• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 15079

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
No, no, no! Hayır, hayır. Olmaz. Despicable Me-1 2010 info-icon
Hey, Carl! Hey. Hey, Carl! Hey. Despicable Me-1 2010 info-icon
No, no. Me, me, me. Hayır, ben. Despicable Me-1 2010 info-icon
Oh, no! Hayır. Despicable Me-1 2010 info-icon
Stop! Stop! Durun, durun. Despicable Me-1 2010 info-icon
Hold on. Easy, little boy. Dur orada. Yavaş ol, ufaklık. 1 Despicable Me-2 2010 info-icon
Okay, stop, child! Stop right there. No! 1 Dur dedim, çocuk! Hemen dur! Hayır! Despicable Me-2 2010 info-icon
I've got him! I've got him! Tuttum ben, tuttum. Despicable Me-2 2010 info-icon
leaving everyone to wonder, which of the world's villains ...böylesine adi bir suçun sorumlusu olan hainin kimliği... Despicable Me-2 2010 info-icon
Freeze ray! Freeze ray! Freeze ray! Kıpırdama! Don bakalım! Öylece kal! Despicable Me-2 2010 info-icon
Morning, Gru! Günaydın, Gru. Despicable Me-2 2010 info-icon
Cookies for sale. Kurabiye satıyoruz. Despicable Me-2 2010 info-icon
No, you didn't. This Hayır, duymadın. Bu bir... Despicable Me-2 2010 info-icon
is a recording. ...teyp kaydı. Despicable Me-2 2010 info-icon
No, it isn't. Yes, it is. Hayır, değil. Evet, öyle. Despicable Me-2 2010 info-icon
Watch this. Leave a message, beep. Bak şimdi: Mesaj bırakın. Bip. Despicable Me-2 2010 info-icon
Agnes, come on. Agnes, gel hadi. Despicable Me-2 2010 info-icon
Bad dog! No! No, no. Sit. My muffin. Yaramaz köpek! Hayır, yapma! Otur, benim çöreğim o! Despicable Me-2 2010 info-icon
Gru! Gru! Despicable Me-2 2010 info-icon
I know how you must be feelíng. Şu anki hislerini anlayabiliyorum. Despicable Me-2 2010 info-icon
but in my eyes, you will always be one of the greats. Benim gözümde her zaman en iyilerden biri olarak kalacaksın. Despicable Me-2 2010 info-icon
What? What happened? Ne? Ne oldu ki? Despicable Me-2 2010 info-icon
It's all over the news! Tüm haberler bundan bahsediyor. Despicable Me-2 2010 info-icon
Some fella just stole a pyramid. Biri bir piramiti çalmış. Despicable Me-2 2010 info-icon
They're saying he makes all other villains look Bu olay, diğer tüm kötü adamların havasını söndürdü... Despicable Me-2 2010 info-icon
Minions, assemble! Minyonlar, toplanın! Despicable Me-2 2010 info-icon
Looking good, Kevin! How is the family? Good? İyi görünüyorsun, Kevin. Ailen nasıl, iyiler mi? Despicable Me-2 2010 info-icon
That's my Billy boy! What up, Larry? Billy, koçum benim. N'aber, Larry? Despicable Me-2 2010 info-icon
Apparently, it's a big deal. Amma da mühim bir olaymış anlaşılan. Despicable Me-2 2010 info-icon
A little, Birazcık öyleyim... Despicable Me-2 2010 info-icon
No, no raises! Hayır, zam yok. Despicable Me-2 2010 info-icon
What did we do? Peki neler yaptık? Despicable Me-2 2010 info-icon
Yeah, you all like watching football on that, huh? Hepiniz bu ekranda futbol maçı izlemeyi çok seviyorsunuz, değil mi? Despicable Me-2 2010 info-icon
We stole the Statue of Liberty, Özgürlük Anıtı'nı çaldık! Despicable Me-2 2010 info-icon
but I have been working on something very big! 1 ...uzun zamandır büyük bir işin peşindeyim. Despicable Me-2 2010 info-icon
Something that will blow this pyramid thing out of the water! Piramitin çalınma olayını silip süpürecek bir şey hem de. Despicable Me-2 2010 info-icon
And thanks to the efforts of my good friend Dr Nefario... Dostum Doktor Nefario'ya da çabalarından ötürü teşekkür ediyorum. Despicable Me-2 2010 info-icon
There he is. Kendisi de geldi. Despicable Me-2 2010 info-icon
in a secret lab, and once we take this shrink ray, ...küçültme silahının yerini tespit ettik. Bu silahı ele geçirdiğimiz anda... Despicable Me-2 2010 info-icon
to pull off the true crime of the century. ...işleme fırsatı geçecek elimize. Despicable Me-2 2010 info-icon
We are going to steal... Çalacağımız şey... Despicable Me-2 2010 info-icon
And I will be the greatest villain of all time! Ben de tüm zamanların en büyük kötü adamı olacağım! Despicable Me-2 2010 info-icon
Hello, Gru? I've been crunching some numbers, Merhaba, Gru. Bir bütçe çıkardım da. Despicable Me-2 2010 info-icon
I'll iust get another loan from the bank. They love me! Bankadan bir kredi daha çekeceğim. Beni çok seviyorlar nasılsa. Despicable Me-2 2010 info-icon
Hello, girls! Merhaba, kızlar. Despicable Me-2 2010 info-icon
Anybody come to adopt us while we were out? Biz yokken bizi evlatlık edinmek isteyen biri geldi mi? Despicable Me-2 2010 info-icon
Let me think. Düşüneyim bir... Despicable Me-2 2010 info-icon
Edith! What did you put on my desk? Edith! Masama koyduğun şey nedir? Despicable Me-2 2010 info-icon
A mud pie. Çamur böreği. Despicable Me-2 2010 info-icon
Well, you say that like it's a great sale day. Sanki çok iyi bir satış yapmış gibi söylediniz. Despicable Me-2 2010 info-icon
Do you still think it's a great sale day? Hâlâ iyi satış yaptığınızı düşünüyor musunuz? Despicable Me-2 2010 info-icon
Eighteen coco nutties. 18 hindistan cevizliymiş! Despicable Me-2 2010 info-icon
No, Miss Hattie. No, Miss Hattie. Hayır, Bayan Hattie. Despicable Me-2 2010 info-icon
Hi, Penny. Hi, Penny. Selam, Penny. Despicable Me-2 2010 info-icon
Hi, guys. Selam, kızlar. Despicable Me-2 2010 info-icon
Hello, Mom. Sorry, I meant to call, but... Merhaba, anne. Kusura bakma, arayacaktım ama Despicable Me-2 2010 info-icon
I iust wanted to congratulate you on stealing the pyramid. Piramiti çaldığından ötürü seni tebrik etmek için aramıştım. Despicable Me-2 2010 info-icon
Just so you know, Mom, I am about to do something Haberin olsun, anne. Bir iş üstündeyim. Despicable Me-2 2010 info-icon
Yes, please have a seat. Tabii. Oturun lütfen. Despicable Me-2 2010 info-icon
That's one small step for man, Bir insan için küçük... Despicable Me-2 2010 info-icon
NASA isn't sending the monkeys any more. NASA maymunları uzaya göndermiyormuş artık. Despicable Me-2 2010 info-icon
I'm applying for a new villain loan. Go by the name of Vector. Yeni bir "kötü adam kredisi" için başvuracağım. Despicable Me-2 2010 info-icon
'cause I'm committing crimes with both direction and magnitude. Çünkü iki yönde de suç işliyorum ve büyüğüm! Despicable Me-2 2010 info-icon
Check out my new weapon. Yeni silahıma baksana. Despicable Me-2 2010 info-icon
Piranha gun! Oh, yes! Pirana silahı! Taş gibi! Despicable Me-2 2010 info-icon
Fires live piranhas. Ever seen one before? No, you haven't. I invented it. Canlı piranalar fırlatıyor. Hiç görmüş müydün? Göremezsin, ben icat ettim. Despicable Me-2 2010 info-icon
Well, very nice presentation. Çok etkili bir sunum oldu cidden. Despicable Me-2 2010 info-icon
So, as far as getting money for the rocket... Roket için gerekli para konusuna gelecek olursak Despicable Me-2 2010 info-icon
How adorable. Ay ne şeker. Despicable Me-2 2010 info-icon
Got you in our sights! Menzilimize girdin. Despicable Me-2 2010 info-icon
Try this on for size! Bakalım şimdi gemiye sığacak mısın? Despicable Me-2 2010 info-icon
No, no, no! Hayır, hayır. Despicable Me-2 2010 info-icon
Too small! This is too small for me! Çok küçük! Benim için çok küçük bu. Despicable Me-2 2010 info-icon
and lay eggs in our brains. ...beynimize yumurtalarını bırakmasın. Despicable Me-2 2010 info-icon
and have a pet unicorn. Bir de tek boynuzlu at istiyorum. Despicable Me-2 2010 info-icon
If they were really real Gerçek olsalardı tabii Despicable Me-2 2010 info-icon
We're selling cookies so, you know, we can have a better future. İyi bir geleceğimiz olsun diye kurabiye satmaya çalışıyoruz. Despicable Me-2 2010 info-icon
Dr Nefario! Doktor Nefario. Despicable Me-2 2010 info-icon
What? Cookie robots! Ne? Kurabiye robotları! Despicable Me-2 2010 info-icon
Who is this? Oh, forget it. Kimsin? Kurabi Aman, neyse. Despicable Me-2 2010 info-icon
Thank you for that. I love reading. Sağ olun. Okumaya bayılırım ben de. Despicable Me-2 2010 info-icon
You had your own cooking show Bir yemek programı sunuyorsunuz... Despicable Me-2 2010 info-icon
It's not that impressive. Pek etkileyici değil. Despicable Me-2 2010 info-icon
Things have been so lonely since my wife, Karım Debbie'nin ölümünden sonra... Despicable Me-2 2010 info-icon
and it's got a cavity that can only be filled with children. ...ve içindeki boşluğu da... Despicable Me-2 2010 info-icon
Girls, I want you to meet Mr Gru. Kızlar, sizi Bay Gru'yla tanıştırayım. Despicable Me-2 2010 info-icon
He's going to adopt you. Sizi evlatlık edinecek. Despicable Me-2 2010 info-icon
Hi. I'm Margo. This is Edith. Selam. Ben Margo. Bu Edith. Despicable Me-2 2010 info-icon
And that's Agnes. Bu da Agnes. Despicable Me-2 2010 info-icon
Some nonstick spray? Yapışmaz bir spreyle falan mı? Despicable Me-2 2010 info-icon
Crowbar? Levyeyle mi? Despicable Me-2 2010 info-icon
Pretty impressive! Çok etkileyici! Despicable Me-2 2010 info-icon
You done been shrunk! Sen de küçültüldün! Despicable Me-2 2010 info-icon
Yello? Alü? Despicable Me-2 2010 info-icon
I got the shrink ray, all right. Küçültme silahını ele geçirdim. Despicable Me-2 2010 info-icon
Don't make me laugh! No. Güldürme beni ya. Hayır! Despicable Me-2 2010 info-icon
P.S., he is not getting the moon, Ayrıca Ay'ı da ele geçiremeyecek. Despicable Me-2 2010 info-icon
and P.P.S., by the time I'm done with him, Ayrıca onunla işim bittiğinde... Despicable Me-2 2010 info-icon
he's gonna be begging for mercy. ...merhamet dilenecek. Despicable Me-2 2010 info-icon
Look at you, a little tiny toilet for a little tiny baby... Bak sen şu minnacık tuvalete; hanimiş minik bebek Despicable Me-2 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 15074
  • 15075
  • 15076
  • 15077
  • 15078
  • 15079
  • 15080
  • 15081
  • 15082
  • 15083
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim