Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 15080
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
So, this is, like, your house? | Yani... | Despicable Me-2 | 2010 | ![]() |
Wait a sec... | Dur bir saniye. | Despicable Me-2 | 2010 | ![]() |
Can I hold your hand? | Elini tutabilir miyim? | Despicable Me-2 | 2010 | ![]() |
Kyle, these are not treats. These are guests. | Kyle bunlar yemek değil, misafirlerimiz. | Despicable Me-2 | 2010 | ![]() |
'Cause it's not. | Çünkü öyle değil de. | Despicable Me-2 | 2010 | ![]() |
Where did you get that? Found it. | Nereden buldun onu? Buldum işte. | Despicable Me-2 | 2010 | ![]() |
Look at this. Watch me! | Şunlara bak. Bak şimdi! | Despicable Me-2 | 2010 | ![]() |
We've been working on this for a while. | Bunun üzerinde bir süredir çalışıyoruz. | Despicable Me-2 | 2010 | ![]() |
I meant to close that. He'll be all right, I'm sure. | Orayı kapamam lazımdı. Eminim bir şey olmayacaktır ona. | Despicable Me-2 | 2010 | ![]() |
Do the effects wear off? So far | Etkisi geçiyor mu? | Despicable Me-2 | 2010 | ![]() |
We got bored. What is this place? | Sıkıldık. Burası ne? | Despicable Me-2 | 2010 | ![]() |
Will you play with us? No. | Bizimle oynar mısın? | Despicable Me-2 | 2010 | ![]() |
Okay, okay, you got me. | Tamam, tamam. Beni yakaladınız. | Despicable Me-2 | 2010 | ![]() |
She's gonna hold her breath until she gets a new one. | Yeni bir tane alana kadar nefesini tutacak. | Despicable Me-2 | 2010 | ![]() |
Hey, hey, hey! A toy! | Hayır, "oyuncak" diyorum. | Despicable Me-2 | 2010 | ![]() |
What are those? | Bunlar kim? | Despicable Me-2 | 2010 | ![]() |
Are these beds made out of bombs? | Bu yataklar bombadan mı yapılmış? | Despicable Me-2 | 2010 | ![]() |
But try not to toss and turn. | Fakat bir o yana bir bu yana dönmemeye çalış. | Despicable Me-2 | 2010 | ![]() |
So, good night, sleep tight, and don't let the bed bugs bite. | İyi uykular. İyi geceler... | Despicable Me-2 | 2010 | ![]() |
Okay. But first, we're going to dance class. | Tamam ama ilk önce dans kursuna gideceğiz. | Despicable Me-2 | 2010 | ![]() |
We have a big recital coming up. | Büyük bir resital yaklaşıyor. | Despicable Me-2 | 2010 | ![]() |
We're doing an excerpt from Swan Lake. Yeah, Swan Lake! | Kuğu Gölü Balesi'nden bir kısmı sunacağız. Evet, Kuğu Gölü Balesi. | Despicable Me-2 | 2010 | ![]() |
Well, I am not driving you to dance class. | Sizi dans kursuna götürmüyorum. | Despicable Me-2 | 2010 | ![]() |
And you had better be in this car! | Arabaya binseniz iyi olur. | Despicable Me-2 | 2010 | ![]() |
Here we go! One! Two! | Başlıyorum. Bir, iki... | Despicable Me-2 | 2010 | ![]() |
...three, four and five. | ...üç, dört ve beş. | Despicable Me-2 | 2010 | ![]() |
And lift, and stretch. | Kaldır ve ger. | Despicable Me-2 | 2010 | ![]() |
And one, and two... | Ve bir, ve iki. | Despicable Me-2 | 2010 | ![]() |
Here you go. What is it? | Al. | Despicable Me-2 | 2010 | ![]() |
All right. Our first customer is a man named Vector. | Pekâlâ, ilk müşterimiz Vektör adında bir adam. | Despicable Me-2 | 2010 | ![]() |
But he's a V. | Ama adı V ile başlıyor. | Despicable Me-2 | 2010 | ![]() |
I was just thinking | İlk önce... | Despicable Me-2 | 2010 | ![]() |
that it might be nice to deliver Mr Vector's first. | ...Bay Vektör'e dağıtmak daha iyi olur diye düşündüm. | Despicable Me-2 | 2010 | ![]() |
Almost over. It's almost over. | Bitti sayılır. Bitti sayılır. | Despicable Me-2 | 2010 | ![]() |
Girls, welcome back to the fortress of Vector tude! | Vektörlük'ün kalesine tekrar hoş geldiniz, kızlar. | Despicable Me-2 | 2010 | ![]() |
Do you have my cookies for me? | Kurabiye mi getirdiniz bakalım? | Despicable Me-2 | 2010 | ![]() |
Here you go, 52 big ones. | Buyurun, 52 dolar. | Despicable Me-2 | 2010 | ![]() |
Down, boy! | Rahat dur. | Despicable Me-2 | 2010 | ![]() |
Come on! Come on! | Lütfen. Hadi. | Despicable Me-2 | 2010 | ![]() |
Light bulb. | Saksı çalıştı. | Despicable Me-2 | 2010 | ![]() |
Sorry, dude. They can't ride without an adult. | Kusura bakma, dostum. Yanlarında yetişkin olmadan olmaz. | Despicable Me-2 | 2010 | ![]() |
He's so fluffy, I'm gonna die! | Çok yumuşacık. Heyecandan öleceğim. | Despicable Me-2 | 2010 | ![]() |
Just one more. | Ne olur, bir kez daha. Yanlışlıkla gözlerimi kapatmıştım. | Despicable Me-2 | 2010 | ![]() |
I hit it! I hit it! That was cool. | Vurdum, vurdum. Çok güzeldi. | Despicable Me-2 | 2010 | ![]() |
Gru, do you mind if I have a quick word? | Gru, biraz konuşabilir miyiz? | Despicable Me-2 | 2010 | ![]() |
Okay, girls, go play. | Pekâlâ, kızlar. Siz gidin oynayın. | Despicable Me-2 | 2010 | ![]() |
Cotton candy! | Pamuk şeker? | Despicable Me-2 | 2010 | ![]() |
Could you excuse me for just one second? | Biraz müsaade eder misin? | Despicable Me-2 | 2010 | ![]() |
I told you not to touch my things. | "Bana ait olan şeylere dokunmayın." demiştim. | Despicable Me-2 | 2010 | ![]() |
Hey, can we order pizza? | Pızza sipariş edebilir miyiz? | Despicable Me-2 | 2010 | ![]() |
Stuffed crust! Stuffed crust! | Kenarları dolu. Kenarları dolu. | Despicable Me-2 | 2010 | ![]() |
Well, a younger villain. | ...daha genç bir kötü adam olacak. | Despicable Me-2 | 2010 | ![]() |
We are doomed. | Çaresiziz. | Despicable Me-2 | 2010 | ![]() |
I have fired up my resume as I suggest that all of you do, as well. | Size de yapmanızı önerdiğim üzere... | Despicable Me-2 | 2010 | ![]() |
Grab everything! Hit the junkyards! Take apart the cars! | Her şeyi toplayın. | Despicable Me-2 | 2010 | ![]() |
Who needs the bank? | Bankaya kimin ihtiyacı var ki? | Despicable Me-2 | 2010 | ![]() |
Yes, he does. An ugly girl! | Evet, çirkin bir kıza. | Despicable Me-2 | 2010 | ![]() |
No, I didn't. Oh, really? | Hayır, yüzüme gözüme bulaştırmadım. | Despicable Me-2 | 2010 | ![]() |
The moon is as good as ours. | Ay bizimdir. | Despicable Me-2 | 2010 | ![]() |
Did you brush your teeth? Let me smell. Let me smell. | Dişlerini fırçaladın mı? Üfle bakayım, üfle bakayım. | Despicable Me-2 | 2010 | ![]() |
The physical appearance of the "please" makes no difference. | "Lütfen"i farklı söylesen de bir şey değişmez. | Despicable Me-2 | 2010 | ![]() |
And without a bedtime story, we'll just keep getting up and bugging you. | Masal okumazsan seni rahatsız etmeye devam edeceğiz. | Despicable Me-2 | 2010 | ![]() |
Fine. | Tamam, tamam. | Despicable Me-2 | 2010 | ![]() |
Okay, let's get this over with. | Pekâlâ. Şu işi bitirip kurtulalım. | Despicable Me-2 | 2010 | ![]() |
Come on! All right, all right, all right. | Hadi. Tamam, tamam. | Despicable Me-2 | 2010 | ![]() |
"'Mommy, we're not tired at all | 'Anne, daha yorulmadık ki yatağa gidip yatmaya.' | Despicable Me-2 | 2010 | ![]() |
This is literature? | Edebiyat mı oluyor şimdi bu? | Despicable Me-2 | 2010 | ![]() |
"Three little kittens with fur all brushed | Üç minik kedicik taramış tüylerini. | Despicable Me-2 | 2010 | ![]() |
"'We can't sleep, we can't even try' Then their mother sang a lullaby. | 'Uyuyamıyoruz. Uyku girmiyor gözümüze.' | Despicable Me-2 | 2010 | ![]() |
"'your mommy loves you with all her heart."' | Anneniz... | Despicable Me-2 | 2010 | ![]() |
Wait! What? | Dur. Ne var? | Despicable Me-2 | 2010 | ![]() |
No, no. There will be no kissing or hugging or kissing. | Hayır, hayır. Ne öpücük ne de sarılma olacak. | Despicable Me-2 | 2010 | ![]() |
Only 48 hours till the launch, and all systems are go. | Fırlatmaya yalnızca 48 saat kaldı. Tüm sistemler hazır. | Despicable Me-2 | 2010 | ![]() |
I iust think it's kind of weird to do it on a Saturday. | Bence... | Despicable Me-2 | 2010 | ![]() |
Very good! | Çok güzel. | Despicable Me-2 | 2010 | ![]() |
Excuse me, girls. | İzninizle, kızlar. Hadi ama. | Despicable Me-2 | 2010 | ![]() |
Clink, clink. Clink, clink. | "Klink". "Klink". | Despicable Me-2 | 2010 | ![]() |
Tell her you wanna keep us. | Bizi vermek istemediğini söyle. | Despicable Me-2 | 2010 | ![]() |
Come on, let's go get that moon. | Hadi. | Despicable Me-2 | 2010 | ![]() |
The recital? | Resital mi? | Despicable Me-2 | 2010 | ![]() |
Opening launch bay doors. Commencing launch sequence. | Fırlatma mekanizmasının kapıları açılıyor. | Despicable Me-2 | 2010 | ![]() |
six... | ...altı... | Despicable Me-2 | 2010 | ![]() |
My flight suit. | Uçuş kıyafetim. | Despicable Me-2 | 2010 | ![]() |
He's still not here. | Hâlâ gelmemiş. Neden gelsin ki? | Despicable Me-2 | 2010 | ![]() |
No, we can't start yet! We're still expecting someone. | Henüz başlayamayız. Birini bekliyoruz. | Despicable Me-2 | 2010 | ![]() |
Can we just wait a few more minutes? | Birkaç dakika daha bekleyebilir miyiz? | Despicable Me-2 | 2010 | ![]() |
All right. But just a few more minutes. | Tamam ama sadece birkaç dakika. | Despicable Me-2 | 2010 | ![]() |
He's not coming, guys. | Gelmeyecek, kızlar. | Despicable Me-2 | 2010 | ![]() |
Okay, okay. There's the library. | Evet, kütüphane orada. | Despicable Me-2 | 2010 | ![]() |
Vector, open up! | Vektör, aç şunu. | Despicable Me-2 | 2010 | ![]() |
Mr Gru! Lip it, Happy Meal. | Bay Gru. | Despicable Me-2 | 2010 | ![]() |
Oh, yeah! Unpredictable! | Evet! Nasıl da oldu ama! | Despicable Me-2 | 2010 | ![]() |
When I get in there, you are in for a world of pain! | Oraya gelince sana dünyanın kaç bucak olduğunu göstereceğim. | Despicable Me-2 | 2010 | ![]() |
Hang on, Gru. | Dayan, Gru. | Despicable Me-2 | 2010 | ![]() |
What happened to the ship? It's big again! | Gemiye ne oldu? Tekrar büyük olmuş. | Despicable Me-2 | 2010 | ![]() |
The larger the mass of an obiect, the quicker the effects of the shrink ray wear off! | Nesne ne kadar büyük olursa... | Despicable Me-2 | 2010 | ![]() |
I just came up with it now, actually. | Aslında az önce aklıma geldi bu. | Despicable Me-2 | 2010 | ![]() |
Did you see that? | Gördünüz mü? | Despicable Me-2 | 2010 | ![]() |
Over here! Hey! | Buraya bak. | Despicable Me-2 | 2010 | ![]() |
The moon! | Ay. | Despicable Me-2 | 2010 | ![]() |