Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 150247
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| People start believing in these so called superheroes, | İnsanlar bu kahraman denen kişilere inanmaya başladı. | Smallville Ambush-1 | 2010 | |
| pretty soon the superheroes form cells, | Yakında hapishanedeki süper kahramanlar... | Smallville Ambush-1 | 2010 | |
| start taking the law into their own hands. | ...kanunları kendi elleri ile vermeye kalkacaklar. | Smallville Ambush-1 | 2010 | |
| No, I will not let them compromise our national security. | Hayır, ulusal güvenliğin bu şekilde tehlikeye atılmasına izin veremem. | Smallville Ambush-1 | 2010 | |
| Lois, what do you think? | Lois, sen ne düşünüyorsun? | Smallville Ambush-1 | 2010 | |
| I think we need some veggies with our starches. | Hamur işlerinin yanına biraz sebze olması gerektiğini düşünüyorum. | Smallville Ambush-1 | 2010 | |
| Baked or mashed? | Fırında mı olsun püre mi? | Smallville Ambush-1 | 2010 | |
| Whatever The General would like, of course. | Elbette general nasıl isterse. | Smallville Ambush-1 | 2010 | |
| You know, when you need first aid, | İlk yardım beklediğinde... | Smallville Ambush-1 | 2010 | |
| you expect it to be in the first place you look. | ...bunu ilk baktığın yerde bulman gerekir. | Smallville Ambush-1 | 2010 | |
| It's over here. | Burada. | Smallville Ambush-1 | 2010 | |
| Look at this | Şuna da bakın. | Smallville Ambush-1 | 2010 | |
| new chairs, you got a whole new set up going on. | Yeni sandalyeler, her şey yenilenmiş. | Smallville Ambush-1 | 2010 | |
| You know, when I said you could move in, | Buraya gelmelisin dediğimde... | Smallville Ambush-1 | 2010 | |
| I didn't think you'd actually move in. | ...gerçekten taşınacağını düşünmemiştim. | Smallville Ambush-1 | 2010 | |
| Like I haven't seen it all before. | Sanki hepsini daha önce görmedim. | Smallville Ambush-1 | 2010 | |
| Looks like you had a rough night. | Görünüşe göre zor bir gece geçirmişsin. | Smallville Ambush-1 | 2010 | |
| Somewhere between chasing the bad guy | Kötü bir adamı kovalayıp... | Smallville Ambush-1 | 2010 | |
| and dodging the press, | ...basından kaçarken gerçek anlamda... | Smallville Ambush-1 | 2010 | |
| I ran into someone who literally had an ax to grind. | ...baltalı biri ile karşılaştım. | Smallville Ambush-1 | 2010 | |
| That sounds like some serious overtime. | Kulağa ciddi bir ekstra iş gibi geliyor. | Smallville Ambush-1 | 2010 | |
| But if I remember correctly, | Eğer doğru hatırlıyorsam... | Smallville Ambush-1 | 2010 | |
| your cure all was two raw eggs in a Belgian beer, hmm? | ...senin tedavin iki yumurta ve Belçika birasıydı. | Smallville Ambush-1 | 2010 | |
| Yeah, let me tell you something, Tess. | Evet, sana bir şey söyleyeyim Tess. | Smallville Ambush-1 | 2010 | |
| I can do this whole 9:00 to 5:00 thing with you, all right? | Seninle 9.00'dan 5.00'e mesai yapabilirim tamam mı? | Smallville Ambush-1 | 2010 | |
| But I draw the line at Happy Hour. | Ama içki içmeği bıraktım. | Smallville Ambush-1 | 2010 | |
| How did you say you hurt yourself again? | Nasıl böyle yaralandın? | Smallville Ambush-1 | 2010 | |
| It's just your typical ax wielding maniac. | Tipik bir baltalı manyaktı. | Smallville Ambush-1 | 2010 | |
| Scratched the surface. | Yüzeysel bir sıyrık. | Smallville Ambush-1 | 2010 | |
| Something's happening beneath the surface. | Bazen yüzeyin altında olan şeyler vardır. | Smallville Ambush-1 | 2010 | |
| Your skin is reacting to the iodine. | Derin iyoda tepki veriyor. | Smallville Ambush-1 | 2010 | |
| That's a subdermal tattoo. | Bu deri altındaki bir dövme. | Smallville Ambush-1 | 2010 | |
| Oliver, I've seen this before. | Oliver, bunu daha önce görmüştüm. | Smallville Ambush-1 | 2010 | |
| This is the signal for the Suicide Squad. | Bu İntihar Ekibi'nin sembolü. | Smallville Ambush-1 | 2010 | |
| The Suicide Squad, huh? | İntihar Ekibi öyle mi? | Smallville Ambush-1 | 2010 | |
| That's a hell of a name. | Ne isim ama. | Smallville Ambush-1 | 2010 | |
| They're a hell of a team. | Aynen öyle de bir ekiptir. | Smallville Ambush-1 | 2010 | |
| When I was working for Amanda Waller at Checkmate, | Amanda Waller ile Checkmate'de çalışırken... | Smallville Ambush-1 | 2010 | |
| there were certain dirty jobs that a government Agent | ...bizim bile yapamadığımız bazı pis işler vardı. | Smallville Ambush-1 | 2010 | |
| And Waller would send in the squad. | Waller bir ekip yollardı. | Smallville Ambush-1 | 2010 | |
| They were led by Rick Flag. | Rick Flag liderleriydi. | Smallville Ambush-1 | 2010 | |
| But they all died when Checkmate was attacked. | Checkmate'e saldırı sırasında hepsi öldü. | Smallville Ambush-1 | 2010 | |
| This guy tied me to a chair, he beat me to a pulp, | Bu adam beni sandalyeye bağlayıp döven ve... | Smallville Ambush-1 | 2010 | |
| and then he wanted to kiss and make up. | ...sonra barışmak için öpmeye çalışan kişi. | Smallville Ambush-1 | 2010 | |
| I knew he got under my skin, but come on. | Derimin altına işlediğini biliyordum ama bu kadar da değil. | Smallville Ambush-1 | 2010 | |
| Wait. Flag survived? | Bekle. Flag yaşıyor mu? | Smallville Ambush-1 | 2010 | |
| He's recruiting a whole new squad. | Tamamen yeni bir ekip kuruyor. | Smallville Ambush-1 | 2010 | |
| I politely declined. | Ben nazikçe reddettim. | Smallville Ambush-1 | 2010 | |
| If he tagged you, he's tracking you. | Eğer seni işaretlediyse, izliyordur. | Smallville Ambush-1 | 2010 | |
| Something tells me I'm not the only one. | Bir his bana yalnız olmadığımı söylüyor. | Smallville Ambush-1 | 2010 | |
| We interrupt this scheduled program for breaking news. | Programımızı önemli bir haber için kesiyoruz. | Smallville Ambush-1 | 2010 | |
| A fire has broken out at a refinery in Smallville, | Smallville'deki rafineride yangın çıktı. | Smallville Ambush-1 | 2010 | |
| and Firefighters are rapidly losing ground against the blaze. | İtfaiyeciler yangına karşı etkisiz kalıyorlar. | Smallville Ambush-1 | 2010 | |
| Clark should see this. | Clark bunu görmeli. | Smallville Ambush-1 | 2010 | |
| Remind him what a real hero is. | Gerçek kahramanın kim olduğunu ona hatırlatır. | Smallville Ambush-1 | 2010 | |
| They were out of cranberries. | Hiç kızılcık kalmamış. | Smallville Ambush-1 | 2010 | |
| The store must've had a fire sale, huh, Clark? | Dükkan acayip satış yapmış demek Clark. | Smallville Ambush-1 | 2010 | |
| He...Went upstairs. | Yukarıya çıktı. | Smallville Ambush-1 | 2010 | |
| Leave you holding the bags? | Paketleri sana mı tutturuyor? | Smallville Ambush-1 | 2010 | |
| What happened to being a gentleman, hmm? | Centilmenliği nerede? | Smallville Ambush-1 | 2010 | |
| Update on the refinery blaze. | Rafineri yangınında gelişme. | Smallville Ambush-1 | 2010 | |
| The fire is out, thanks to The Blur. | Yangın Görüntü sayesinde söndürüldü. | Smallville Ambush-1 | 2010 | |
| Leave it to The Blur to turn a fire into a photo op. | Yangını Görüntü'ye bırak onu fotoğraf çekimine çevirsin. | Smallville Ambush-1 | 2010 | |
| Found the cranberries. They were in the...Truck. | Kızılcıkları buldum. Kamyonette kalmışlar. | Smallville Ambush-1 | 2010 | |
| Where were they, honey, under the hood? | Neredeymiş tatlım motor kapağının altında mı? | Smallville Ambush-1 | 2010 | |
| I thought you said that Clark... | Clark'ın yukarıya çıktığını söylediğini sanmıştım. | Smallville Ambush-1 | 2010 | |
| Yeah. He was upstairs... Outside. | Evet. Dışarıda yukarıya çıkmıştı. | Smallville Ambush-1 | 2010 | |
| Checking the chimney. | Bacayı kontrol ediyordum. | Smallville Ambush-1 | 2010 | |
| It's not a good time. | Bu hiç iyi bir zaman değil. | Smallville Ambush-1 | 2010 | |
| You're where? | Neredesin? | Smallville Ambush-1 | 2010 | |
| Lois, I need to go chop some wood! | Lois, biraz odun kesmem gerekiyor! | Smallville Ambush-1 | 2010 | |
| Get me a work up on Clark Kent | Bana Clark Kent ile ilgili bilgi topla. | Smallville Ambush-1 | 2010 | |
| Kilo Echo November Tango. | Kilo Echo November Tango. | Smallville Ambush-1 | 2010 | |
| That's exactly what I was afraid of. | Bu tam korktuğum şeydi. | Smallville Ambush-1 | 2010 | |
| Flag's tracking me, too? | Flag beni de mi izliyor? | Smallville Ambush-1 | 2010 | |
| Which is a bit surprising, | Bu biraz sürpriz oldu sonuçta... | Smallville Ambush-1 | 2010 | |
| considering your impermeable skin. | ...zarar görmeyen bir cildin var. | Smallville Ambush-1 | 2010 | |
| He must've used Blue Kryptonite. | Mavi Kryptonite sayesinde olmalı. | Smallville Ambush-1 | 2010 | |
| Oliver, we have to figure out why he's tracking us. | Oliver, bizi neden izlediğini bulmalıyız. | Smallville Ambush-1 | 2010 | |
| Yeah, Tess is working on that back at Watchtower, which... | Evet, Tess Watchtower'da bunu araştırıyor. | Smallville Ambush-1 | 2010 | |
| I appreciate the help, | Yardım ettiği için minnettarım ama... | Smallville Ambush-1 | 2010 | |
| but she's running around there like she owns the building. | ...sanki bina onunmuş gibi davranıyor. | Smallville Ambush-1 | 2010 | |
| If it wasn't for her, | Eğer o olmasaydı... | Smallville Ambush-1 | 2010 | |
| we wouldn't know about these tattoos. | ...bu dövmelerden haberimiz olmayacaktı. | Smallville Ambush-1 | 2010 | |
| We wouldn't even be on Flag's trail. | Flag'ın izini bile bulamayabilirdik. | Smallville Ambush-1 | 2010 | |
| What, the window? What are we, 16? | Ne pencereden mi? Ne yani 16 yaşında mıyız? | Smallville Ambush-1 | 2010 | |
| Did I hear you talking to someone up here, Clark? | Orada biri ile mi konuşuyordun Clark? | Smallville Ambush-1 | 2010 | |
| Good, 'cause I only brought one lemonade. | İyi çünkü bir tane limonata getirdim. | Smallville Ambush-1 | 2010 | |
| I thought you could use the refreshment. | Biraz serinlemek isteyeceğini düşündüm. | Smallville Ambush-1 | 2010 | |
| The General give you a list? | General sana liste verdi mi? | Smallville Ambush-1 | 2010 | |
| Yeah, I'm afraid so. | Evet korkarım öyle oldu. | Smallville Ambush-1 | 2010 | |
| He likes to test Lois' boyfriends. | Lois'in erkek arkadaşlarını test etmeyi sever. | Smallville Ambush-1 | 2010 | |
| He's convinced they all have something to hide. | Her zaman bir şeyler sakladıklarını düşünür. | Smallville Ambush-1 | 2010 | |
| So far, no one's passed. | Şimdiye kadar hiçbiri geçemedi. | Smallville Ambush-1 | 2010 | |
| I'll be the first. | Ben ilk olacağım. | Smallville Ambush-1 | 2010 | |
| Well, if anyone can do it, I'm sure you can. | Eğer biri yapabilecekse bu eminim sen olacaksın. | Smallville Ambush-1 | 2010 | |
| You've grown into quite a man in the past six years, Clark. | Son altı yılda oldukça yakışıklı biri olmuşsun Clark. | Smallville Ambush-1 | 2010 | |
| I'm sure Lois could use your help. | Eminim Lois'in yardımına ihtiyacı vardır. | Smallville Ambush-1 | 2010 | |
| I think I've earned a 10 minute break. | Sanırım 10 dakika dinlenmeyi hak ettim. | Smallville Ambush-1 | 2010 | |
| Lucy... | Lucy. | Smallville Ambush-1 | 2010 |