• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 151168

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
and then there's just one doctor to perform these operations. Ve de bu ameliyatı yapan tek bir doktorumuz var. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
So if you could just go to the administration office... Şimdi, idare ofisine gidebilirseniz... Something the Lord Made-1 2004 info-icon
they'll accommodate all of you into Dr. Blalock's schedule... ...sizi en kısa zamanda, Dr. Blalock'un programına yerleştireceklerdir. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
All right? l'm terribly sorry. Tamam mı? Son derece üzgünüm. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
Making the first incision. İlk kesiği atıyorum. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
Are you there, Vivien? Yes, l'm here. Orada mısın, Vivien? Evet, buradayım. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
Thank you for the opportunity to observe, Dr. Blalock. İzleme olanağı tanıdığınız için çok teşekkürler, Dr. Blalock. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
lt's an honor, Doctor. Again, excellent work, gentlemen. Benim için onurdur, Doktor. Yine mükemmel bir iş çıkardınız, beyler. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
Thank you, Helen. May l introduce my colleagues... Teşekkürler, Helen. Size meslektaşlarımı tanıştırayım. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
Dr. Helen Taussig, Vivien Thomas. This is Dr. Craford, from Stockholm... Dr. Helen Taussig, Vivien Thomas. Stockholm'den Dr. Craford. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
and Dr. Petrovsky from Leningrad. Honored to meet you. Ve Leningrad'tan Dr. Petrovsky. Onur duydum. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
You have given surgeons around the world great courage with your deeds. Yaptıklarınızla, tüm dünyadaki cerrahlara büyük cesaret verdiniz. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
Coming from such an eminent surgeon as yourself, that is a compliment, indeed. Aslında, sizin gibi seçkin bir cerrahın bunu söylemesi, bir iltifattır. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
lt's been a great pleasure to meet you, Dr. Taussig. Sizinle tanıştığıma çok memnun oldum, Dr. Taussig. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
Thank you. Dr. Thomas. Teşekkürler. Dr. Thomas. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
Call me Mr. Thomas, or Vivien. Bay Thomas yada Vivien deyin. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
You're not a doctor? Doktor değil misiniz? Something the Lord Made-1 2004 info-icon
No, l just work here with Dr. Blalock. Değilim. Dr. Blalock ile çalışıyorum. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
Can we please have all the doctors who participated... "Mavi hastalık" ameliyatına katılan tüm doktorları... Something the Lord Made-1 2004 info-icon
There's a young woman who hitchhiked from Appalachia with her son. Oğluyla birlikte, Appalachia'dan otostop yaparak gelmiş bir kadın var. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
And l think his blood levels may be low enough to test. Çocuğun kan seviyeleri test için fazlasıyla düşük olabilir. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
Talk to Dr. Taussig about scheduling him in. Programa alma konusunda Dr. Taussig'le konuş. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
lf you'd all turn and face the center, please, like Dr. Longmire. Herkes yüzünü bana dönsün, lütfen. Dr. Longmire gibi. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
Helen. Very good. Helen. Çok güzel. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
Thank you, now focus your attention here, please. Teşekkürler. Şimdi lütfen dikkatinizi buraya verin. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
Smile, focus here. Hold that. Gülün ve buraya bakın. Böyle durun. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
Good. Now if we could have one of you alone, Dr. Blalock. İyi. Şimdi de sizi tek başına alalım, Dr. Blalock. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
Very good, sir. Focus here, if you would. Çok güzel, efendim. Mümkünse buraya bakın. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
Here we go, Doctor. Çekiyorum, Doktor. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
They're nice pictures, aren't they? They always have nice pictures. Güzel resimler, öyle değil mi? Hep güzel resimler çekiyorlar. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
Just 'cause you're not in the news doesn't mean you weren't there, Viv. Senden bahsedilmemesi orada olmadığın anlamına gelmez, Viv. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
l'll be back. Birazdan dönerim. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
A man who is a real pioneer... Gerçek bir öncü... Something the Lord Made-1 2004 info-icon
a gambler who takes all the right risks... ...pek çok riski göze alan, bir kumarbaz... Something the Lord Made-1 2004 info-icon
who's rescued untold lives with his work in shock... ...şok üzerine yaptığı çalışmayla sayısız hayat kurtarmış biri. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
and has gone on to challenge the entire medical establishment... Tüm sağlık kurumuna meydan okumaya devam edip... Something the Lord Made-1 2004 info-icon
to reconsider an age old taboo... ...asırlık bir tabuyu tekrar ele aldı. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
in performing the world's first heart surgery. Ve Dünya'nın ilk kalp ameliyatını gerçekleştirdi. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
Now, without embarrassing myself, I'd like to introduce... Şimdi göğsümü gere gere, sizlere birini takdim etmek isterim. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
a man who has undeniably brought a dash of pink... Birilerinin yanaklarına, inkâr edilemez şekilde... Something the Lord Made-1 2004 info-icon
Dr. Alfred Blalock. Dr. Alfred Blalock. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
Thank you. I am indeed honored. Teşekkürler. Gerçekten onur duydum. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
And while I am grateful... Yaşamımda bana verilmiş... Something the Lord Made-1 2004 info-icon
for the many gifts that have been given to me in my life... ...birçok hediyeye minnettar iken,... Something the Lord Made-1 2004 info-icon
perhaps the greatest gift has been the support... ...belki de en büyük hediye, bir yıl boyunca... Something the Lord Made-1 2004 info-icon
of my colleagues over this last year. ...meslektaşlarımın verdiği destekti. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
