• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 150246

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
But don't worry, I'll be back for the sequel. Ama endişelenme, devam filmi için geri geleceğim. Smallville Action-1 2007 info-icon
Thanks... for showing me Smallville had more to offer than a tax break. Smallville'de vergi indirimi dışında, başka şeyler de olduğunu gösterdiğin teşekkürler. Smallville Action-1 2007 info-icon
It's a little something from the movie. Every superhero needs one. Filmde kullanılan ve her süper kahramanın ihtiyacı olan ufak bir şey. Smallville Action-1 2007 info-icon
I signed onto Warrior Angel for publicity and a paycheck, Warrior Angel filminde oynamayı, kazandıracağı para ve şöhret için kabul ettim. Smallville Action-1 2007 info-icon
But after meeting you, I'm starting to believe that heroes really do exist. Ama seninle tanıştıktan sonra, kahramanların gerçekten var olduklarına inanmaya başladım. Smallville Action-1 2007 info-icon
There's something special about this one, Lana. Bu çocukta özel bir şeyler var, Lana. Elinden kaçırmamaya bak. Smallville Action-1 2007 info-icon
I sure hope that comment about a sequel was a joke. Devam filmi hakkında söylediklerinin bir şakadan ibaret olduğunu umarım. Smallville Action-1 2007 info-icon
Just thinking about what Ben said. Ben'in söylediklerini düşünüyordum. Smallville Action-1 2007 info-icon
Oh, Lana, don't. Ben was... a crazy fan... Lana, yapma. Ben sadece... çılgın bir hayrandı... Smallville Action-1 2007 info-icon
who got locked up In Belle Reeve. ...ve sonunda Belle Reeve'e kapatıldı. Smallville Action-1 2007 info-icon
He needed a hope, Bir ümide ihtiyacı vardı,... Smallville Action-1 2007 info-icon
And he's not wrong. Millions of people look up to Warrior Angel. ...ve yanılmıyordu. Milyonlarca insan Warrior Angel gibi birini arıyor. Smallville Action-1 2007 info-icon
What if those people could look up to you instead? Peki ya bu insanlar onun yerine seni görmek isteselerdi? Smallville Action-1 2007 info-icon
Well, Lana, there's not even a million people in Smallville. Lana, Smallville'de o kadar insan yaşamıyor. Smallville Action-1 2007 info-icon
Clark, I just want to grab on to you and never let you go... Clark, sana sarılmak ve gitmene asla izin vermemek istiyorum. Smallville Action-1 2007 info-icon
but one day the world will need you more than I do, Ama günün birinde, dünyanın sana benden daha çok ihtiyacı olacak... Smallville Action-1 2007 info-icon
And I don't want to be the one holding you here. ...ve bu yüzden seni burada tutan kişi olmak istemiyorum. Smallville Action-1 2007 info-icon
For the first time in my life, I have everything I've ever wanted, Hayatımda ilk defa, istediğim her şeye sahibim... Smallville Action-1 2007 info-icon
and it's right here on this farm with you. ...hem de bu çiftlikte seninle birlikteyken. Smallville Action-1 2007 info-icon
Our "Eyes on the Ground" report target is in Smallville, sir. Adamımız "Eyes on the Ground" hedefin Smallville'de olduğu söyledi efendim. Smallville Ambush-1 2010 info-icon
Right on schedule. Tam beklediğim gibi. Smallville Ambush-1 2010 info-icon
So, what are you in the mood for? Ne yapmak istersin? Smallville Ambush-1 2010 info-icon
Oh, I'm in the mood. Havamdayım. Smallville Ambush-1 2010 info-icon
Just not for breakfast. Sadece kahvaltı yapmak için değil. Smallville Ambush-1 2010 info-icon
The bedroom's upstairs. Yatak odası yukarıda. Smallville Ambush-1 2010 info-icon
But the porch swing it's out there. Ama salıncak dışarıda. Smallville Ambush-1 2010 info-icon
Target is on the move. Hedef harekete geçti. Smallville Ambush-1 2010 info-icon
He's heading for the Kent Farm. Kent Çiftliği'ne doğru gidiyor. Smallville Ambush-1 2010 info-icon
Target closing in on farmhouse. Hedef çiftlik evine yaklaştı. Smallville Ambush-1 2010 info-icon
Daddy. General Lane. Baba. General Lane. Smallville Ambush-1 2010 info-icon
And Lucy. Ve Lucy. Smallville Ambush-1 2010 info-icon
Happy Turkey Day, sis. Mutlu Şükran Günleri kardeşim. Smallville Ambush-1 2010 info-icon
The whole Lane family's together for the holidays. Tüm Lane ailesi tatil için bir araya geldi. Smallville Ambush-1 2010 info-icon
♪ Somebody save me ♪ Bölüm: 7 "Tuzak" Smallville Ambush-1 2010 info-icon
You don't have to be nervous, Lois. Endişelenmene gerek yok Lois. Smallville Ambush-1 2010 info-icon
Your dad just wants to spend time with you. Baban sadece seninle vakit geçirmek istiyor. Smallville Ambush-1 2010 info-icon
Oh, I think he's more interested in doing recon Bence daha çok kızıyla çıkan adam hakkında... Smallville Ambush-1 2010 info-icon
on the man dating his daughter. ...bilgi toplamak istiyor. Smallville Ambush-1 2010 info-icon
So, hopefully someone's monogrammed jacket has vanished in a blur. Umarım baş harfinin yazılı olduğu ceketin ortalarda değildir. Smallville Ambush-1 2010 info-icon
I took care of it. Look, your dad's met me before. İcabına baktım. Babanla daha önce tanışmıştım. Smallville Ambush-1 2010 info-icon
Before we were a couple, Clark. O çift olmadan önceydi Clark. Smallville Ambush-1 2010 info-icon
None of my other boyfriends Erkek arkadaşlarımdan hiçbiri... Smallville Ambush-1 2010 info-icon
have ever survived The General's assault. ...generalin saldırısından kurtulamadı. Smallville Ambush-1 2010 info-icon
"Fine"? İyi mi? Smallville Ambush-1 2010 info-icon
Fine won't pass inspection. İyi olmakla teftişi geçemezsin. Smallville Ambush-1 2010 info-icon
You have to be perfect. Kusursuz olmalısın. Smallville Ambush-1 2010 info-icon
It is important to me that my dad likes you. Babamın senden hoşlanması benim için önemli. Smallville Ambush-1 2010 info-icon
And it's important to me that you are happy. Benim için de mutlu olman önemli. Smallville Ambush-1 2010 info-icon
There's nothing to worry about. Merak edilecek bir şey yok. Smallville Ambush-1 2010 info-icon
Except maybe if he finds out that you're a superhero. Belki senin süper kahraman olduğunu öğrenmesi olur. Smallville Ambush-1 2010 info-icon
My dad hates superheroes. Babam süper kahramanlardan nefret eder. Smallville Ambush-1 2010 info-icon
Ah, that's a good cup of coffee. Bu kahve çok iyi. Smallville Ambush-1 2010 info-icon
Make yourself at home, daddy. Kendini evinde hisset baba. Smallville Ambush-1 2010 info-icon
Your sister's still upstairs unpacking. Kardeşin hala yukarıda eşyalarını yerleştiriyor. Smallville Ambush-1 2010 info-icon
She could be all day. Bütün gün sürebilir. Smallville Ambush-1 2010 info-icon
It's good to see you, sir. Sizi görmek güzel efendim. Smallville Ambush-1 2010 info-icon
...Nothing much has changed around here. Burada pek fazla şey değişmemiş. Smallville Ambush-1 2010 info-icon
Your mother still own the place? Burası hala annene mi ait? Smallville Ambush-1 2010 info-icon
It is in her name, but I Onun adına ama ben... Smallville Ambush-1 2010 info-icon
You live in your mother's house. Annenin evinde yaşıyorsun. Smallville Ambush-1 2010 info-icon
And you work in a basement. Is that correct? Ve bodrum katında çalışıyorsun değil mi? Smallville Ambush-1 2010 info-icon
Well, it is the bullpen at The Daily Planet. Orası Daily Planet'in yedek kulübesi. Smallville Ambush-1 2010 info-icon
I work side by side with Lois. Lois ile yan yana çalışıyoruz. Smallville Ambush-1 2010 info-icon
She seems to write more articles than you. Senden daha fazla hikaye yazıyor gibi. Smallville Ambush-1 2010 info-icon
What exactly do you do with your time, Clark? Sen zamanını nasıl harcıyorsun Clark? Smallville Ambush-1 2010 info-icon
Daddy, uh, Clark and I work together a lot. Baba Clark ve ben çok çalışıyoruz. Smallville Ambush-1 2010 info-icon
He just gives me the byline sometimes. Bazen benim ismimin yazılmasına izin veriyor. Smallville Ambush-1 2010 info-icon
That's just how sweet he is. Böyle tatlı biri. Smallville Ambush-1 2010 info-icon
We look after each other. Good. Birbirimizi kolluyoruz. İyi. Smallville Ambush-1 2010 info-icon
Because if Lois is gonna be spending any time around here, Eğer Lois zamanını burada geçirecekse... Smallville Ambush-1 2010 info-icon
I've had a look around, and there's a few things ...etrafa bakıp burası ile ilgili bazı kurallar belirledim. Smallville Ambush-1 2010 info-icon
Like scrubbing the bathroom tile with a toothbrush? Banyo fayanslarını diş fırçası ile temizlemek gibi mi? Smallville Ambush-1 2010 info-icon
That's number 17 on the list. Listede 17. madde. Smallville Ambush-1 2010 info-icon
You're not kidding. Şaka yapmıyorsunuz. Smallville Ambush-1 2010 info-icon
No, I never do... Asla yapmam. Smallville Ambush-1 2010 info-icon
Though I feel a little uncomfortable Ayrıca düşman kampını denetliyor olmaktan... Smallville Ambush-1 2010 info-icon
inspecting the enemy camp. ...biraz rahatsızım. Smallville Ambush-1 2010 info-icon
Your mother is my major opposition in the Senate. Annen senatodaki bana en muhalif kişi. Smallville Ambush-1 2010 info-icon
Oh. Does this mean you're finally running for office, daddy? Bu sonunda siyasete giriyorsun mu demek baba? Smallville Ambush-1 2010 info-icon
Uh, no, sweetheart. Hayır tatlım. Smallville Ambush-1 2010 info-icon
I'm the Senior Military Adviser on a new bill Bir önerge için askeri danışmanım. Smallville Ambush-1 2010 info-icon
the Vigilante Registration Act. Kanunsuzları düzenleme yasası. Smallville Ambush-1 2010 info-icon
And by "vigilante," you mean... Kanunsuzlar derken... Smallville Ambush-1 2010 info-icon
Vigilantes weekend warriors in masks Kanunsuzlar, hafta sonları maske giyip... Smallville Ambush-1 2010 info-icon
who run around inciting Anarchy. ...etrafta anarşi yayan kişiler. Smallville Ambush-1 2010 info-icon
Well, I don't think they incite Anarchy. Anarşi yaydıklarını sanmıyorum. Smallville Ambush-1 2010 info-icon
They stop crime, protect people. Suçları durdurup insanları kurtarıyorlar. Smallville Ambush-1 2010 info-icon
And they commit acts of terrorism. Terörist faaliyet gösteriyorlar. Smallville Ambush-1 2010 info-icon
Like the R.A.O. Tower in Metropolis, Metropolis'deki RAO Kulesi'nin... Smallville Ambush-1 2010 info-icon
blown to kingdom come. ...patlaması olayı gibi. Smallville Ambush-1 2010 info-icon
No evidence of explosives. You want to know why? Patlayıcı ile ilgili kanıt bulunamadı. Neden biliyor musun? Smallville Ambush-1 2010 info-icon
Because one of them superfreaks did it. Çünkü bunu bir süper ucube yaptı. Smallville Ambush-1 2010 info-icon
Hmm. You know what? Biliyor musunuz... Smallville Ambush-1 2010 info-icon
Since we are pretending this is a holiday, ...hepimiz tatilde olduğumuza göre... Smallville Ambush-1 2010 info-icon
what say we make it official and take a furlough from work? ...resmi ve işle ilgili şeyleri bir kenara bırakmaya ne dersiniz? Smallville Ambush-1 2010 info-icon
Clark, do you know who the real heroes of the world are? Clark, dünyadaki gerçek kahramanlar kimler biliyor musun? Smallville Ambush-1 2010 info-icon
The men and women of our Armed Forces. Ordudaki kadın ve erkekler. Smallville Ambush-1 2010 info-icon
They have to enlist, Onlar geçmişlerinin kontrol edilmesine... Smallville Ambush-1 2010 info-icon
go through background checks, training, ...her türlü eğitime, kurallarımıza ve hareketlerinin... Smallville Ambush-1 2010 info-icon
be held accountable for their actions. ...getirdiği sorumlulukları göze alarak gönüllü oluyorlar. Smallville Ambush-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 150241
  • 150242
  • 150243
  • 150244
  • 150245
  • 150246
  • 150247
  • 150248
  • 150249
  • 150250
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim