• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 15076

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Nancy, baby, I want you to start the engine. Nancy, bebeğim motoru çalıştırmanı istiyorum. Desperate Hours-1 1990 info-icon
Don't turn on the lights. Farları yakma. Desperate Hours-1 1990 info-icon
Nancy, what's wrong? Nancy, sorun nedir? Desperate Hours-1 1990 info-icon
Hold it, Bosworth! Kıpırdama Bosworth! Desperate Hours-1 1990 info-icon
Where you hit? Nerenden vuruldun? Egomdan. Desperate Hours-1 1990 info-icon
In the ego. Get me a bullhorn! Bana bir megafon bul! Desperate Hours-1 1990 info-icon
What if they shoot Daddy? Ya babamı vururlarsa? Desperate Hours-1 1990 info-icon
They won't. Vurmazlar. Desperate Hours-1 1990 info-icon
You betrayed me! Bana ihanet ettin! Desperate Hours-1 1990 info-icon
No, I didn't! Michael, please stop! Hayır etmedim! Michael dur lütfen. Desperate Hours-1 1990 info-icon
I did all of this for you! Herşeyi senin için yaptım. Desperate Hours-1 1990 info-icon
Shut up! This ain't over. Kapa çeneni! Daha herşey bitmedi. Desperate Hours-1 1990 info-icon
You watch him. Adama göz kulak ol. Desperate Hours-1 1990 info-icon
This is Michael Bosworth speaking... Michael Bosworth'la görüşüyorsunuz. Desperate Hours-1 1990 info-icon
so before you start with your bullshit... Palavralarınıza başlamadan önce... Desperate Hours-1 1990 info-icon
I want a car here to take three... ...bir araba istiyorum. Desperate Hours-1 1990 info-icon
No! Four people to the airport. Üç, hayır hayır, dört kişiyi havaalanına götürmek için. Desperate Hours-1 1990 info-icon
I want a plane with five hours of fuel. Beş saatlik yakıtı olan bir uçak istiyorum. Desperate Hours-1 1990 info-icon
OK, I'll see what I can do on that. Peki, bu konuda neler yapabileceğimize bir bakalım. Desperate Hours-1 1990 info-icon
Don't you start lying to me! Bana yalan söylemeye başlamayın! Desperate Hours-1 1990 info-icon
I know who's in charge out there! Orada yetkinin kimde olduğunu biliyorum. Desperate Hours-1 1990 info-icon
You listen to me! Beni dinle. Desperate Hours-1 1990 info-icon
I want all your people out of there in ten minutes... Bütün adamlarınızı 10 dakika içinde çekmenizi istiyorum... Desperate Hours-1 1990 info-icon
or I'm gonna start killing the whole family! ...yoksa bu aileyi öldürmeye başlayacağım. Desperate Hours-1 1990 info-icon
We can't negotiate him out. Onunla pazarlık edemeyiz. Desperate Hours-1 1990 info-icon
There are still four hostages in there. Hala içeride dört rehinesi var. Desperate Hours-1 1990 info-icon
Bosworth needs killing. Bosworth ölmeye çalışıyor. Desperate Hours-1 1990 info-icon
We don't violate the rules until they don't work. Biz kurallara uyarız. Ta ki işe yaramadıkları zamana dek. Desperate Hours-1 1990 info-icon
Everyone's alive. Herkes hayatta. Desperate Hours-1 1990 info-icon
So far, this is still a potential win. Şimdiye kadar bu bile bir başarıdır. Desperate Hours-1 1990 info-icon
Someone bring a four door car to the house... now. Biri evin önüne dört kapılı bir araba getirsin. Hemen! Desperate Hours-1 1990 info-icon
Be careful, Zack. Be careful, honey. Dikkat et Zack. Dikkat et tatlım. Desperate Hours-1 1990 info-icon
OK, Mommy. Don't worry. Tamam anne. Merak etme. Desperate Hours-1 1990 info-icon
Lady, this is the sheriff's department! Bayan, ben polisim! Desperate Hours-1 1990 info-icon
I love you. You'll be OK. Seni seviyorum, iyi olacaksın tamam mı? Desperate Hours-1 1990 info-icon
Drop him! Bırakın onu! Desperate Hours-1 1990 info-icon
They're gonna get us out of here yet! Bizi yine de dışarıya çıkaracaklar! Desperate Hours-1 1990 info-icon
You're dying, Wally. Ölüyorsun Wally. Desperate Hours-1 1990 info-icon
You're dying. You're not going anywhere. Ölüyorsun, bir yere gideceğin yok. Desperate Hours-1 1990 info-icon
Goddamn it! Allahın cezası! Desperate Hours-1 1990 info-icon
Get over here! No! No! Geç şöyle! Hayır! Desperate Hours-1 1990 info-icon
I've decided I love your family too much. Aileni çok sevdiğime karar verdim. Desperate Hours-1 1990 info-icon
You're all coming with me. The more the merrier, right? Hepiniz benimle geliyorsunuz. Böylesi daha keyifli öyle değil mi? Desperate Hours-1 1990 info-icon
You're through, Bosworth. It's over! İşin bitti Bosworth. Artık sona erdi. Desperate Hours-1 1990 info-icon
You stay right there, or you're gonna kill your wife. Orada dur, yoksa karını öldüreceksin. Desperate Hours-1 1990 info-icon
It's OK, Nora. Tamam Nora. Desperate Hours-1 1990 info-icon
I'm still in control, Timmy. Hala kontrol bende Timmy. Desperate Hours-1 1990 info-icon
Nothing can happen to you, Nora. Sana birşey olmayacak Nora. Desperate Hours-1 1990 info-icon
If you never trusted me before... Bana daha önce güvenmesen de... Desperate Hours-1 1990 info-icon
you have to trust me now. ...şimdi güvenmelisin. Desperate Hours-1 1990 info-icon
I'll blow her brains right across the room! Onun beynini duvara yapıştıracağım! Desperate Hours-1 1990 info-icon
You know what size hole this caliber bullet makes... Bu kalibredeki bir mermi dışarı çıkarken... Desperate Hours-1 1990 info-icon
when it comes out the other side, Timmy? ...nasıl bir delik açar bilir misin Timmy? Desperate Hours-1 1990 info-icon
He can't hurt you, Nora. Sana zarar veremez Nora. Desperate Hours-1 1990 info-icon
He can't hurt you, honey. Sana zarar veremez tatlım. Desperate Hours-1 1990 info-icon
Your car is waiting, Bosworth. Araban dışarıda Bosworth. Desperate Hours-1 1990 info-icon
Do not move! Stay down! Kıpırdama! Yerde kal! Desperate Hours-1 1990 info-icon
Do not move! We'll come to you! Kıpırdama! Geliyoruz! Desperate Hours-1 1990 info-icon
Blade, get her out of here, will you? Blade, kızı buradan çıkarır mısın? Desperate Hours-1 1990 info-icon
Excuse me, sir, is there a commode? Affedersiniz bayım, lavabo var mı acaba? Despicable Me-1 2010 info-icon
Justin! Justin! Despicable Me-1 2010 info-icon
Quick, honey, take my picture. I got the pyramid in my hand. Fotoğrafımı çeksene, hayatım. Piramitleri tutuyormuşum gibi dursun. Despicable Me-1 2010 info-icon
Justin, you get back here right now! Justin! Hemen buraya dön! Despicable Me-1 2010 info-icon
No, stop! Hayır! Dur! Despicable Me-1 2010 info-icon
No, no! Stop him! Go back! Don't climb! Hayır, olamaz! Gel buraya! Tırmanma sakın! Despicable Me-1 2010 info-icon
No, no, no! There he goes. Hayır, hayır! Düştü. Despicable Me-1 2010 info-icon
Outrage in Egypt tonight as it was discovered Mısır'da bu gece büyük bir rezalet yaşandı. Despicable Me-1 2010 info-icon
that the Great Pyramid of Giza had been stolen Giza Piramiti'nin çalındığı ve yerine... Despicable Me-1 2010 info-icon
and replaced by a giant inflatable replica. ...devasa şişme taklidinin konduğu ortaya çıktı. Despicable Me-1 2010 info-icon
There is panic throughout the globe as countries and citizens Manevi simgelerini korumak için seferber olan ülkeler ve yurttaşlarında... Despicable Me-1 2010 info-icon
try to protect their beloved landmarks. ...bir panik havası hâkim. Despicable Me-1 2010 info-icon
Law enforcement still has no leads, Güvenlik güçlerinin henüz bir ipucu bulamamış olması... Despicable Me-1 2010 info-icon
is responsible for this heinous crime? ...ve bir sonraki hedefi hakkında... Despicable Me-1 2010 info-icon
And where will he strike next? ...herkesi iyice meraka düşürmüş durumda. Despicable Me-1 2010 info-icon
Hello, Fred. Merhaba, Fred. Despicable Me-1 2010 info-icon
FYI, your dog has been leaving little bombs all over my yard, Bilgin olsun; köpeğin tüm bahçeme pisliyor... Despicable Me-1 2010 info-icon
and I don't appreciate it. ...ve bu hiç hoşuma gitmiyor. Despicable Me-1 2010 info-icon
Sorry. You know dogs. They go wherever they want to go. Kusura bakma, köpekleri bilirsin. Canları nereye gitmek isterse gidiyorlar. Despicable Me-1 2010 info-icon
Unless they're dead. Ölürlerse gidemezler ama. Despicable Me-1 2010 info-icon
I'm joking! Şakaydı. Despicable Me-1 2010 info-icon
Although, it is true. Anyway, have a good one. Gerçek payı da var tabii. Neyse, iyi günler sana. Despicable Me-1 2010 info-icon
Okay. Yeah. Peki. Sana da. Despicable Me-1 2010 info-icon
You've got to be pulling on my leg! Kafa mı buluyorsunuz benimle ya! Despicable Me-1 2010 info-icon
Go away. I'm not home. Gidin buradan. Evde yokum. Despicable Me-1 2010 info-icon
Yes, you are. I heard you. Hayır, evdesin. Seni duyuyorum. Despicable Me-1 2010 info-icon
Goodbye, recorded message. Hoşça kal, teyp kaydı. Despicable Me-1 2010 info-icon
Dr Nefario. Doktor Nefario. Despicable Me-1 2010 info-icon
I, too, have encountered great disappointment, Ben de büyük bir hayal kırıklığına uğradım. Despicable Me-1 2010 info-icon
lame. ...diyorlar. Despicable Me-1 2010 info-icon
Assemble the minions! Minyonları toplayın! Despicable Me-1 2010 info-icon
Hello, everybody! Merhabalar, millet! Despicable Me-1 2010 info-icon
Yeah, all right! İşte böyle. Despicable Me-1 2010 info-icon
Simmer down. Simmer down! Sakin olun. Sakin olun! Despicable Me-1 2010 info-icon
Thank you, okay. Teşekkür ederim. Despicable Me-1 2010 info-icon
Now, I realise that you guys probably heard Piramitleri çalan diğer kötü adamdan... Despicable Me-1 2010 info-icon
People are calling it the crime of the century and stuff like that. İnsanlar buna yüzyılın suç olayı falan diyormuş. Despicable Me-1 2010 info-icon
But am I upset? No, I am not! Peki üzgün müyüm? Hayır, değilim! Despicable Me-1 2010 info-icon
but we have had a pretty good year ourselves, ...fakat bizler de çok verimli bir sene geçirdik. Despicable Me-1 2010 info-icon
and you guys are all right in my book. Hepiniz bana göre çok iyi iş çıkardınız. Despicable Me-1 2010 info-icon
You're not going to get any raises. Zam falan almayacaksınız. Despicable Me-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 15071
  • 15072
  • 15073
  • 15074
  • 15075
  • 15076
  • 15077
  • 15078
  • 15079
  • 15080
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim