Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 15072
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
What? You got a gun? When'd you get a gun? | Ne? Senin silahın mı var? Ne zaman aldın? | Desperate Hours-1 | 1990 | ![]() |
I bought it when you left. Why? | Sen gittikten sonra aldım. Neden? | Desperate Hours-1 | 1990 | ![]() |
I was scared at night. I was afraid at night! | Bir gece çok korkmuştum. | Desperate Hours-1 | 1990 | ![]() |
You've got a gun? | Silahın mı var? | Desperate Hours-1 | 1990 | ![]() |
Where is the gun, Mom? | Silah nerede anne? | Desperate Hours-1 | 1990 | ![]() |
It's up on top of that cabinet. | Dolabın üzerinde. | Desperate Hours-1 | 1990 | ![]() |
More tape. Tape! Hurry, Zack! | Biraz daha bant ver. Bant! Çabuk ol Zack! | Desperate Hours-1 | 1990 | ![]() |
I'm trying, Mommy. | Deniyorum anne. | Desperate Hours-1 | 1990 | ![]() |
Here. | Burada mı? | Desperate Hours-1 | 1990 | ![]() |
Mom, the gun is not here. | Anne silah burada değil. | Desperate Hours-1 | 1990 | ![]() |
May, it is up there somewhere! | May oralarda bir yerde olmalı. | Desperate Hours-1 | 1990 | ![]() |
Well, one of the retards must have found it! | Öyleyse o geri zekalılardan biri onu bulmuş olmalı. | Desperate Hours-1 | 1990 | ![]() |
I'm sure Bosworth doesn't know, anyway. | Eminim Bosworth'un bundan haberi yoktur. | Desperate Hours-1 | 1990 | ![]() |
May, remember when you jumped from here to the garage roof? | May, garajın çatısından atladığın zamanı hatırlıyor musun? | Desperate Hours-1 | 1990 | ![]() |
She broke her arm! | Kolunu kırmıştı! | Desperate Hours-1 | 1990 | ![]() |
I was little girl then. I can make it now, Daddy. | O zamanlar küçük bir kızdım. Şimdi yapabilirim baba. | Desperate Hours-1 | 1990 | ![]() |
It's a closer angle from Zack's room. | Zack'in odasından atlamak daha kolay. | Desperate Hours-1 | 1990 | ![]() |
Zack, can you try just jumping off? | Zack, atlamayı deneyebilir misin? | Desperate Hours-1 | 1990 | ![]() |
Daddy, I'm too scared! | Baba çok korkuyorum! | Desperate Hours-1 | 1990 | ![]() |
And you know heights make him dizzy. | Biliyorsun yükseklik korkusu var. | Desperate Hours-1 | 1990 | ![]() |
I won't let them take the chance. | Onları riske atmana izin vermeyeceğim. | Desperate Hours-1 | 1990 | ![]() |
What if they fall or get caught? | Ya düşüp de yakalanırlarsa? | Desperate Hours-1 | 1990 | ![]() |
Then they're in the same situation they're in now. | O zaman yine şu an bulundukları duruma düşerler. | Desperate Hours-1 | 1990 | ![]() |
Isn't it worth a chance? | Denemeye değmez mi? | Desperate Hours-1 | 1990 | ![]() |
Zack, don't try till it's light. | Zack, güneş doğana kadar deneme. Hayır! | Desperate Hours-1 | 1990 | ![]() |
What if Bosworth is telling the truth? | Ya Bosworth doğru söylüyorsa? | Desperate Hours-1 | 1990 | ![]() |
What if he really doesn't mean to hurt us? | Ya gerçekten bize zarar vermek istemiyorsa? | Desperate Hours-1 | 1990 | ![]() |
Michael wants the children... | Michael çocukların... | Desperate Hours-1 | 1990 | ![]() |
to sleep in their own room tonight. | ...bu gece odalarında uyumalarını istiyor. | Desperate Hours-1 | 1990 | ![]() |
Zack, Come on. I'll tell you a story. | Hadi Zack, sana hikaye anlatayım. | Desperate Hours-1 | 1990 | ![]() |
Zack, I'll tell you a story. | Zack, sana hikaye anlatayım. | Desperate Hours-1 | 1990 | ![]() |
If they make it out tonight... | Bu geceyi atlatacak olurlarsa... | Desperate Hours-1 | 1990 | ![]() |
we won't be Bosworth's favorite family anymore. | ...artık Bosworth'un en sevdiği aile olmaktan çıkarız. | Desperate Hours-1 | 1990 | ![]() |
I... hold you responsible... | Bütün bu olanlardan... | Desperate Hours-1 | 1990 | ![]() |
for everything that's happened, Tim. | ...seni sorumlu tutuyorum Tim. | Desperate Hours-1 | 1990 | ![]() |
He kept his word. | Adam sözünü tuttu. | Desperate Hours-1 | 1990 | ![]() |
Nobody got hurt until you broke your word! | Sen verdiğin sözü bozana kadar kimseye zarar gelmedi. | Desperate Hours-1 | 1990 | ![]() |
Yesterday, we were bickering about... | Daha düne kadar lanet olası golf kulübü üyeliğinin... | Desperate Hours-1 | 1990 | ![]() |
who got to keep the goddamn golf membership. | ...hangimizde kalacağının münakaşasını yapıyorduk. | Desperate Hours-1 | 1990 | ![]() |
You can't believe him, Nora. You have to trust me! | Ona inanıyor olamazsın Nora. Bana güvenmelisin. | Desperate Hours-1 | 1990 | ![]() |
I just want to go to sleep and never wake up. | Ben yalnızca uyumak ve bir daha da uyanmamak istiyorum. | Desperate Hours-1 | 1990 | ![]() |
1381 to 1220. | 1381'den 1220'ye. | Desperate Hours-1 | 1990 | ![]() |
She's gonna cross the state line. | Kız eyalet sınırını geçecek. | Desperate Hours-1 | 1990 | ![]() |
Of course she is. | Tabii ki geçecek. | Desperate Hours-1 | 1990 | ![]() |
I hate it when you talk... | Herşeyi zaten biliyormuş gibi... | Desperate Hours-1 | 1990 | ![]() |
like you already know what's happening. | ...konuştuğun zamanlardan nefret ediyorum. | Desperate Hours-1 | 1990 | ![]() |
Hate is a strong word, Bob. Just stay with her. | Nefret biraz sert kaçmadı mı Bob. Kızın peşinden ayrılma. | Desperate Hours-1 | 1990 | ![]() |
Primary's stopping at a phone booth. | Birinci hedef telefon kulübesinde durdu. | Desperate Hours-1 | 1990 | ![]() |
Can't make out the number. | Numarayı okuyamadım. | Desperate Hours-1 | 1990 | ![]() |
We're sorry. Your call cannot be completed as dialed. | Üzgünüz, yanlış numara çevirdiniz. | Desperate Hours-1 | 1990 | ![]() |
Please check the number and dial again... | Lütfen numarayı kontrol edip tekrar arayınız. | Desperate Hours-1 | 1990 | ![]() |
or call your operator to help you. | Ya da santrali arayıp yardım alınız. | Desperate Hours-1 | 1990 | ![]() |
Tell tail end Charlie to pick up the number on that pay phone. | Charlie'ye o telefon numarasını öğrenmesini söyleyin. | Desperate Hours-1 | 1990 | ![]() |
Call the phone company... | Telefon şirketini ara... | Desperate Hours-1 | 1990 | ![]() |
and find out who she called at 7:15 A.M. | ...ve kızın saat 07.15'te kimi aradığını öğren. | Desperate Hours-1 | 1990 | ![]() |
God damn it! Stay with her! | Lanet olsun! Peşini bırakma! | Desperate Hours-1 | 1990 | ![]() |
This bitch is gonna get us killed! | Kahpe bizi öldürtecek! | Desperate Hours-1 | 1990 | ![]() |
Let the State Police book her... | Bırakın eyalet polisi onu tutuklasın. | Desperate Hours-1 | 1990 | ![]() |
but make sure they keep it quiet. | Ama bunu gizli tuttuklarından emin olun. | Desperate Hours-1 | 1990 | ![]() |
I want Bosworth to be expecting her. | Bosworth'un onu beklemesini istiyorum. | Desperate Hours-1 | 1990 | ![]() |
While Romeo waits, we'll have a chat with Juliet. | Romeo bekleye dursun, biz de Juliet'le biraz sohbet edelim. | Desperate Hours-1 | 1990 | ![]() |
You answer it. | Sen aç. | Desperate Hours-1 | 1990 | ![]() |
Is May there? | Alo? May orada mı? | Desperate Hours-1 | 1990 | ![]() |
Hello, Kyle. | Selam Kyle. | Desperate Hours-1 | 1990 | ![]() |
I'll have to see if she's here. Hold on. | Yukarıda mı bir bakayım. Bekle. | Desperate Hours-1 | 1990 | ![]() |
It's for May. | Telefon May'e. May! | Desperate Hours-1 | 1990 | ![]() |
Wally, bring the kids down now! | Wally çocukları aşağı getir hemen! | Desperate Hours-1 | 1990 | ![]() |
I'm sorry, Dad. | Üzgünüm baba. | Desperate Hours-1 | 1990 | ![]() |
You're sorry about what? | Ne için üzgünsün? | Desperate Hours-1 | 1990 | ![]() |
Sorry I have to be here with people like you. | Sizin gibi insanlarla burada bulunduğum için üzgünüm. | Desperate Hours-1 | 1990 | ![]() |
It's Kyle. | Kyle arıyor. | Desperate Hours-1 | 1990 | ![]() |
I called you at your dad's. Why are you at your mom's? | Seni babanın evinden aradım, annenin evinde ne işin var? | Desperate Hours-1 | 1990 | ![]() |
He went out of town. | Babam şehir dışına gitti. | Desperate Hours-1 | 1990 | ![]() |
Do you want to meet me at the lake in an hour? | Benimle bir saat sonra gölün orada buluşmak ister misin? | Desperate Hours-1 | 1990 | ![]() |
No, I'm busy. | Hayır meşgulüm. | Desperate Hours-1 | 1990 | ![]() |
You were going to be with me today. | Bugün benimle olacaktın. | Desperate Hours-1 | 1990 | ![]() |
What are you being such a bitch for? | Neden böyle adilik ediyorsun ki? | Desperate Hours-1 | 1990 | ![]() |
Because I am. | Çünkü adiyim. | Desperate Hours-1 | 1990 | ![]() |
You can't stay here much longer. Somebody's bound to notice. | Burada çok fazla kalamazsınız. Elbet biri farkına varacaktır. | Desperate Hours-1 | 1990 | ![]() |
People see things. | İnsanlar görür. | Desperate Hours-1 | 1990 | ![]() |
People see what they want to see. | İnsanlar görmek istediklerini görürler. | Desperate Hours-1 | 1990 | ![]() |
May, why don't you make us some coffee. | May, neden bize kahve yapmıyorsun. | Desperate Hours-1 | 1990 | ![]() |
Go on, honey. | Hadi tatlım. | Desperate Hours-1 | 1990 | ![]() |
I'll go with her. It's OK. I'll go. | Ben onunla giderim. Tamam ben giderim. | Desperate Hours-1 | 1990 | ![]() |
What about the other kid? | Peki ya öteki çocuk? | Desperate Hours-1 | 1990 | ![]() |
Go upstairs and get him. | Yukarı çık ve onu getir. | Desperate Hours-1 | 1990 | ![]() |
I don't know if you should be climbing around like that. | Zack, böyle etrafa tırmanmanın doğru olduğunu sanmıyorum. | Desperate Hours-1 | 1990 | ![]() |
That's a big drop. | Kötü düştün. | Desperate Hours-1 | 1990 | ![]() |
Is Mrs. Cornell in? | Bayan Cornell evde mi? | Desperate Hours-1 | 1990 | ![]() |
I'm Ed Tallent, her real estate man. | Ben Ed Tallent, emlakçıyım. | Desperate Hours-1 | 1990 | ![]() |
Is something wrong here? | Bir sorun mu var? | Desperate Hours-1 | 1990 | ![]() |
Nothing's wrong, real estate man. | Sorun falan yok emlakçı. | Desperate Hours-1 | 1990 | ![]() |
Get in here! | Gir içeri! | Desperate Hours-1 | 1990 | ![]() |
Ed, what the hell are you doing here? | Ed, burada ne işin var? | Desperate Hours-1 | 1990 | ![]() |
Ed, for God's sake. | Tanrı aşkına. | Desperate Hours-1 | 1990 | ![]() |
I just came by to tell Nora that there were some problems... | Ben sadece Nora'ya anlaşmada bazı sorunlar olduğunu... | Desperate Hours-1 | 1990 | ![]() |
with the closing, all right? I think that there... | ...söylemeye gelmiştim tamam mı? Sanırım Noel'e kadar... | Desperate Hours-1 | 1990 | ![]() |
well, we may not be able to make escrow by Christmas. | ...satışı gerçekleştirmemiz mümkün olmayacak. | Desperate Hours-1 | 1990 | ![]() |
Zack, May, go upstairs... now. | Zack, May, yukarı çıkın! Hemen. | Desperate Hours-1 | 1990 | ![]() |
Don't argue with me! Go now! Get outta here! | Bana karşı gelme! Hemen git! Çık yukarı! | Desperate Hours-1 | 1990 | ![]() |