Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 151169
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| You're saying that l have to start at the beginning? | Baştan başlamak zorunda olduğumu mu söylüyorsunuz? | Something the Lord Made-1 | 2004 | |
| Yes, Mr. Thomas. l'm afraid that is in fact what l'm saying. | Evet, Bay Thomas. Korkarım söylediğim aynen bu. | Something the Lord Made-1 | 2004 | |
| l thought this institution provided opportunity for colored people? | Bu kurumun, zencilere fırsat verdiğini sanıyordum. | Something the Lord Made-1 | 2004 | |
| l have a wife, two young daughters, son. | Karım ve iki genç kızım var, evlat. | Something the Lord Made-1 | 2004 | |
| And l've been working in my field for over.... | Kendi alanımda yıllarca çalıştım. | Something the Lord Made-1 | 2004 | |
| Almost 15 years now. l'm from Nashville, l came.... | Neredeyse 15 yıldır. Nashville'den geldim... | Something the Lord Made-1 | 2004 | |
| And what can l do for you? | Sizin için ne yapabilirim? | Something the Lord Made-1 | 2004 | |
| My name is Vivien Thomas. l work for the Ralph Wintham company. | İsmim Vivien Thomas. Ralph Wintham şirketi adına çalışıyorum. | Something the Lord Made-1 | 2004 | |
| We have a line of pharmaceuticals, particularly antacids. | Elimizde bir dizi ilaç var, özellikle de antiasit. | Something the Lord Made-1 | 2004 | |
| We already have a supplier of antacids. | Zaten antiasit aldığımız bir firma var. | Something the Lord Made-1 | 2004 | |
| Yes, well, these antacids block against gastroesophageal reflux... | Evet. Ama bu antiasitler gastroözofajeal reflüyü engeller... | Something the Lord Made-1 | 2004 | |
| without any adverse side effect Vivien Thomas. | ...üstelik hiçbir yan etkisi... Vivien Thomas. | Something the Lord Made-1 | 2004 | |
| The fellow with the blue babies? | Mavi bebek sendromuyla ilgili olan adam mı? | Something the Lord Made-1 | 2004 | |
| A patient of mine who works at the hospital told me about you. | O hastanede çalışan hastalarımdan biri sizden bahsetmişti. | Something the Lord Made-1 | 2004 | |
| Hopkins is doing well because of what you did for them... | Sizin yaptığınız şeyden dolayı, Hopkins çok iyi durumda. | Something the Lord Made-1 | 2004 | |
| and here you are. | Sizse buradasınız. | Something the Lord Made-1 | 2004 | |
| l don't have anything against the hospital. | Hastaneye karşı bir şeyim yok. | Something the Lord Made-1 | 2004 | |
| l'm just working in medicine in a different way now. | Sadece tıbbın başka bir alanında çalışıyorum artık. | Something the Lord Made-1 | 2004 | |
| Let's see what other lines you have. | Başka neleriniz varmış bir bakalım. | Something the Lord Made-1 | 2004 | |
| Yes, we have effervescent powder here.... | Tabi. Burada efervesan tozu var. | Something the Lord Made-1 | 2004 | |
| Oh, William, look who's here? | William. Bak kimler gelmiş! | Something the Lord Made-1 | 2004 | |
| Hello. Say hi to Grandma. | Merhaba. Büyükanneye merhaba de. | Something the Lord Made-1 | 2004 | |
| How you doing, sweetheart? Look at him. | Nasıl gidiyor, hayatım? Şuna baksana. | Something the Lord Made-1 | 2004 | |
| Stop running. Go up and wash your hands. And you bring your little sister down. | Koşmayın. Yukarı çıkıp ellerinizi yıkayın. Gelirken küçük kızkadeşinizi de getirin. | Something the Lord Made-1 | 2004 | |
| And be careful on them steps. | Basamaklara da dikkat edin. | Something the Lord Made-1 | 2004 | |
| What about construction? | İnşaat işi ne oldu? | Something the Lord Made-1 | 2004 | |
| l keep asking him. ''Thomas and Thomas.'' | Ben de hep bunu soruyorum. "Thomas Kardeşler." | Something the Lord Made-1 | 2004 | |
| With the building boom, we could clean up. | İnşaatçılığın canlanmasıyla, çok kâr edebiliriz. | Something the Lord Made-1 | 2004 | |
| Now, he know l can't saw a plank worth a damn. | Bir kalası bile gerektiği gibi kesemeyeceğimi bilir. | Something the Lord Made-1 | 2004 | |
| Yeah, that's the truth. Yeah, Dad. | Bu doğru işte. Evet, baba. | Something the Lord Made-1 | 2004 | |
| l did see that mailbox leaning to the side a little bit. | Posta kutusu biraz yana eğilmişti, gördüm. | Something the Lord Made-1 | 2004 | |
| l don't understand why you quit teaching in the first place. | Neden öğretmenliği bıraktın anlamıyorum. | Something the Lord Made-1 | 2004 | |
| l never really liked the classroom that much, Clara. | O sınıftan pek fazla hoşlanmadım, Clara. | Something the Lord Made-1 | 2004 | |
| Too many kids. | Çok çocuk vardı. | Something the Lord Made-1 | 2004 | |
| But you fought all those years, and you won the case, so | Ama onca yıl savaştın ve davayı kazandın, öyleyse... | Something the Lord Made-1 | 2004 | |
| And quitting now means you've just wasted a whole lot of time. | İşi bırakmak, bir sürü zamanını boşa harcamış olduğun anlamına gelir. | Something the Lord Made-1 | 2004 | |
| No l don't think it's a waste of time. | Hayır, hiç değil... Zaman kaybı olduğunu sanmıyorum. | Something the Lord Made-1 | 2004 | |
| lf Harold wasn't down there doing what he was doing... | Harold yaptığı şeyi yapmamış olsaydı... | Something the Lord Made-1 | 2004 | |
| there'd still be a lot of colored teachers down there getting cheated. | ...bir sürü zenci öğretmen hala aldatılıyor olurdu. | Something the Lord Made-1 | 2004 | |
| l think they ought to name a school after him. | Bence onun adını bir okula vermeliler. | Something the Lord Made-1 | 2004 | |
| Yeah. Harold Thomas High. | Evet. Harold Thomas Lisesi'ne. | Something the Lord Made-1 | 2004 | |
| Harold Thomas High. Hear, hear. | Harold Thomas Lisesi'ne. Yaşa! | Something the Lord Made-1 | 2004 | |
| They take their equal paycheck for granted. | Her zamanki maaş çeklerini aldıklarını sanıyorlar. | Something the Lord Made-1 | 2004 | |
| There's no point in waiting for the world to thank you. | Dünyanın sana teşekkür etmesini beklemenin anlamı yok. | Something the Lord Made-1 | 2004 | |
| That bus ain't never going to come. | O otobüs hiç gelmeyecek. | Something the Lord Made-1 | 2004 | |
| Amen to that. l'm not waiting, Pop. | Bunda haklısın. Beklemiyorum ki, babalık. | Something the Lord Made-1 | 2004 | |
| l'm just looking for something that excites me as much as... | Çivi çakmaktan keyif aldığın kadar beni heyecanlandıracak... | Something the Lord Made-1 | 2004 | |
| hammering nails pleases you. | ...bir şeyler arıyorum sadece. | Something the Lord Made-1 | 2004 | |
| Viv, Jeopardy is on. | Viv, Jeopardy başladı. | Something the Lord Made-1 | 2004 | |
| l'll be in in a minute. | Birazdan geleceğim. | Something the Lord Made-1 | 2004 | |
| Stomach's bothering me a little bit, but l'm fine. | Midem azıcık rahatsız ediyor ama iyiyim. | Something the Lord Made-1 | 2004 | |
| Why don't you take those fancy antacid pills that you always brag about? | Her zaman övündüğün şu antiasit haplarından neden almıyorsun? | Something the Lord Made-1 | 2004 | |
| lt's your brother? | Sorun kardeşin mi? | Something the Lord Made-1 | 2004 | |
| l miss him. l miss the old Harold. | Onu özlüyorum. Eski Harold'ı özlüyorum. | Something the Lord Made-1 | 2004 | |
| Seems a little lost now. | Artık eski hali yok gibi. | Something the Lord Made-1 | 2004 | |
| l miss you. | Ben de seni özlüyorum. | Something the Lord Made-1 | 2004 | |
| Still got my mind in that lab. | Aklım hala laboratuvarda. | Something the Lord Made-1 | 2004 | |
| lt's not just your mind, Viv. lt's your heart, too. | Sadece aklın değil, Viv. Kalbin de orada. | Something the Lord Made-1 | 2004 | |
| l don't know what l'm supposed to do, Clara. | Ne yapmalıyım bilmiyorum, Clara. | Something the Lord Made-1 | 2004 | |
| l think l've embarrassed myself enough. | Galiba kendimi yeterince utandırdım. | Something the Lord Made-1 | 2004 | |
| l can't go back in there with my tail between my legs. | Kuyruğumu bacaklarımın arasına sıkıştırıp, oraya dönemem. | Something the Lord Made-1 | 2004 | |
| lt's where you belong, Vivien Thomas. | Ait olduğun yer orası, Vivien Thomas. | Something the Lord Made-1 | 2004 | |
| So how you walk back on in there, well, that's up to you. | Oraya nasıl geri döneceğin, aslında sana kalmış. | Something the Lord Made-1 | 2004 | |
| Doctor. Good morning. | Doktor. Günaydın. | Something the Lord Made-1 | 2004 | |
| How was your trip to Europe? | Avrupa seyahatin nasıldı? | Something the Lord Made-1 | 2004 | |
| lt was very gratifying... | Çok tatminkârdı. | Something the Lord Made-1 | 2004 | |
| and how well it seems to have stood on its feet... | Şu an için, kendi ayakları üstünde iyi duruyor... | Something the Lord Made-1 | 2004 | |
| for this moment in time. | ...gibi görünüyor. | Something the Lord Made-1 | 2004 | |
| What can l do for you, Vivien? | Senin için ne yapabilirim, Vivien? | Something the Lord Made-1 | 2004 | |
| l've made a mistake... | Bir hata yaptım. | Something the Lord Made-1 | 2004 | |
| and l would like my old position back. | Ve eski konumuma geri dönmek istiyorum. | Something the Lord Made-1 | 2004 | |
| And how's it going to be any different? | Bu sefer ne fark olacak ki? | Something the Lord Made-1 | 2004 | |
| l'm still the same self righteous bastard. | Hala kendini beğenmiş adi herifin tekiyim. | Something the Lord Made-1 | 2004 | |
| lt's not about you. | Bu seninle ilgili değil. | Something the Lord Made-1 | 2004 | |
| lt's about the work. | İşle ilgili. | Something the Lord Made-1 | 2004 | |
| l like the work. | Bu işi seviyorum. | Something the Lord Made-1 | 2004 | |
| Mr. Thomas, we've got an animal going into shock here. | Bay Thomas, burada şoka girmiş bir hayvan var. | Something the Lord Made-1 | 2004 | |
| What do we do, sir? | Ne yapalım, efendim? | Something the Lord Made-1 | 2004 | |
| Did you try clamping off the lateral part of the atrium? | Atriyum'un yan kısmını sıkıştırmayı denediniz mi? | Something the Lord Made-1 | 2004 | |
| Yeah, hold it right there. | Tamam. Tut şunu. İşte orada. | Something the Lord Made-1 | 2004 | |
| Careful. Okay. | Dikkat et. Tamam. | Something the Lord Made-1 | 2004 | |
| Yeah. You handled yourself well there, Doctor. | Gördünüz mü? Kendi kendinize iyi hallettiniz, Doktor. | Something the Lord Made-1 | 2004 | |
| That's good. Thank you. | Aferin. Teşekkürler. | Something the Lord Made-1 | 2004 | |
| There was a message for you, Mr. Thomas. Dr. Blalock wanted to see you. | Size bir mesaj vardı, Bay Thomas. Dr. Blalock sizi görmek istiyordu. | Something the Lord Made-1 | 2004 | |
| l'm sorry. Would you.... | Afedersin. Geleceğimi söyler misin... Birazdan hastaneden ayrılacak. | Something the Lord Made-1 | 2004 | |
| Honey, l have to call you back. Okay. | Tatlım, seni sonra ararım. Tamam. | Something the Lord Made-1 | 2004 | |
| How's your girls? | Kızların nasıl? | Something the Lord Made-1 | 2004 | |
| They're fine. They're doing well. Theo's in Morgan State now. | İyiler. Çok başarılılar. Theo, Morgan State Üniversitesi'nde. | Something the Lord Made-1 | 2004 | |
| That must feel good. Yes. | Harika bir duygu olmalı. Evet, öyle. | Something the Lord Made-1 | 2004 | |
| How are things with you? | Sende durumlar nasıl? | Something the Lord Made-1 | 2004 | |
| l've had the unfortunate experience of being put in the hands of a surgeon. | Bir cerrahın eline düşmek gibi talihsiz bir deneyim yaşadım. | Something the Lord Made-1 | 2004 | |
| You have something on your mind, Doctor? | Aklında bir şey mi var, Doktor? | Something the Lord Made-1 | 2004 | |
| Yes, Columbia's been dangling an offer to teach... | Evet. Columbia öğretmenlik teklifinde bulundu... | Something the Lord Made-1 | 2004 | |
| but l wanted to talk to you first. | ...ama önce seninle konuşmak istedim. | Something the Lord Made-1 | 2004 | |
| l really would like you to come with me. | Benimle gelmeni gönülden isterim. | Something the Lord Made-1 | 2004 | |
| They know about your work. You could write your own ticket. | İşini biliyorlar. Kendi yolunu kendin çizebilirsin. | Something the Lord Made-1 | 2004 | |
| lt's hard to imagine being there without you. | Sensiz orada olmayı hayal etmek bile zor. | Something the Lord Made-1 | 2004 | |
| l thank you for thinking of me, Doctor. | Beni düşündüğün için sağ ol, Doktor. | Something the Lord Made-1 | 2004 | |
| l think l should stay here. | Sanırım ben burada kalmalıyım. | Something the Lord Made-1 | 2004 | |
| l like what l'm doing. | Yaptığım işi seviyorum. | Something the Lord Made-1 | 2004 |