My good friend, Walter Dandy. Dostum, Walter Dandy. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
The wonderful, brilliant colleagues who assisted me in our operation.: Ameliyatımızda bana yardım eden olağanüstü meslektaşlarım. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
Dr. Helen Taussig... Dr. Helen Taussig... Something the Lord Made-1 2004 info-icon
Dr. William Longmire... Dr. William Longmire... Something the Lord Made-1 2004 info-icon
Dr. Denton Cooley... Dr. Denton Cooley... Something the Lord Made-1 2004 info-icon
Dr. Mel Harmel. Dr. Mel Harmel. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
I believe... Çok kısa zamanda,... Something the Lord Made-1 2004 info-icon
one group of people could not have accomplished... ...güçlü ve ortak bir gayret olmaksızın,... Something the Lord Made-1 2004 info-icon
so much in so little time without a strong, unified effort... ...birlikte yeniliklere öncülük yapma ruhu bulunmaksızın... Something the Lord Made-1 2004 info-icon
in the spirit of breaking new ground... ...bir gurup insanın çok fazla şey başaramayacağına... Something the Lord Made-1 2004 info-icon
together. ...inanırım. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
To further the reach of medicine is one that should be cherished... Tıbbı daha da ileri götürmek için beslemeliyiz... Something the Lord Made-1 2004 info-icon
and never allowed to die. ...ve yok olmasına asla izin vermemeliyiz. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
l need to do something different. Farklı şeyler yapmam gerek. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
What about our work? Çalışmamız ne olacak? Something the Lord Made-1 2004 info-icon
You got all of those other people you were thanking. Teşekkür ettiğin diğer insanlarla devam edersin. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
Belvedere Hotel. Belvedere Hotel. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
The Belvedere is segregated. You were there? Belvedere'ye zencileri almazlar. Orada mıydın yoksa? Something the Lord Made-1 2004 info-icon
Snuck in, just like a bellhop. Belboy kılığında gizlice girdim. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
ls that what this is about, hobnobbing with the powers that be? Herşey bununla mı ilgili, nüfuzlu kişilerle sıkı fıkı olmakla? Something the Lord Made-1 2004 info-icon
Vivien, they will never let you into their club. Vivien, kulüplerine girmene asla izin vermeyeceklerdir. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
lt is naive to think otherwise. Will you stand still? Başka türlü düşünmek saflık olur. Biraz durur musun? Something the Lord Made-1 2004 info-icon
l'm not talking about them. l'm not talking about Hopkins. Ben onlardan bahsetmiyorum. Hopkins'den de bahsetmiyorum. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
l'm talking about you. Senden bahsediyorum. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
What have l ever done except fight in your corner? Şimdiye dek yanında savaşmak haricinde ne yaptım? Something the Lord Made-1 2004 info-icon
l have taken you every step of the way with me... Seni her aşamada yanımda tuttum. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
and now you want to throw all that away? For what? Şimdi bunları boşa harcamak mı istiyorsun? Peki ne için? Something the Lord Made-1 2004 info-icon
ls that any way to show your gratitude? Minnettarlığını böyle mi gösteriyorsun? Something the Lord Made-1 2004 info-icon
l don't know. You tell me, Doctor. Bilmiyorum. Sen söyle, Doktor. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
Vivien, take pride in the fact you have power in your mind... Vivien, yetenekli bir akla ve kalbe sahip olduğun için... Something the Lord Made-1 2004 info-icon
and in your heart. ...gurur duymalısın. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
And in my hands. Exactly, in your hands. Ve yetenekli ellere. Aynen, yetenekli ellere. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
We made history together. Birlikte tarih yazdık. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
We changed the world. Dünyayı değiştirdik. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
The world. Dünya... Something the Lord Made-1 2004 info-icon
l'm invisible to the world. Ben dünya için görülmezim. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
l don't mind that. l understand that. Buna itirazım yok. Anlıyorum. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
l thought it was different in here. Burada farklı olur sanmıştım. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
Mr. Thomas, I'm a little confused. Bay Thomas, biraz kafam karıştı. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
Now you want college credit for Morgan State... Derslere bilfiil girmeden... Something the Lord Made-1 2004 info-icon
ln certain courses, yes. Bazı dallara, evet. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
l'll take the test. l'll take finals... Sınavlara ve finallere girerim. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
Chemistry, Biochemistry, Science, Physics. Kimya, biyokimya, bilim, fizik. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
Also, l can get the credit for material l already know. Üstelik bildiğim konularda kredi alabilirim. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
l need to get through college a little more quickly... Koleji biraz çabuk bitirmem gerek... Something the Lord Made-1 2004 info-icon
so l can get on to med school. ...böylece tıp okuluna gidebilirim. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
And so you actually participated... Çığır açan bu araştırmalara... Something the Lord Made-1 2004 info-icon
in all this groundbreaking research, Mr. Thomas? ...gerçekten katıldınız mı, Bay Thomas? Something the Lord Made-1 2004 info-icon
Yes, l did. Evet, katıldım. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
l'm afraid it just doesn't work like that. Ne yazık ki işler böyle yürümüyor. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
You'll have to start with Freshman English. Birinci sınıf İngilizce dersi almalısınız. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
Social Science, maybe. Sosyal Bilimler. Belki de... Something the Lord Made-1 2004 info-icon
l don't have time for that. Bunlara zamanım yok. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
l'm 35 years old. 35 yaşındayım. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 151163
  • 151164
  • 151165
  • 151166
  • 151167
  • 151168
  • 151169
  • 151170
  • 151171
  • 151172
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim