Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 15099
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
The pastor and Lotta have sorted things out. | Papaz ve Lotta sorunlarını çözdüler. | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
They've found each other again and discovered forgiveness. | Tekrar kavuştular ve bağışlamayı öğrendiler. | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
And if she can forgive, surely we can, too. | Eğer o bağışlayabiliyorsa, biz de elbet bağışlayabiliriz. | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
It says: "For better or for worse." | Ne demişler? "İyi ya da kötü anca beraber, kanca beraber." | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
We know it well. | Biz iyi biliriz bunu. | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
But sometimes it's as if we forget that "worse" bit. | Ama bazen biz de o "kötü" kısmını unutabiliyoruz. | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
Love that is put to the test is the stronger for it! | Bu konuda sınanan aşk daha da güçlenir! | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
It's strengthened and becomes deeper! | Daha da güçlenir, dallanır budaklanır! | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
These are the kind of marriages we want to build! | İşte kurmak istediğimiz evlilikler böyledir! | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
What the hell?! | Ne oluyor be?! | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
What's the matter? Drive properly, for God's sake. | Sorun ne? Doğru düzgün sür Tanrı aşkına. | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
It's just a bit of fun. Otherwise we can pack it in. | Eğleniyoruz ya şunun şurasında. Öyle olmasa yapmazdık zaten. | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
Hang on, wait. | Dur, bekle. | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
Would you mind giving me a hand with the boat tonight after work? | Bu akşam işten sonra bana bot konusunda yardım eder misin? | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
It's in the boathouse, isn't it? It was in the boathouse. | Kayıkevindeydi o değil mi? Kayıkevindeydi. | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
But I had to put it in there again. Why? | Ama onu yine oraya sokmam gerekiyor. Neden? | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
Oh, for crying out loud! | Aman, ne uğraşacağım ya? | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
May and Karin are throwing a birthday party, | May ve Karin bir doğum günü partisi düzenliyor. | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
a surprise party for you down at the boathouses. | Kayıkevinde sana sürpriz bir parti yapacaklarmış. | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
They asked me to lure you down there. | Seni oraya çekmemi istediler. | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
A party? Yes. | Parti mi? Evet. | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
Bugger me! | Haydi canım! | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
But you have to pretend to be surprised. | Ama şaşırmış gibi gözükmelisin. | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
How are you doing, chief? | Nasıl gidiyor dost? | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
I feel so damn good. | Acayip iyiyim. | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
If it hadn't been for you, Erland... No. | Eğer sen olmasaydın Erland... Hayır. | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
I'd never have... No, no... | Sen olmasaydın ben asla... Hayır, hayır... | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
Yes, I want to say this now. | Evet, bunu şimdi söylemek istiyorum. | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
If you hadn't been there, I would've jumped. | Eğer sen orada olmasaydın, atlardım. | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
I'd be dead. | Ölmüş olurdum. | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
No doubt about that. | Ona şüphe yok. | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
Come on, your wife is wondering where you are. | Haydi gel, karın seni merak etmiştir. | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
Yes, time to go inside. | Evet, içeri girme vakti. | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
She's pretty, isn't she? | Çok tatlı, değil mi? | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
Stop it! What kind of question is that? | Kes şunu! O nasıl soru öyle? | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
Do you realize they're celebrating your fiftieth birthday? | Senin 50. doğum gününü kutladıklarının farkında mısın? | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
Fifty first. Fifty first. | 51. 51. | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
Over the past year | Geçen yıl boyunca... | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
I've heard so much about you, Erland. | ...hakkında çok şey duydum Erland. | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
All I've heard is "Erland this", "Erland that". | Bana sürekli "Erland şöyledir, Erland böyledir" diyorlardı. | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
That's not the problem, rather... | Sorun o değil de... | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
I wish I'd been that lifeline for you. | ...keşke ben de sana o kadar bağlı olsaydım. | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
When Sven Erik joined the church, I have to admit that I was... | Sven Erik kiliseye katıldığında, itiraf etmeliyim ki ben... | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
"taken aback" is probably the wrong expression, but surprised. | ..."afallamıştım" desem yanlış olur ama şaşırmıştım. | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
But it's had a fantastic influence on him. | Ama bu onun üzerinde inanılmaz bir etki bıraktı. | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
All my prejudices about Christians were put to shame. | Hristiyanlar hakkındaki tüm önyargılarım yok oldu. | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
And May... Even though we work at the same school, | Ve May, aynı okulda çalışsak da pek konuşmuşluğumuz yoktu. | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
But planning this party... | Ama bu partiyi düzenlemek... | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
It's been... | ...benim için... | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
You've been... | Yani sen... | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
Well, you're both very special people. | İşte ikiniz de çok özel insanlarsınız. | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
I realize that now. 1 | Bunun şimdi farkına varıyorum. | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
Last year we didn't really have the chance to celebrate your birthday. | Geçen sene doğum gününü kutlama fırsatımız olmamıştı. | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
So now we can celebrate twice! | Ama şimdi çifte kutlama yapabiliriz! 1 | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
Raise your glasses to our fifty one year old! | 51. yaşına kadehlerimizi kaldıralım! | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
Sven Erik, here's to the good life! | Sven Erik, sağlıklı bir hayata! | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
Cheers! Cheers, my love! | Şerefe! Şerefe, hayatım. | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
I'd like to say | Demek istiyorum ki... | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
that you should be happy you didn't have to be my lifeline. | ...umarım ben, yani cankurtaranın olmadan daha mutlu olursun. | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
I've said this before and I'll say it again: | Bunu daha önce de söylemiştim, şimdi de söyleyeceğim: | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
Being married to such a beautiful woman is both heaven and hell. | Bu kadar güzel bir kadınla evli olmak çok değişik bir duygu. | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
Cheers! I love you. | Şerefe! Seni seviyorum. | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
Cheers. Cheers, everyone! | Şerefe. Şerefe, millet! | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
I'm just... | Ben de... | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
taking a little break. | ...biraz hava alıyordum. | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
He seems to be doing much better now. | Şimdi çok daha iyi görünüyor. | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
It's great to see him like that. Yes, it is. | Onu böyle görmek çok güzel. Evet, öyle. | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
I don't really smoke. No? | Aslında ben sigara içmem. İçmez misin? | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
You don't have to say anything to him. | Ona bir şey demek zorunda değilsin. | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
Have you seen Karin? No. | Karin'i gördünüz mü? Hayır. | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
That was really weird. | Bu çok tuhaftı. | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
Maybe we should head back. Sure. | Belki de geri dönmeliyiz. Evet. | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
Ladies first then. | O zaman bayanlar önden. | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
Maybe you should wait a few minutes. | Belki de birkaç dakika daha beklemelisin. | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
Just what I was thinking. | Ben de tam öyle düşünüyordum. | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
Bye, see you. | Görüşürüz. | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
Remember that one? | Bunu hatırlıyor musun? | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
Where's everybody gone? | Herkes nereye gitti? | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
Give me a hand then. | Öyleyse bana yardım et. | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
Can you manage? | Taşıyabiliyor musun? | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
I... What? | Ben... Ne? | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
No, it's nothing. Go on, say it! | Hayır, bir şey yok. Haydi, söyle! | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
Forget it. It's nothing. | Boş ver, bir şey yok. | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
You're different from what I thought. | Sen düşündüğümden farklısın. | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
Yes. | Olur olur. | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
Here. | Burada yapalım. | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
Wait till we get home. | Eve gidene kadar sabret. | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
What would you like? Rice? | Ne istersin? Pilav mı? | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
Hi. Hi! | Selam. Selam. | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
I'm going out for a little walk. | Ben biraz yürüyeceğim. | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
We spoke about that last week. | Geçen hafta onun üzerinde durmuştuk. Zaman. | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
The time it takes to build a good marriage. | İyi bir evlilik kurmak için gerekli zaman. | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
After all, | Sonuçta... | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
it's the most precious thing we have. | ...zaman elimizdeki en değerli şey. | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
That's why we must give that time | İşte bu yüzden o değerli zamanımızı... | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
to the person we're sharing our marriage with. | ...evliliğimizi kuracağımız kişiye vermeliyiz. | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
Please excuse me, | Lütfen kusuruma bakmayın. | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
I missed the bus. | Otobüsü kaçırdım da. | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
Come in, Karin. Have a seat. | Gel Karin, otur. | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
Remember last time we talked about love as a muscle? | Geçen sefer aşktan bir kasmış gibi bahsetmiştik hatırlıyor musunuz? | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |