• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 15074

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Now, I'd like to start settin' up roadblocks in the area. Bölgedeki bütün yollara barikat kurdurmak istiyorum. Desperate Hours-1 1990 info-icon
Request denied. Talebin reddedildi. Desperate Hours-1 1990 info-icon
If Bosworth is in a house somewhere... Eğer Bosworth bir yerlerde bir evde ise... Desperate Hours-1 1990 info-icon
there sure as hell are hostages. That's the way he plays. ...emin ol rehineleri de vardır. Bu onun yöntemi. Desperate Hours-1 1990 info-icon
Your orders are to wait for me to give you more orders. Senin yapman gereken benden emir beklemek. Desperate Hours-1 1990 info-icon
Thank you, ma'am. Teşekkür ederim hanımefendi. Desperate Hours-1 1990 info-icon
Maddox! Maddox! Desperate Hours-1 1990 info-icon
If you learn anything, don't drift away. Bir şey öğrenecek olursan benimle bağlantıyı kesme. Desperate Hours-1 1990 info-icon
I'm just a cheap float in a stormy sea. Ben sadece fırtınalı denizdeki gariban bir sandalım. Desperate Hours-1 1990 info-icon
It was beautiful. Çok güzeldi. Desperate Hours-1 1990 info-icon
Which way you guys goin'? Yolculuk ne tarafa? Desperate Hours-1 1990 info-icon
What college do you go to? Hangi üniversiteye gidiyorsunuz? Desperate Hours-1 1990 info-icon
Fuck off. Siktir git be. Desperate Hours-1 1990 info-icon
I just need a lift a little ways. That's all. Tek istediğim beni de bırakmanız, hepsi bu. Desperate Hours-1 1990 info-icon
Go away, please! Come on. Defolup gider misin lütfen! Hadi ama. Desperate Hours-1 1990 info-icon
Lisa, call the police now! Lisa, hemen polisi ara! Desperate Hours-1 1990 info-icon
Will you listen for a moment? Bir dakika beni dinler misin? Desperate Hours-1 1990 info-icon
We've got a report of a young man covered in blood... Üstü başı kanlı bir adamın Waxman Yolu'ndaki benzinlikte... Desperate Hours-1 1990 info-icon
harassing two girls at the gas station on Waxman Road. ...iki kızı taciz ettiği ihbarını aldık. Desperate Hours-1 1990 info-icon
We're there. Gidiyoruz. Desperate Hours-1 1990 info-icon
You in the water! Drop your weapon! Deredeki! Silahını at! Desperate Hours-1 1990 info-icon
You in the water! Deredeki! Desperate Hours-1 1990 info-icon
Drop your weapon! Silahını at! Desperate Hours-1 1990 info-icon
I'm not gonna tell you again! Bir daha söylemeyeceğim! Desperate Hours-1 1990 info-icon
That gun the kid was carrying is registered to a Nora Cornell... Adamın taşıdığı silah, biraz ilerideki, Whitney Yolu'nda... Desperate Hours-1 1990 info-icon
on Whitney Drive, which is right here. ...oturan Nora Cornell adına ruhsatlıymış. Desperate Hours-1 1990 info-icon
Get me those residential listings. Bana şu ikametgah listesini getir. Desperate Hours-1 1990 info-icon
On that call the primary placed from the phone booth... Telefon şirketinin dediğine göre kulübeden aranan numara... Desperate Hours-1 1990 info-icon
telephone company says it went to a residence... ...Whitney Yolu 1448'de oturan... Desperate Hours-1 1990 info-icon
Timothy and Nora Cornell, 1448 Whitney Drive. ...Timothy ve Nora Cornell'e aitmiş. Desperate Hours-1 1990 info-icon
You answer! Sen aç! Desperate Hours-1 1990 info-icon
Is Michael there? Michael orada mı? Desperate Hours-1 1990 info-icon
Yes, he is. Evet burada. Desperate Hours-1 1990 info-icon
If this is a trick, you can kiss your family good bye. Eğer bu bir numaraysa, ailenle vedalaşabilirsin. Desperate Hours-1 1990 info-icon
I'm close. Yakında. Desperate Hours-1 1990 info-icon
Did they believe you? Sana inandılar mı? Desperate Hours-1 1990 info-icon
Of course they believed me. Tabii ki bana inandılar. Desperate Hours-1 1990 info-icon
Baby, you're brilliant. Bebeğim, çok zekisin. Çok zekisin. Desperate Hours-1 1990 info-icon
God, I miss you. Seni özledim. Desperate Hours-1 1990 info-icon
We're at 1448 Whitney. How long will it take? 1448 Whitney Yolu'ndayız, buraya gelmen ne kadar sürer? Desperate Hours-1 1990 info-icon
I think I can get there in less than an hour. Sanırım bir saatten fazla sürmez. Desperate Hours-1 1990 info-icon
All right, you just be careful. You stay calm. Pekala, dikkatli ol. Sakinliğini muhafaza et. Desperate Hours-1 1990 info-icon
You just think about us together. Birlikte olduğumuzu düşün yeter. Desperate Hours-1 1990 info-icon
She's on her way. Yoldaymış. Desperate Hours-1 1990 info-icon
She's on her way. It's almost over, Timmy. Yoldaymış. Neredeyse işimiz bitti Timmy. Desperate Hours-1 1990 info-icon
I'll be out of here in less than an hour. Bir saatten kısa bir süre içinde buradan gitmiş olacağım. Desperate Hours-1 1990 info-icon
Timmy, have I ever broken any promises to you? Timmy, size verdiğim sözün dışına hiç çıktım mı? Desperate Hours-1 1990 info-icon
She's in a house, back at the command post. Geçici komuta merkezimizin olduğu evde. Desperate Hours-1 1990 info-icon
OK, let's have it. But make it fast. Peki, bu işi bitirelim. Ama çabuk olsun. Desperate Hours-1 1990 info-icon
All right, look, right now she's officially... Pekala, kız şu anda resmi olarak... Desperate Hours-1 1990 info-icon
just an innocent civilian. ...sadece masum bir sivil. Desperate Hours-1 1990 info-icon
No charges. Isn't that your deal? Hiçbir suçlamada bulunulmayacak. Anlaşmanız bu mu? Desperate Hours-1 1990 info-icon
If she cooperates. Eğer işbirliği yaparsa. Desperate Hours-1 1990 info-icon
Only one ass is involved. Mine. Hayır, sadece benimkini. Desperate Hours-1 1990 info-icon
And what's ugly about it? Ve neresi çirkinmiş ki? Desperate Hours-1 1990 info-icon
We've got exigent circumstances here. Burada acil bir durumla karşı karşıyayız. Desperate Hours-1 1990 info-icon
The rules don't apply. We've got a ticket to ride. Kurallara aykırı. Şansımızı deneyeceğiz. Desperate Hours-1 1990 info-icon
I just don't think it's worth the chance. Bence bu riski almaya değmez. Desperate Hours-1 1990 info-icon
The guy is a fuckin' maniac. He's not afraid to die. Herif manyağın teki. Ölümden korkmuyor. Desperate Hours-1 1990 info-icon
Maddox is right. It's only a matter of time... Maddox haklı. Bu lanet herifi özel timle... Desperate Hours-1 1990 info-icon
before we go tactical on this shithead. ...indirmemiz an meselesi. Desperate Hours-1 1990 info-icon
Listen closely while I pull rank on you. Senin üstün olarak konuşurken beni dikkatlice dinle. Desperate Hours-1 1990 info-icon
We're doin' it my way. Bunu benim yöntemimle yapacağız. Desperate Hours-1 1990 info-icon
We will discuss it no more... forever. Bu konuda daha fazla konuşmayacağız. Desperate Hours-1 1990 info-icon
Get it off her. He'll search her. Çıkarın şunu. Üzerini arayacaktır. Desperate Hours-1 1990 info-icon
He trusts me. Get it off. Bana güvenir. Çıkarın şunu. Desperate Hours-1 1990 info-icon
Remember now... Tekrar söylüyorum... Desperate Hours-1 1990 info-icon
all you have to do is to get him to leave. ...tek yapman gereken buradan gitmenizi sağlamak. Desperate Hours-1 1990 info-icon
Once you're well away from here... Buradan uzaklaştıkan sonra... Desperate Hours-1 1990 info-icon
stop at some rest room down the road. ...yolun aşağısında tuvalet için falan durun. Desperate Hours-1 1990 info-icon
We'll take it from there. Gerisini biz hallederiz. Desperate Hours-1 1990 info-icon
If you don't... Eğer yardım etmezsen... Desperate Hours-1 1990 info-icon
you know what's gonna happen to you, don't you? ...başına neler geleceğini biliyorsun değil mi? Desperate Hours-1 1990 info-icon
I told you, I want to live. Söyledim ya, yaşamak istiyorum. Desperate Hours-1 1990 info-icon
My knees are shaking. Dizlerim titriyor. Desperate Hours-1 1990 info-icon
I can hear your knees. You remember... Dizlerini duyabiliyorum. Sakın unutma... Desperate Hours-1 1990 info-icon
if you do this, no charges will be brought against you. ...bu işi halledersen, hakkında hiçbir dava açılmayacak. Desperate Hours-1 1990 info-icon
You can't turn your back now. If you change your mind now... Artık vazgeçemezsin. Fikrini şimdi değiştirecek olursan... Desperate Hours-1 1990 info-icon
we're going to take casualties. ...insanlar ölecek. Desperate Hours-1 1990 info-icon
You think she's gonna think straight... Sence Bosworth'la yüz yüze geldiğinde de... Desperate Hours-1 1990 info-icon
when she's face to face with Bosworth? ...böyle sağlıklı düşünebilecek mi? Desperate Hours-1 1990 info-icon
She's got her brains between her legs. Aklı apış arasında. Desperate Hours-1 1990 info-icon
I could be inside that house in one minute. Bir dakika içinde o eve girebilirim. Desperate Hours-1 1990 info-icon
Flash bangs at the door. We make a three point entry. Kapıdan sersemletici el bombalarından atıp, üç farklı noktadan içeri dalarız. Desperate Hours-1 1990 info-icon
It's all over. Herşey sona erer. Desperate Hours-1 1990 info-icon
We're giving that family a chance. O ailenin yaşaması için bir şans vereceğiz. Desperate Hours-1 1990 info-icon
The way they've played along... Yalnız kaldıkları için... Desperate Hours-1 1990 info-icon
maybe they don't have any chance coming. ...belki de şansa ihtiyaçları kalmaz. Desperate Hours-1 1990 info-icon
You know, Maddox, I've begun to... Biliyorsun ki Maddox, ben zor bir karar... Desperate Hours-1 1990 info-icon
you just don't give a damn, do you? Hiç umurunda bile değil öyle değil mi? Desperate Hours-1 1990 info-icon
If it goes sideways, we'll pull out our guns... İşler sarpa sararsa silahlarımızı çekip... Desperate Hours-1 1990 info-icon
and waste the whole neighborhood. ...bütün mahalleyi harcarız nasıl olsa. Desperate Hours-1 1990 info-icon
Don't forget to smile when you see him. Onu gördüğünde gülümsemeyi unutma. Desperate Hours-1 1990 info-icon
He might want me to... Benimle şey yapmak isteyebilir... Desperate Hours-1 1990 info-icon
Smile when you do that, too. Öyleyse onu yaparken de gülümse. Desperate Hours-1 1990 info-icon
God. I can't. Tanrım, bunu yapamam. Desperate Hours-1 1990 info-icon
You can! Yapabilirsin! Desperate Hours-1 1990 info-icon
Then you make sure you do just what I told you. Öyleyse sana söylediklerimi harfiyen yerine getir. Desperate Hours-1 1990 info-icon
What happens when we come outside? Dışarı çıktığımızda ne olacak? Desperate Hours-1 1990 info-icon
What if he realizes what I'm doing to him? Ya ona yaptığım şeyin farkına varacak olursa? Desperate Hours-1 1990 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 15069
  • 15070
  • 15071
  • 15072
  • 15073
  • 15074
  • 15075
  • 15076
  • 15077
  • 15078
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim