• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 15102

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
It's been a long day. Yes. Uzun bir gün oldu. Evet. Det enda rationella-1 2009 info-icon
Tomorrow's another day after all. Yarın yeni bir gün sonuçta. Det enda rationella-1 2009 info-icon
So, did you sleep well? Yes. İyi uyudun mu? Evet. Det enda rationella-1 2009 info-icon
Absolutely. The sofa is more comfortable than you may think. Tabii ya. Kanepe düşünebileceğinden çok daha rahatmış. Det enda rationella-1 2009 info-icon
Eggs on the boil, I see. Bakıyorum da yumurtalar kaynıyor. Det enda rationella-1 2009 info-icon
Listen. Bak. Det enda rationella-1 2009 info-icon
If there's a problem, we should discuss it. It's nothing. Bir sorun varsa hep beraber konuşabiliriz. Yok bir şey. Det enda rationella-1 2009 info-icon
Karin, can you tell us a little about yourself? Karin, bize biraz kendinden bahsedebilir misin? Det enda rationella-1 2009 info-icon
Tell you what? Neden bahsedeyim? Det enda rationella-1 2009 info-icon
A little about yourself. Biraz kendinden bahset işte. Det enda rationella-1 2009 info-icon
Cut it out. Where did you grow up? Kes şunu. Nerede büyüdün? Det enda rationella-1 2009 info-icon
This isn't some class. Burası sınıf falan değil. Det enda rationella-1 2009 info-icon
I'm asking because I'm curious. We hardly know each other. Sadece merakımdan soruyorum. Birbirimizi doğru düzgün tanımıyoruz bile. Det enda rationella-1 2009 info-icon
grew up on Majorca. ...Mayorka'da büyüdüm. Det enda rationella-1 2009 info-icon
I have a sister. ...bir kız kardeşim var. Det enda rationella-1 2009 info-icon
I've done all kinds of jobs. Birçok işte çalıştım. Det enda rationella-1 2009 info-icon
I've moved around a lot. Çok fazla taşındım. Det enda rationella-1 2009 info-icon
What do you like doing? What kind of music do you like? Ne yapmayı seversin? Ne tür müzikten hoşlanırsın? Det enda rationella-1 2009 info-icon
What do you mean? What do you want, May? Stop it. Ne demek istiyorsun? Amacın ne May? Kes şunu. Det enda rationella-1 2009 info-icon
What have I done? Ne yaptım? Det enda rationella-1 2009 info-icon
I like a bit of everything. Aslında her şeyden bir nebze severim. Det enda rationella-1 2009 info-icon
I like pop, Pop müzik... Det enda rationella-1 2009 info-icon
rock, ...rock müzik... Det enda rationella-1 2009 info-icon
and country. ...ülkem. Det enda rationella-1 2009 info-icon
I like Dolly Parton, Dylan, The Rolling Stones... Dolly Parton, Dylan ve The Rolling Stones'u da severim. Det enda rationella-1 2009 info-icon
A bit of everything. I like jazz. Her şeyden bir nebze. Caz'ı da severim. Caz mı? Det enda rationella-1 2009 info-icon
Well, some jazz. Yani biraz da olsa. Det enda rationella-1 2009 info-icon
I like a certain kind of jazz. Ama bazı türlerini çok severim. Det enda rationella-1 2009 info-icon
What's wrong with that? Bir sorun mu var? Det enda rationella-1 2009 info-icon
I never said that I... Ben hiçbir zaman demedim... Sorunu söylesene bana! Det enda rationella-1 2009 info-icon
I never said I liked loud trumpets and blaring noise and all that. Hiçbir zaman trompetlerin sesini sevdiğimi söylemedim. Det enda rationella-1 2009 info-icon
I never said that. Asla böyle bir şey söylemedim. Det enda rationella-1 2009 info-icon
I like a little of everything. Her şeyden bir nebze severim. Det enda rationella-1 2009 info-icon
I can't be more precise. Daha fazla emin olamıyorum. Det enda rationella-1 2009 info-icon
I enjoy classical music too, even though I'm no expert on it. Klâsik müziği de severim. Müzik hakkında uzman olmasam da. Det enda rationella-1 2009 info-icon
What the hell, I don't know. I can't think of anything right now. Neler oluyor, bilemiyorum. Şu an hiçbir şey düşünemiyorum. Det enda rationella-1 2009 info-icon
I like to... Gerçekliği olan... Det enda rationella-1 2009 info-icon
read non fiction. ...kitapları da severim. Det enda rationella-1 2009 info-icon
Could you pass me the butter? Tereyağını uzatır mısın? Det enda rationella-1 2009 info-icon
I prefer non fiction. I don't like it when everything is made up. Gerçeklik romanlarını tercih ediyorum. Kurmaca işini sevmiyorum ben. Det enda rationella-1 2009 info-icon
Am I the only one who likes margarine? Burada margarini seven tek kişi ben miyim? Det enda rationella-1 2009 info-icon
I thought I'd die. Öleceğimi düşündüm birden. Det enda rationella-1 2009 info-icon
Did you hear me? Yes, you like non fiction. Duydun mu beni? Duydum. Gerçeklik romanlarını seviyorsun. Det enda rationella-1 2009 info-icon
Karin... Karin... Det enda rationella-1 2009 info-icon
I can eat butter or margarine. Tereyağı veya margarin yiyebilirim. Neyse! Margarin güzeldir aslında. Det enda rationella-1 2009 info-icon
I'm not the finicky kind when it comes to little things. Böyle küçük şeyler için kılı kırk yaranlardan değilimdir. Det enda rationella-1 2009 info-icon
What the hell's wrong? Ne bakıyorsun yine be? Det enda rationella-1 2009 info-icon
Do you want to stop this? Buna bir son vermek ister misin? Det enda rationella-1 2009 info-icon
Well? İster misin? Det enda rationella-1 2009 info-icon
Shall we do that? Bunu yapabilir miyiz? Det enda rationella-1 2009 info-icon
We haven't had a chance to talk properly. Bir türlü adamakıllı konuşma fırsatımız olmadı. Det enda rationella-1 2009 info-icon
I'd just like to... Seninle şey hakkında konuş Det enda rationella-1 2009 info-icon
Suddenly, I was in love with two people at the same time. Aniden iki kişiye aynı zamanda âşık oldum. Det enda rationella-1 2009 info-icon
It feels like you're being torn apart! Kendini kötü bir duruma düşmüş gibi hissediyorsun. Det enda rationella-1 2009 info-icon
Hey, Erland! Hey, Erland. Det enda rationella-1 2009 info-icon
Could you look at my back? Sırtıma bir bakar mısın? Det enda rationella-1 2009 info-icon
Is it straight? Düz, değil mi? Det enda rationella-1 2009 info-icon
Feels like it's crooked. Eğriymiş gibi hissediyorum. Det enda rationella-1 2009 info-icon
Looks straight to me. Bana da öyle geldi. Peki. Det enda rationella-1 2009 info-icon
Things are good between us. Aramız gayet güzel. Artık asla tartışmadan uyumuyoruz. Det enda rationella-1 2009 info-icon
No, it's not always easy. Hayır, her zaman kolay değildir. Det enda rationella-1 2009 info-icon
We cuddle as often as we can. That way we keep our love alive. Birbirimizi her gördüğümüzde sarılırız. Aşkımızı canlı tutuyoruz böylece. Det enda rationella-1 2009 info-icon
There isn't much more to say. We're still working on it. Söylenecek başka bir şey yok. Hâlâ çalışıyoruz bunun üzerinde. Det enda rationella-1 2009 info-icon
I feel lucky to have Rune. Rune'la birlikte olduğum için kendimi şanslı addediyorum. Det enda rationella-1 2009 info-icon
Who moved my slippers? Did you move them? Terliklerimin yeri neden değişmiş? Sen mi değiştirdin? Det enda rationella-1 2009 info-icon
But they're right there. Not where I left them. Orada duruyorlar ama. Bıraktığım yerde değiller. Det enda rationella-1 2009 info-icon
I left them here, and now they're over there! Ben şurada bırakmıştım ama şu an buradalar. Det enda rationella-1 2009 info-icon
Someone's been wearing them! May... Bunu kimse giyemez! May... Bunlar benim terliklerim! Det enda rationella-1 2009 info-icon
Mine! Maybe someone moved them. Benim! Belki başkası yapmıştır. Beni duymadın mı sen? Det enda rationella-1 2009 info-icon
Nobody walks around in my slippers! Hiç kimse benim terliklerimi giyemez! Neden birisi terliklerini giysin ki? Det enda rationella-1 2009 info-icon
Smells good! Ne güzel kokuyor. Det enda rationella-1 2009 info-icon
I love you so much. Çok seviyorum. Det enda rationella-1 2009 info-icon
So very much. Hem de çok. Det enda rationella-1 2009 info-icon
And I love you, too. Ben de seni seviyorum. Det enda rationella-1 2009 info-icon
May... May... Listen... May... May... Dinle beni. Det enda rationella-1 2009 info-icon
Let's go in to the others. Haydi içeridekilerin yanına gidelim. Det enda rationella-1 2009 info-icon
You've... Şuranda... Teşekkürler. Det enda rationella-1 2009 info-icon
This is delicious! Çok lezzetli olmuş. Fındık eklemen iyi olmuş. Det enda rationella-1 2009 info-icon
Listen. Let's make a toast. Dinleyin. Haydi kadeh kaldıralım. Det enda rationella-1 2009 info-icon
This has gone better than we could ever have hoped. Umduğumuzdan da iyi gitti. Det enda rationella-1 2009 info-icon
To four brave troopers! Cheers. Üç cesur süvariye içelim! Şerefe! Det enda rationella-1 2009 info-icon
There's something I have to bring up. Size bahsetmem gereken bir şey var. Det enda rationella-1 2009 info-icon
I've been feeling really awful. Gerçekten çok zor durumdayım. Det enda rationella-1 2009 info-icon
You have to understand how difficult this is for me, too. Bunun benim için ne kadar zor olduğunu anlamalısın. Det enda rationella-1 2009 info-icon
And when we... I feel guilty. Biz ne zaman... Suçlu hissederim. Det enda rationella-1 2009 info-icon
I find this kind of closeness difficult to handle. Bence bu derece samimiyet beni aşar. Det enda rationella-1 2009 info-icon
Do you understand? That you feel guilty? Anladın mı beni? Suçlu hissediyor musun? Det enda rationella-1 2009 info-icon
It's not just about me. Sadece benimle ilgili değil bu. Seninle ve bizimle ilgili. Det enda rationella-1 2009 info-icon
I just think we shouldn't complicate things here. Bu karmaşık durumdan bir türlü çıkamıyoruz. Det enda rationella-1 2009 info-icon
But I just... We're all in this together. Ama sadece... Hep birlikteyiz biz. Det enda rationella-1 2009 info-icon
I need your support. Desteğine ihtiyacım var. Det enda rationella-1 2009 info-icon
If we go on like before, this will be impossible for me. Eğer eskisi gibi devam edersek, bu benim için imkânsıza dönüşecektir. Det enda rationella-1 2009 info-icon
We have to help each other. Birbirimize yardım etmek zorundayız. Det enda rationella-1 2009 info-icon
Agreed then? Bunda hemfikiriz o hâlde? Hayatımıza yeni kurallar koymalıyız. Det enda rationella-1 2009 info-icon
Why's the cutter stopped? Makinayı neden durdurmuyoruz? Sven Erik'e sor. Burada değil. Det enda rationella-1 2009 info-icon
Have you been here the whole time? Başından beri burada mıydın? Det enda rationella-1 2009 info-icon
I thought you weren't here a minute ago. Bir dakika önce burada olmadığını düşünmüştüm. Det enda rationella-1 2009 info-icon
What? No. Ne? Hayır. Bak, birisi pişmemiş öğle yemeğini düşürmüş. Det enda rationella-1 2009 info-icon
Jesus. Yüca Tanrım. Det enda rationella-1 2009 info-icon
Where did you find that? Next to the cutter. Nerede buldun onu? Makinanın yanında. Det enda rationella-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 15097
  • 15098
  • 15099
  • 15100
  • 15101
  • 15102
  • 15103
  • 15104
  • 15105
  • 15106
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim