Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 15098
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
I think this thing might have dove. | Ama sanırım bir şeyler yakaladık. | Destination Truth-1 | 2007 | ![]() |
All right, let's take it back to base camp. | Tamam, onları merkeze götürelim. | Destination Truth-1 | 2007 | ![]() |
Sun's up. | Gün doğdu. | Destination Truth-1 | 2007 | ![]() |
We got a long trip home, we've got great evidence to bring with us, though. | Yanımızda harika bir kanıtla eve uzun bir yolumuz var. | Destination Truth-1 | 2007 | ![]() |
With numb fingers, we navigated back to the dock, | Uyuşmuş parmaklarla iskeleden döndük... | Destination Truth-1 | 2007 | ![]() |
and made the long trip home to Los Angeles to continue our investigation. | ...araştırmayı sürdürmek için Los Angelas'a uzun bir seyahat yaptık. | Destination Truth-1 | 2007 | ![]() |
We headed to nearby Pepperdine University to meet with biologist, Dr. Lee Kats. | Yakındaki Pepperdine Üniversite'sinden biyolog Doktor Lee Kats ile buluştuk. | Destination Truth-1 | 2007 | ![]() |
We began by showing him some of the many amateur photos of the creature. | Ona yaratığın amatör çekimi fotoğraflarını göstererek başladık. | Destination Truth-1 | 2007 | ![]() |
As a biologist, this image is the most interesting | Biyolog olarak düşüncem çok enteresan bir resim... | Destination Truth-1 | 2007 | ![]() |
because you see some rippling in the.. In the lake, which indicates movement. | ...çünkü göldeki dalgalanmaları gösteriyor. | Destination Truth-1 | 2007 | ![]() |
I suspect it is a living organism, some kind of animal. | Tuhaf bir organizma, bir hayvan olduğunu sanmıyorum. | Destination Truth-1 | 2007 | ![]() |
There are some large fish in the lake, there is a pike, | Gölde büyük turna sürüleri var. | Destination Truth-1 | 2007 | ![]() |
which is a large fish predator, they can be three or four feet long. | Onlar üç dört fit uzunluğunda büyük avcılardır. | Destination Truth-1 | 2007 | ![]() |
The surveillance cameras that are set up in the lake | Göl kenarına kurduğunuz kameralar... | Destination Truth-1 | 2007 | ![]() |
seem to have captured the pike. | ...bir turna yakaladı. | Destination Truth-1 | 2007 | ![]() |
Do you think it's safe to say that maybe this fish could account for | Sizce insanların suda gördüklerinin aslında... | Destination Truth-1 | 2007 | ![]() |
some of what people are seeing in these waters? | ...bunlar olduğunu söylemek doğru olur mu? | Destination Truth-1 | 2007 | ![]() |
I think any time somebody sees something more than a foot or two long, | Bence birisi bir kaç fitlik hayvan görürse... | Destination Truth-1 | 2007 | ![]() |
it gets our attention, and certainly this animal | ...dikkat çekicidir ve kesinlikle bu hayvan... | Destination Truth-1 | 2007 | ![]() |
would be something that gets people's attention. | ...bir şekilde insanların dikkatini çeker. | Destination Truth-1 | 2007 | ![]() |
Other footage from the research center appeared to show something else. | Araştırma merkezinden aldığımız çekim başka bir şey gösterdi. | Destination Truth-1 | 2007 | ![]() |
What do you think we're seeing in these videos? | Sizce bu videolarda ne görüyoruz? | Destination Truth-1 | 2007 | ![]() |
These are interesting images to look at because they're long.. | Bunlar enteresan çekimler çünkü... | Destination Truth-1 | 2007 | ![]() |
Uh, almost snake like. | ...yılan gibi uzunlar. | Destination Truth-1 | 2007 | ![]() |
That reminds me of long strands of algae you get in fresh water lakes. | Aklıma tatlı su kıyılarında bolca olan yosunları getirdi. | Destination Truth-1 | 2007 | ![]() |
You'll see them kind of wafting in the current. | Onları akıntıda sallanırken görebilirsin. | Destination Truth-1 | 2007 | ![]() |
And what about these things that they actually see at the surface? | Peki, yüzeyde görülen şeylere ne dersin? | Destination Truth-1 | 2007 | ![]() |
Well, that's a good question. | Bu iyi bir soru. | Destination Truth-1 | 2007 | ![]() |
It's very difficult for me to tell how fast this is moving. | Bu kadar hızlı hareket ettiğini açıklamak zor. | Destination Truth-1 | 2007 | ![]() |
I don't see any movement by the objects that indicates swimming, | Nesnenin yanında yüzdüğüne dair belirti yok... | Destination Truth-1 | 2007 | ![]() |
and which leads me to think it's something drifting. | ...bu da aklıma sürüklendiğini getiriyor. | Destination Truth-1 | 2007 | ![]() |
But could all of the evidence be explained? | Tüm açıklama bu olabilir mi? | Destination Truth-1 | 2007 | ![]() |
The underwater footage from Ryder's boat was compelling.. | Ryder'ın teknesindeki su altı çekimi çok etkileyiciydi. | Destination Truth-1 | 2007 | ![]() |
Oh! Oh. Fish. | Oh! Oh. Balık. | Destination Truth-1 | 2007 | ![]() |
What was that? What was that? | Oh, bu neydi? Bu neydi? | Destination Truth-1 | 2007 | ![]() |
But ultimately inconclusive. | Ama tamamen yetersiz. | Destination Truth-1 | 2007 | ![]() |
We then reviewed the thermal hit detected from the sea plane, | Sonra deniz uçağından çekilen termal görüntülere baktık... | Destination Truth-1 | 2007 | ![]() |
and from our overnight investigation. | ...ve gece araştırmamızı inceledik. | Destination Truth-1 | 2007 | ![]() |
When you look at this, what do you think? | Bunlara bakınca ne düşünüyorsun? | Destination Truth-1 | 2007 | ![]() |
I think this is very interesting because | Bence çok ilginç çünkü... | Destination Truth-1 | 2007 | ![]() |
you have a bunch of organisms in there that shouldn't be giving off heat. | ...burada bir organizma sürüsü var ama termale görüntü vermemesi gerek. | Destination Truth-1 | 2007 | ![]() |
If it's a fish or a reptile, you wouldn't expect a heat signal like that. | Balık ya da sürüngen olsaydı termalde gözükmezdi. | Destination Truth-1 | 2007 | ![]() |
I suspect it's some kind of animal, | Bir hayvan olduğundan şüpheliyim. | Destination Truth-1 | 2007 | ![]() |
given the movement, given the diving activity, | Bu hareketi, bu aktivitesi... | Destination Truth-1 | 2007 | ![]() |
but I wouldn't know exactly what it would be. | ...ama ne olduğunu tam olarak bilmiyorum. | Destination Truth-1 | 2007 | ![]() |
At more than 15 feet long, this was no pike. | 15 fitten uzun turna balığı değildi. | Destination Truth-1 | 2007 | ![]() |
But could also not be positively ID'd, | Ne olduğu da belirsiz olsa da... | Destination Truth-1 | 2007 | ![]() |
and therefore remains a tantalizing mystery. | ...çözümü ümitsiz bir vaka. | Destination Truth-1 | 2007 | ![]() |
I think there are any number of things that could be leading people to suspect | Bence insanlarda kuşku uyandıran bir çok şey oluyor. | Destination Truth-1 | 2007 | ![]() |
they're seeing something unusual or out of the ordinary. | Onlar sıradışı, tuhaf şeyler görüyorlar. | Destination Truth-1 | 2007 | ![]() |
But um, that's not to say that a clearer picture | Ama bu resimler ya da videolar bize net olarak... | Destination Truth-1 | 2007 | ![]() |
or a clearer video down the road doesn't show up. | ...ne olduğuna dair bilgi vermiyor. | Destination Truth-1 | 2007 | ![]() |
The story of the creature in Lake Storsjon is | Storsjon Gölü Canavarı hikayesi... | Destination Truth-1 | 2007 | ![]() |
one of the most compelling we've ever heard. | ...duyduğumuz en çekici hikayeydi. | Destination Truth-1 | 2007 | ![]() |
An Ancient Rune marks the beginning of a steady stream | Antik Runik yazıda bile başlangıcı bildirilmiş... | Destination Truth-1 | 2007 | ![]() |
of reports that haven't let up for a thousand years. | ...ve yıllardır aydınlanmamış bir olgu. | Destination Truth-1 | 2007 | ![]() |
The community is convinced. | Toplum buna inanıyor... | Destination Truth-1 | 2007 | ![]() |
And their government sanctioned research center is sate of art. | ...ve devlet son teknoloji ile donanımlı bir araştıma merkezi kumuş. | Destination Truth-1 | 2007 | ![]() |
But, it's evidence that counts. | Çok sayıda kanıtları var. | Destination Truth-1 | 2007 | ![]() |
And what we have here is decidedly out of focus. | Bizim gördüklerimiz kesinlikle yetersiz. | Destination Truth-1 | 2007 | ![]() |
With blurry images, murky waters, and indecipherable video.. | Bulanık resimler, karanlık sular ve anlaşılmaz çekimler. | Destination Truth-1 | 2007 | ![]() |
The culprit clearly isn't ready for its close up. | Zanlı kendini göstermeye hazır değil. | Destination Truth-1 | 2007 | ![]() |
Some of the sighting can now be written of as debris, or known species. | Bazı tanıklarınki, yıkıntılar ya da bilinen canlılar. | Destination Truth-1 | 2007 | ![]() |
But thousands of other encounters, including our own | Ama bizimki dahil diğer binlerce karşılaşmanın.. | Destination Truth-1 | 2007 | ![]() |
seem to defy an easy explanation. | ...kolay bir açıklaması yok. | Destination Truth-1 | 2007 | ![]() |
But with cameras continuing to roll 24 hours a day.. | Ama kameralar günde 24 saat çekim yapıyor. | Destination Truth-1 | 2007 | ![]() |
It's only a matter of time before something swims in to frame. | Bir şeyin ekranda yakalanması an meselesi. | Destination Truth-1 | 2007 | ![]() |
Well, I don't really know how I should... | Gerçekten nasıl başlamalıyım... | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
or how we should begin. | ...ya da nasıl başlamalıyız, bilmiyorum. | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
This situation has come up and... | Bu mesele ortaya çıktı ve... | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
We're all adults. | ...sonuçta hepimiz birer yetişkiniz. | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
The only rational thing to do | Yapılacak tek makûl şey... | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
is to discuss this and find a solution. | ...bunu tartışıp, bir çözüm bulmak. | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
The whole thing feels incredibly strange. | Tüm bu mesele tuhaf geliyor. | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
It's been our experience | Tecrübelerimize göre, ilişkilerdeki temel sorun, iletişim. | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
The Bible doesn't oppose regular, open discussions on marriage | İncil, evlilik ve finansal konuları hakkında... | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
...and healthy family finances. Or your sex life: on the contrary. | ...normal, açık tartışmalara karşı çıkmıyor. Ya da seks hayatınıza. Bilinenin aksine. | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
It's tough living together, year after year. | Yıllarca beraber yaşamak zor iş. | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
I should know! | Biz o yollardan geçtik. | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
...philosophy of life, social issues... | ...hayat felsefesi, sosyal meseleler... | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
Discussing psychological phenomena interests me. Okay. | Ruhsal fenomenler hakkında konuşmak ilgimi çekiyor. Peki. | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
How do you feel, Rune? | Ne dersin, Rune? | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
Could you discuss psychological phenomena more often? | Ruhsal fenomenlerden biraz daha sık bahsedebilir misin? | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
Yes, I could do that. | Evet, yapabilirim. | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
The Bible, as we all know, is full of wisdom, | Hepimizin de bildiği gibi İncil, bilgelik dolu bir kitap. | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
but what we want to focus on here are the practical realities. | ...ama biz burada pratik gerçekliklere odaklanıyoruz. | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
It's fairly easy to list the most common causes of divorce. | En iyisi boşanmanın en bilinen nedenlerinin bir listesini çıkaralım. | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
Can we have examples? | Birkaç örnek verebilir misiniz? | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
A few concrete examples? | Birkaç somut örnek. | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
Money. Money. | Para. Para. | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
A very common reason. | Çok sık rastlanan bir neden. | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
The kids. Who looks after them, picks them up? That kind of thing. | Çocuklar. Kim ilgilenecek, kim okuldan alacak? O tarz şeyler. | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
The children. Time. | Çocuklar. Zaman. | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
Not having time for one another. Anything else? | Birbirine ayıracak vaktin olmaması. Başka? | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
Not being able to keep your zipper closed. | Fermuarı bir türlü kapalı tutamamak. | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
So we're back there again? | Yine mi o konulara döndük? | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
I thought that was over and done with. | O konuları kapattık sanıyordum. | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
I'm so tired of all this bad mouthing! | Ağzınızı bozmanızdan bıktım artık! | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
Once and for all, which one of you will cast the first stone? | Son kez soruyorum, hanginiz başlattı? | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
Speak up! | Konuşun! | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |