• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 151041

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
It's so dark... Çok karanlık... Solaris-6 1972 info-icon
Don't be afraid. I'll be right back. Korkma. Hemen dönerim. Solaris-6 1972 info-icon
When I saw that you weren't there, I was afraid... Seni orada görmeyince, korktum... Solaris-6 1972 info-icon
I can hardly hear you. What are you doing right now? Seni zar zor duyuyorum. Ne yapıyorsun şimdi? Solaris-6 1972 info-icon
Yes, I'll be right with you. Tamam, hemen yanına geliyorum. Solaris-6 1972 info-icon
Is it epilepsy? Sara mı? Solaris-6 1972 info-icon
I couldn't get away sooner. Daha erken kaçamazdım. Solaris-6 1972 info-icon
As far as I'm able to observe, they are structured... Gözlemleyebildiğim kadarıyla, onlar yapılandırılmış... Solaris-6 1972 info-icon
Let's call them "The Visitors". Onlara'Ziyaretçiler' diyelim. Solaris-6 1972 info-icon
My congratulations. I'm delighted. Tebrikler. Memnun oldum. Solaris-6 1972 info-icon
Take a blood sample from your "wife". 'Karın'ızdan bir kan örneği alsanıza. Solaris-6 1972 info-icon
Why should I? You'll see things a lot clearer. Neden? Daha rahat anlarsınız. Solaris-6 1972 info-icon
I'm fed up with the lot of you! Hepinizden bıktım! Solaris-6 1972 info-icon
I used acid to burn the blood, but it regenerates itself. Kanı yakmak için asit kullandım, ama kendini tekrar oluşturuyor. Solaris-6 1972 info-icon
Self regeneration? Immortality! Faust's problem. Oto oluşum mu? Ölümsüzlük! Faust'un derdi. Solaris-6 1972 info-icon
It's more humane to experiment on them than on the earth rabbits. Onların üzerinde yapılan deney tavşanlardakilerden daha insancıldır. Solaris-6 1972 info-icon
It would be like cutting off my own leg. Kendi bacağımı kesip koparmak gibi olurdu. Solaris-6 1972 info-icon
So if I ever catch you attempting anything on her... Sizi ona herhangi bir şey yapmaya kalkarken yakalarsam... Solaris-6 1972 info-icon
It may feel pleasant, but... Hoş gelebilir, ama... Solaris-6 1972 info-icon
My father shot most of the film. I shot bits of it. Filmin çoğunu babam çekti, birazını da ben çektim. Solaris-6 1972 info-icon
I don't even know my own self. Who am I? ben kim olduğumu dahi bilmiyorum. Kimim ben? Solaris-6 1972 info-icon
As soon as I close my eyes I can't recall what my face is like. Gözlerimi kapatır kapatmaz yüzüm nasıldı unutuveriyorum. Solaris-6 1972 info-icon
I do remember that I came over for tea, Çay içmeye geldiğimi hatırlıyorum, Solaris-6 1972 info-icon
So I left at once. I remember it very well. Ben de derhal terk ettim. Bunu çok iyi hatırlıyorum. Solaris-6 1972 info-icon
After that, I went away. That was the last time we ever saw each other. Sonra, ben gittim. Bu birbirimizi gördüğümüz son andı. Solaris-6 1972 info-icon
Why? I was transferred. Neden? Taşındım. Solaris-6 1972 info-icon
Sorry, I thought you were awake. Üzgünüm, uyanıksın sanmıştım. Solaris-6 1972 info-icon
I'll tell you exactly why I came. Sana aslında neden geldiğimi söyleyeyim. Solaris-6 1972 info-icon
What if I want her to die, to disappear? Ya onun ölmesini yok olmasını istersem? Solaris-6 1972 info-icon
Give everything back to that... mass of jelly? Her şeyi geri vermek istersem şu... jöle tabakasına? Solaris-6 1972 info-icon
It's already invaded my soul. Ruhumu çoktan istila etti. Solaris-6 1972 info-icon
I convinced him that we should start with the encephalogram. Onu Beyin Halogramı ile başlamamız gerektiğine ikna ettim. Solaris-6 1972 info-icon
You're trying to patch it up? Yes, I am. Aramızı düzeltmeye mi çalışıyorsun? Evet. Solaris-6 1972 info-icon
In the meantime let's go and see Sartorius. Aynı zamanda gidip Sartorius'u görelim. Solaris-6 1972 info-icon
What door? It's just a mirage. Ne kapısı? Bu sadece bir serap. Solaris-6 1972 info-icon
I don't know where I came from. Do you know? Nereden geldiğimi bilmiyorum. Sen biliyor musun? Solaris-6 1972 info-icon
If you do know, and you can't tell me, for some reason, Eğer biliyor da, bir sebepten bana anlatamıyorsan, Solaris-6 1972 info-icon
What are you talking about? I don't understand anything. Sen neden söz ediyorsun? Hiçbir şey anlamıyorum. Solaris-6 1972 info-icon
So I'll have to tell you. Demek ben sana anlatacağım. Solaris-6 1972 info-icon
I'm not Hari. Hari is dead... Ben Hari değilim. Hari öldü... Solaris-6 1972 info-icon
And I'm someone else. Ve ben başka biriyim. Solaris-6 1972 info-icon
It would've been less painful if you'd told me yourself. Kendin anlatsaydın daha az acı verirdi... Solaris-6 1972 info-icon
Whenever I felt unhappy. Mutsuz oldukça. Solaris-6 1972 info-icon
I think someone is playing a kind of game with us Bence biri bizimle bir tür oyun oynuyor... Solaris-6 1972 info-icon
I wish I knew how to help you. Sana nasıl yardım ederim keşke bilseydim. Solaris-6 1972 info-icon
I packed my things and left her. Eşyalarımı toplayıp onu terk ettim. Solaris-6 1972 info-icon
I didn't think it was so serious, O kadar ciddi olduğunu düşünmedim, Solaris-6 1972 info-icon
but then I remembered that I'd left the laboratory preparations ama sonra laboratuvar ilaçlarını, ona etkilerini açıklayarak... Solaris-6 1972 info-icon
I got scared and wanted to go to her, Korktum ve ona gitmek istedim, ama o zaman da... Solaris-6 1972 info-icon
but then I thought she'd understand that I took her words seriously. söylediklerini ciddiye aldığımı anlayacağını düşündüm. Solaris-6 1972 info-icon
On the third day I did go to her after all. Üçüncü gün her şeye rağmen ona gittim. Solaris-6 1972 info-icon
I believe she felt that I didn't love her anymore. Onu artık sevmediğimi düşündüğünden. Solaris-6 1972 info-icon
Chris! I love you so much. Chris! Seni çok seviyorum. Solaris-6 1972 info-icon
I don't know how to sleep. Nasıl uyunur bilmiyorum. Solaris-6 1972 info-icon
It seems like sleep, but it's not. It's like a sleep within a sleep. Uykuya benziyor, ama değil. Uyku içinde uyku gibi. Solaris-6 1972 info-icon
It doesn't come from inside me. It's from far away. İçimden gelmiyor. Çok uzaktan... Solaris-6 1972 info-icon
It's still a kind of sleep. Yine de bir tür uyku. Solaris-6 1972 info-icon
I guess our hero is not going to show up. Sanırım kahramanımız ortaya çıkmayacak. Solaris-6 1972 info-icon
Where did I put it... Nereye koydum... Solaris-6 1972 info-icon
You'd better read it. I'm a bit overexcited. Okumalısınız. Ben biraz fazla etkilendim. Solaris-6 1972 info-icon
"Senor, I know only one thing. When I... "Senor, ben tek şey bilirim. Ben... Solaris-6 1972 info-icon
When I sleep, I know no fear, Ben uyuduğumda, Nedir bilmem korku, Solaris-6 1972 info-icon
Never before, Sancho, have you pronounced such a gracious speech." Daha önce hiç, Sancho, ağzında hiç bu kadar ince laflar çıktı mı?' Solaris-6 1972 info-icon
I propose a toast to Snout, Snout'a kadeh kaldıralım, Solaris-6 1972 info-icon
To science? It's a fraud! Bilime mi? Bu hilekarlık! Solaris-6 1972 info-icon
Let's drink to Guibariane. In memory of a man. Guibariane'e içelim. bir insanın anısına. Solaris-6 1972 info-icon
At least I know why I'm here. En azından ben neden burada olduğumu biliyorum. Solaris-6 1972 info-icon
In his march toward the truth, man is condemned to knowledge. Gerçeğe doğru yürüyüşünde, insan bilgiyle mahkum edildi. Solaris-6 1972 info-icon
If you will permit me to inquire, what exactly are you doing on Solaris? Sormama izin verirseniz, Solaris'te gerçekte ne arıyorsunuz? Solaris-6 1972 info-icon
Is that how you understand your duty? Sizin görev anlayışınız bu mu? Solaris-6 1972 info-icon
You've lost contact with reality. If you ask me, you're plain lazy. Gerçeklikle bağınızı kaybettiniz. Bana sorarsanız, düpedüz tembelsiniz. Solaris-6 1972 info-icon
I think Chris is more logical than both of you. Bence Chris ikinizden de mantıklı. Solaris-6 1972 info-icon
In these inhuman conditions he alone acted human. Bu acımasız koşullarda bir tek o insan gibi davrandı. Solaris-6 1972 info-icon
I believe Chris loves me, Chris'in beni sevdiğine inanıyorum, Solaris-6 1972 info-icon
No, that's not the point. It doesn't matter why a human loves. Hayır, mesele bu değil. Konu bir insanın neden sevdiği değil. Solaris-6 1972 info-icon
it's you... I hate you all! Sizsiniz...Hepinizden nefret ediyorum! Solaris-6 1972 info-icon
Don't interrupt me. I'm a woman after all! Sözümü kesmeyin. Ne de olsa bir kadınım! Solaris-6 1972 info-icon
But I...I'm becoming a human being! Ama ben...ben insana dönüşüyorum! Solaris-6 1972 info-icon
I can feel just as deeply as any of you. En az sizin kadar derinden hissedebiliyorum. Solaris-6 1972 info-icon
I can live without Chris already. Chris olmadan da yaşayabiliyorum. Solaris-6 1972 info-icon
I... I'm in love with him. Ben...Ben ona aşığım. Solaris-6 1972 info-icon
I'm a human being! Ben bir insanım! Solaris-6 1972 info-icon
It's wrong of us to quarrel like this. bu şekilde kavga etmemiz doğru değil. Solaris-6 1972 info-icon
I hope I'm not bothering you? Umarım canınızı sıkmıyorumdur? Solaris-6 1972 info-icon
Actually, I'm worn out. Could you help me? Aslında yıprandım. Yardım edebilir misiniz? Solaris-6 1972 info-icon
I'll stay up a while yet. It's important we don't sleep. Ben biraz daha uyanık kalacağım. Uyumamamız önemli. Solaris-6 1972 info-icon
I'm going to see Faust in his laboratory. Ben laboratuvarında Faust'u göreceğim. Solaris-6 1972 info-icon
I think I closed the door... She's alone there. Galiba kapıyı kapatmıştım... O orada yalnız. Solaris-6 1972 info-icon
Go on. I feel a lot better. The station changes its orbit. Git haydi. Ben çok daha iyiyim. İstasyon yörüngesini değiştiriyor. Solaris-6 1972 info-icon
At 17 hours there'll be thirty seconds of weightlessness. 17'de otuz saniye yer çekimsiz kalacağız. Solaris-6 1972 info-icon
Forgive me, darling, I was lost in my thoughts. Affet beni sevgilim, düşüncelerimde kaybolmuşum. Solaris-6 1972 info-icon
It is going to get worse. Daha da kötü olacak. Solaris-6 1972 info-icon
What else can I do? I love her. Başka ne yaparım ki? Onu seviyorum. Solaris-6 1972 info-icon
I had a foreboding that this would end badly. Bunun kötü biteceğine dair bir önsezim vardı. Solaris-6 1972 info-icon
It's horrifying, isn't it? Dehşet bir şey, değil mi? Solaris-6 1972 info-icon
I'll never get used to these constant resurrections! Bu sebatkar dirilmelere bir türlü alışamadım! Solaris-6 1972 info-icon
Is it me? Bu ben miyim? Solaris-6 1972 info-icon
No... I'm not... Hayır... ben değilim... Solaris-6 1972 info-icon
Don't talk, Hari. I'm not Hari! Konuşma, Hari. Ben Hari değilim! Solaris-6 1972 info-icon
Do I look very much like her? You may have looked like her. Ona çok mu benziyorum? Ona benzeyebilirdin. Solaris-6 1972 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 151036
  • 151037
  • 151038
  • 151039
  • 151040
  • 151041
  • 151042
  • 151043
  • 151044
  • 151045
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim