Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 15100
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
As something we can train? | Eğitebileceğimiz bir şeymiş gibi bahsetmiştik. | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
I was thinking about that. | Ben de onu düşünüyordum. | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
Like a muscle? That doesn't sound very romantic. | Kas gibi mi? Bana hiç romantik gelmiyor. | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
Well, what does "romantic" mean? | Peki "romantik" kelimesinin anlamı nedir? | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
I know you don't mean... | Yani senin... | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
those soppy Hollywood movies. | ...o aşırıya kaçmış Hollywood filmlerini kastettiğini sanmıyorum. | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
The image of love in society today has become very distorted. | Toplumun kafasında canlanan aşk bugünlerde çok çarpık bir hâle geldi. | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
Just look around town! | Kasabada etrafınıza bir bakın! | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
Bodies, breasts, bottoms, and smiles, | Vücutlar, göğüsler, donlar ve gülüşler... | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
those white toothpaste smiles. | Ah o yapma sırıtışlar... | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
Is that love? | Bu mudur aşk? | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
No, no, no. | Hayır, hayır, hayır. O sadece aşkın imgesi. | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
It's hard to say what's right, but we should consider the question: | Neyin doğru olduğunu söylemek çok zor ama şu soruyu göz önünde bulundurmalıyız: | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
"What is love for me?" | "Aşk benim için nedir?" | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
Just look at the current divorce rate! | Boşanma oranına bir bakın! | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
What's the reason for it? | Onun nedeni nedir? | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
I think the spark may have gone for a lot of people. | Bence o kıvılcım çoğu kişide sönmüş olabilir. | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
The spark? Yes. | Kıvılcım mı? Evet. | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
The spark. It's simply gone one day. | Kıvılcım, bir anda sönebilir. | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
If you take out the toothbrush so I can hear what you're saying. | Diş fırçasını ağzından çıkarırsan ne dediğini duyabilirim. | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
Are you in love with me? | Bana âşık mısın? | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
Being in love, | Âşık olmak... | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
that kind of ecstasy, or whatever you call it. | ...o tür bir coşu ya da ona her ne ad veriyorsan... | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
What is that, really? | ...o aslında nedir ki? | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
It's nothing. | Bir hiç! | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
Nothing? No. | Hiç mi? Evet. | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
I'm happy knowing that you and I have come so much further. | Seninle bu kadar şey yaşadığımızı bilmek beni mutlu ediyor. | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
To a point where our relationship is built on something more solid. | Sonuçta bizim ilişimiz çok daha sağlam bir şey üzerine kurulu. | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
A feeling that goes much deeper | Çok daha derin ve... | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
and grows deeper and deeper with each passing year. | ...her geçen yıl daha da derinleşen bir duygu üzerine kurulu. | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
Our love is built on intimacy... | Bizim aşkımız samimiyet... | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
sincerity, and... | ...içtenlik ve... | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
an honesty that... | ...dürüstlük üzerine kurulu. | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
Was that an answer to my question? | Bu benim soruma bir cevap mıydı? | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
Well, I'm in love with you. | Peki, ben sana âşığım. | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
Just so you know. | Bil diye söylüyorum. | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
Hi. I'd like to speak to you. Okay. | Selam, seninle konuşmak istiyorum. Peki. | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
I don't have the time really, but... Neither do I. | Aslında pek zamanım yok ama... Benim de yok. | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
I can't concentrate. You know? | Kafamı toplayamıyorum, anlıyor musun? | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
No, we have to put this behind us. | Hayır, bunu geride bırakmalıyız. | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
We can't do this. No. | Bunu yapamayız. Hayır. | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
No. No. That's good. Good. | Hayır. Hayır, böylesi daha iyi. Güzel. | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
What a relief. | Çok rahatladım. | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
I have to go. An appointment at the hairdresser's. | Benim gitmem gerek, kuaförde randevum vardı da. | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
Bye, then. Bye bye. | Görüşürüz o zaman. Görüşürüz. | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
There's not much to explain if you don't have any pain. | Bir ağrın yoksa açıklanacak fazla bir şey yok. | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
Maybe it's just your perception of it being crooked? | Belki de sırtının eğri olduğunu zannetmişsindir? | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
I was wondering... | Omurgamın... | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
about the spine. | ...nasıl olduğunu merak ediyordum da. | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
It runs like a column here. There's your ribcage. | Burada bir sütun görevi yapar. Kaburgan buradadır. | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
Here are the neck vertebrae. | Burada da boyun omurların var. | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
What about the flesh? How is it attached to the rest? | Peki ya etlerim? Etler vücuduma nasıl bağlanıyor? | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
There are tendons, muscle tendons, and tissue. | Tendonların vardır, kas tendonları ve dokuların. | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
If the flesh contracts and muscles detach themselves from the spine... | Eğer etler daralır ve kaslar da omurgadan ayrılırsa... | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
Is there... | ...onların... | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
any danger of them becoming detached? | ...vücudumdan ayrılma tehlikesi olabilir mi? | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
No. I'd say that's absolutely impossible. | Hayır, bu kesinlikle imkânsızdır. | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
Honestly, a lot of people are sceptical. | Açıkçası birçok kişi şüpheli. | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
Would he be in charge of safety for the whole department? | Tüm bölümün güvenliğinden sorumlu olabilir mi? | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
Not quite, but he'd be in charge of CCTV monitoring. | Pek olamaz gibi ama kameraların başına geçebilir. | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
It's nothing like the position he held before, | Daha önce bulunduğu konumlar gibi değil... | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
but it's a step in the right direction. | ...ama doğru bir adım olacaktır. | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
Anyone can hit a dead end. | Herkes çıkmaza düşebilir... | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
Or have dark thoughts. | ...ya da herkesin aklından kötü düşünceler geçebilir. | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
On the other hand, the safety of the whole team is on the line. | Diğer yandan, tüm ekibin güvenliği söz konusu. | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
I know you two see each other outside of work. | İş dışında da görüştüğünüzü biliyorum. | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
What's your opinion? | Senin düşüncen nedir? | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
Honestly? | Açıkçası... | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
I don't know if I can make that kind of judgement. | ...o tür bir yargıda bulunabilir miyim bilmiyorum. | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
No, give him the job. | Sen ver işi ona. | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
Are you sure about that? Yes. | Emin misin? Evet. | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
Would you like to join me for lunch? | Yemekte bana katılır mısın? | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
Yes, I'd love to. | Evet, olur. | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
I like your slippers. | Terliklerini sevdim. Eski ya bunlar. | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
I wear them at home when I'm cold. | Evde üşüdüğüm zaman giyiyorum. | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
They're nice. | Güzelmiş. | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
You always have nice shoes. | Sende de hep güzel ayakkabılar oluyor. | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
Bold shoes. | Siyah ayakkabı işte. | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
Thanks for a great party, Sven Erik was delighted. | O harika parti için teşekkürler. Sven Erik çok sevindi. | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
Why don't we all do something together? | Bir ara neden hep beraber bir şeyler yapmıyoruz? | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
I'd love to. | Olur. | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
Strange. When I was about to ask you, I suddenly became nervous. | Tuhaf. Sana tam soracakken bir anda kendimi gerilmiş hissettim. | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
Did you notice? No. | Fark ettin mi? Hayır. | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
Fancy that! | Aman neyse. | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
It'll be fun. | Eğlenceli olacak. | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
First one in wins! | İlk giren kazanır! | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
Let's take another dip. I've just started to warm up. | Haydi bir daha dalalım. Daha yeni ısınıyordum. | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
Come on. I'm with you. | Haydi. Ben seninleyim. | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
One more dip, Erland! | Bir daha dalalım, Erland! | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
No, you go ahead and get some exercise. | Yok, siz önden gidin de biraz egzersiz yapadurun. | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
Listen to them. | Şunlara bak. | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
This is awful. | Bu çok kötü bir durum. | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
What do you see in me anyway? | Benim neyimi seviyorsun ki? | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
How can you ask me that? | Bana bunu nasıl sorarsın? | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
You're incredible. | Sen inanılmaz birisin. | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
How's it going out there? | Orada havalar nasıl? | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
We'll have to talk later. | Daha sonra konuşuruz. | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
Can you get away tonight? No. | Bu gece kaçabilir misin? Yok, dur. | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
Tomorrow night. Outside the church at eight o'clock. | Yarın gece, 8'de kilisenin dışında buluşalım. | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
Come on, you wimps! | Haydi gelin sizi korkaklar! | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |