. Something's Got to Give-1 1962 info-icon
Do you have this shoe in a 6 1/2 AAA? Elinizde bu ayakkabının 38 numarası var mı acaba? Something's Got to Give-1 1962 info-icon
We have that in all sizes. Elimizde bunun tüm numaralarından var. Something's Got to Give-1 1962 info-icon
lf you sit here, l'll get it. Thank you. Burada oturursanız, getireyim. Teşekkür ederim. Something's Got to Give-1 1962 info-icon
We carry that model in genuine Bengal crocodile. Bu modelde gerçek Bengal timsahının derisini kullanıyoruz. Something's Got to Give-1 1962 info-icon
That's the true or saltwater crocodile. Bu gerçek ya da tuzlu su timsahı. Something's Got to Give-1 1962 info-icon
Found also in South China, Australia, the Fiji lslands. Güney Çin, Avustralya, Fiji Adaları'nda da bulunur. Something's Got to Give-1 1962 info-icon
There is the freshwater crocodile found in Rhodesia and North America. Rodezya ve Kuzey Amerika'da tatlı su timsahı bulunur. Something's Got to Give-1 1962 info-icon
But they make inferior footwear. Ama onlardan ikinci sınıf ayakkabı çıkar. Something's Got to Give-1 1962 info-icon
Are you free for lunch? Öğle yemeğinde boş musunuz? Something's Got to Give-1 1962 info-icon
That is, inferior footwear is made from them. Dediğim gibi, onlardan ikinci sınıf ayakkabı çıkar. Something's Got to Give-1 1962 info-icon
The crocodiles themselves don't make... Timsahların bizzat kendileri aslında... Something's Got to Give-1 1962 info-icon
Would you have lunch with me? Benimle öğle yemeği yer misiniz? Something's Got to Give-1 1962 info-icon
l bring my lunch to the store. Mağazaya kendi yemeğimi getiriyorum. Something's Got to Give-1 1962 info-icon
l'd be so grateful if you'd take it out. Çok memnun olurum, şunu çıkarırsanız. Something's Got to Give-1 1962 info-icon
l guess my foot's grown! Sanırım ayağım büyümüş! Something's Got to Give-1 1962 info-icon
Go barefoot for five and a half years! Beş buçuk yıl çıplak ayakla dolaşırsan! Something's Got to Give-1 1962 info-icon
Nick? Yes? Nick? Evet? Something's Got to Give-1 1962 info-icon
l want you to meet Adam. Adam? Adem'le tanışmanı istiyorum. Adem mi? Something's Got to Give-1 1962 info-icon
Stephen, really. Stephen Burkett. You wanted to meet him, didn't you? Aslında Stephen. Stephen Burkett. Onunla tanışmak istemiştin, değil mi? Something's Got to Give-1 1962 info-icon
Well, here he is. Tamam, işte burada. Something's Got to Give-1 1962 info-icon
Here he is! İşte kendisi! Something's Got to Give-1 1962 info-icon
Well, so this is Adam. Pleased to meet you, Nick. Demek bu Adem ha! Tanıştığımıza memnun oldum, Nick. Something's Got to Give-1 1962 info-icon
Sit down, Adam. Take a load off your feet. Otur, Adem. Otur şöyle. Something's Got to Give-1 1962 info-icon
Thank you. l don't have much time. Teşekkür ederim. Fazla zamanım yok. Something's Got to Give-1 1962 info-icon
l'm reporting to a geographic society on the island's flora and fauna. Adadaki bitki ve hayvanları coğrafyayla ilgilenen bir şirkete rapor ediyorum. Something's Got to Give-1 1962 info-icon
l was very excited by the island's vegetation. Adadaki bitki örtüsünden çok etkilendim. Something's Got to Give-1 1962 info-icon
l spent so much time on research, l wasn't good company for your wife. Araştırma için çok zaman harcadım, eşinize iyi bir arkadaş olamadım. Something's Got to Give-1 1962 info-icon
Oh, l'm sure she understood. Eminim anlayışla karşılamıştır. Something's Got to Give-1 1962 info-icon
Eve said you had some questions you wanted to ask me, Nick. Havva bana, bazı soruların olduğunu söyledi, Nick. Something's Got to Give-1 1962 info-icon
He has. Ask him, ask him anything. Var. Sor, her şeyi sor. Something's Got to Give-1 1962 info-icon
Well, let me see. What kind of an island was it? Bir bakalım şimdi. Ne tür bir adaydı o? Something's Got to Give-1 1962 info-icon
An ordinary island, wouldn't you say? Like the rest. Sıradan bir ada, öyle değil mi? Ötekiler gibi. Something's Got to Give-1 1962 info-icon
Small island? Not small. Not large. Küçük müydü? Küçük değil. Büyük değil. Something's Got to Give-1 1962 info-icon
Jungle? Orman? Something's Got to Give-1 1962 info-icon
Jungle? Yeah, trees, vines? Orman mı? Evet, ağaçlar, sarmaşıklar? Something's Got to Give-1 1962 info-icon
Trees, yes. No vines? Ağaçlar, evet. Sarmaşık yok muydu? Something's Got to Give-1 1962 info-icon
Yes, vines too. Evet, sarmaşıklar da. Something's Got to Give-1 1962 info-icon
Water? Yes, all around. Su? Evet, her tarafı. Something's Got to Give-1 1962 info-icon
That's the nicest thing about Adam. He doesn't talk your ear off. Adem'in en hoş yanı bu. İnsanın kafasını ütülemiyor. Something's Got to Give-1 1962 info-icon
l suppose you lived in tree houses? Well... Ağaç evde yaşadınız herhalde! Şey... Something's Got to Give-1 1962 info-icon
Huts. We lived in huts. Separate huts. Kulübede. Kulübede yaşadık. Ayrı ayrı kulübelerde. Something's Got to Give-1 1962 info-icon
Even for the rainy season? Yağmur mevsiminde bile mi? Something's Got to Give-1 1962 info-icon
When it rained, we moved to the trees. Yağmur yağdığında, gidip ağaçlarda kaldık. Something's Got to Give-1 1962 info-icon
Separate trees. Ayrı ayrı ağaçlarda. Something's Got to Give-1 1962 info-icon
l don't think so. l got a good, clear picture. Sanmıyorum. Durumu oldukça iyi anladım. Something's Got to Give-1 1962 info-icon
Then shall l be running along? Must you? Eh, öyleyse ben kaçayım mı? Gitmek zorunda mısın? Something's Got to Give-1 1962 info-icon
Well, the geographic society insists on punctuality. Coğrafyayla ilgilenen şirket dakiklik konusunda çok hassastır. Something's Got to Give-1 1962 info-icon
Drop in again, Adam. We'll talk about flora and fauna. Yine uğra, Adem. Bitkilerden, hayvanlardan söz ederiz. Something's Got to Give-1 1962 info-icon
Thank you. Goodbye, Eve. Teşekkür ederim. Hoşçakal, Havva. Something's Got to Give-1 1962 info-icon
Goodbye, Adam. Güle güle, Adem. Something's Got to Give-1 1962 info-icon
Satisfied? Completely. Tatmin oldun mu? Tümüyle. Something's Got to Give-1 1962 info-icon
Now, aren't you ashamed of those suspicions you had? O kadar kuşkulandın, utanmıyor musun şimdi? Something's Got to Give-1 1962 info-icon
Terribly. Hem de nasıl! Something's Got to Give-1 1962 info-icon
CUK OR: Cut it. Good! Thank you. Kesiyoruz. Güzel! Teşekkür ederim. Something's Got to Give-1 1962 info-icon
The sweet, uncomplicated satisfaction of the younger woman. The sweet, uncomplicated satisfaction of the younger woman. Something's Gotta Give-1 2003 info-icon
That fleeting age when everything just falls right into place. That fleeting age when everything just falls right into place. Something's Gotta Give-1 2003 info-icon
It's magic time, and it can render any man... It's magic time, and it can render any man... Something's Gotta Give-1 2003 info-icon
...anywhere, absolutely helpless. ...anywhere, absolutely helpless. Something's Gotta Give-1 2003 info-icon
Some say I'm an expert on the younger woman. Some say I'm an expert on the younger woman. Something's Gotta Give-1 2003 info-icon
Guess that's because I've been dating them for over 40 years. Guess that's because I've been dating them for over 40 years. Bunun nedeni, sanırım, 40 yılı aşkın süredir onlarla çıkıyor olmam. Something's Gotta Give-1 2003 info-icon
So, baby, you're rich? So, baby, you're rich? Something's Gotta Give-1 2003 info-icon
Well, my mother is. Sort of. I mean, not really. Well, my mother is. Sort of. l mean, not really. Something's Gotta Give-1 2003 info-icon
If she lives within a mile of here, she's rich. lf she lives within a mile of here, she's rich. Something's Gotta Give-1 2003 info-icon
Well, I guess a hit play will buy you a house in the Hamptons. Well, l guess a hit play will buy you a house in the Hamptons. Something's Gotta Give-1 2003 info-icon
I'd like to meet your mother. No, you wouldn't. l'd like to meet your mother. No, you wouldn't. Something's Gotta Give-1 2003 info-icon
She's great. She's totally brilliant, but she's not your type. She's great. She's totally brilliant, but she's not your type. Something's Gotta Give-1 2003 info-icon
You're overlooking one of the great things about me. You're overlooking one of the great things about me. Something's Gotta Give-1 2003 info-icon
I don't have a type. l don't have a type. Something's Gotta Give-1 2003 info-icon
She's over 30. She's over 30. Something's Gotta Give-1 2003 info-icon
Oh, what? Oh, what? Something's Gotta Give-1 2003 info-icon
Like you don't know you have a slight reputation for... Like you don't know you have a slight reputation for Something's Gotta Give-1 2003 info-icon
For? For... For? For... Something's Gotta Give-1 2003 info-icon
...never dating anyone over 30. ...never dating anyone over 30. Something's Gotta Give-1 2003 info-icon
It just so happens, my dear, that women of a certain age don't date me. lt just so happens, my dear, that women of a certain age don't date me. Something's Gotta Give-1 2003 info-icon
You ever think of it that way? No. You ever think of it that way? No. Something's Gotta Give-1 2003 info-icon
It's always me. lt's always me. Something's Gotta Give-1 2003 info-icon
I'll call back Monday. l'll call back Monday. Something's Gotta Give-1 2003 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 151173
  • 151174
  • 151175
  • 151176
  • 151177
  • 151178
  • 151179
  • 151180
  • 151181
  • 151182
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim