• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 150248

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Well, at least show me around the barn. En azından bana ahırı gezdir. Smallville Ambush-1 2010 info-icon
There's really not much to see. Görünecek fazla bir şey yok. Smallville Ambush-1 2010 info-icon
Really? Ciddi olamazsın. Smallville Ambush-1 2010 info-icon
Lois, your sister just... Lois, kardeşin beni... Smallville Ambush-1 2010 info-icon
Ambushed you. Tuzağa düşürdü. Smallville Ambush-1 2010 info-icon
Well, this has Lucy written all over it... Bu Lucy'nin her yerinden belli oluyor. Smallville Ambush-1 2010 info-icon
...In backstabbing bitch berry lip gloss. Arkadan bıçaklayan kaltak ruju sürmüş. Smallville Ambush-1 2010 info-icon
You come with me. Sen benimle geliyorsun. Smallville Ambush-1 2010 info-icon
Ow, Lois. Not so tight. Lois o kadar sıkma. Smallville Ambush-1 2010 info-icon
So so, what? Ne yani? Smallville Ambush-1 2010 info-icon
You thought I would catch you two tongue wrestling Sizi dillerinizi güreştirirken yakalayacak ve... Smallville Ambush-1 2010 info-icon
and then, what, have a big fight with Clark? ...Clark ile kavga ediyorlar herhalde mi diyecektim? Smallville Ambush-1 2010 info-icon
Lois, I Just save it. Lois, ben... Kendine sakla. Smallville Ambush-1 2010 info-icon
Now, the only reason that I am keeping you around Seni etrafımda tutmamın tek sebebi babam. Smallville Ambush-1 2010 info-icon
So, go make yourself useful and get us some ice. Şimdi gidip işe yara ve buz getir. Smallville Ambush-1 2010 info-icon
There's ice in the freezer. Buz soğutucuda. Smallville Ambush-1 2010 info-icon
Dad likes crushed. Babam parçalanmış seviyor. Smallville Ambush-1 2010 info-icon
Chop and stack one cord of wood. Kestiğiniz odun parçaları aynı büyüklükte olacak. Smallville Ambush-1 2010 info-icon
Careful dad doesn't see you Dikkat et babam seni burada... Smallville Ambush-1 2010 info-icon
making with the Kung Fu there, Paul Bunyan. ...kung fu yaparken görmesin Paul Bunyan. Smallville Ambush-1 2010 info-icon
I'm sorry... About what happened with Lucy. Lucy ile olan şey için üzgünüm. Smallville Ambush-1 2010 info-icon
Still... Yinede... Smallville Ambush-1 2010 info-icon
You can put out a burning building, Binadaki yangını söndürüyorsun ama... Smallville Ambush-1 2010 info-icon
but you can't contain her hot lips? ...onun ateşli dudaklarına karşı koyamıyor musun? Smallville Ambush-1 2010 info-icon
She surprised me. Beni şaşırttı. Smallville Ambush-1 2010 info-icon
But you know what's a bigger surprise Ama daha büyük sürpriz... Smallville Ambush-1 2010 info-icon
is that you couldn't stand up to your dad. ...senin babana karşı gelmemen oldu. Smallville Ambush-1 2010 info-icon
Unless you actually agree Tabii bu kanunsuzları düzenleme olayına... Smallville Ambush-1 2010 info-icon
with this Vigilante Registration thing? ...onunla aynı fikirde değilsen? Smallville Ambush-1 2010 info-icon
Clark... Clark. Smallville Ambush-1 2010 info-icon
I am just trying to get through this holiday Bu tatili kavga etmeden atlatmaya çalışıyorum. Smallville Ambush-1 2010 info-icon
Lois, you either agree with him or you don't. Lois, onunla aynı fikirdesindir veya değilsindir. Smallville Ambush-1 2010 info-icon
But this means something to The General, Ama konu generale geldiğinde... Smallville Ambush-1 2010 info-icon
so please do not make me choose sides. ...lütfen bana taraf seçtirme. Smallville Ambush-1 2010 info-icon
I thought you were somebody Seni inandığı şeyler için... Smallville Ambush-1 2010 info-icon
who stood up for what she believed in. ...her şeye karşı duran biri sanıyordum. Smallville Ambush-1 2010 info-icon
And then when it comes to your father, Konu babana gelince... Smallville Ambush-1 2010 info-icon
you do the same thing that he does ...onunla aynı şeyi yapıp seçimlerini... Smallville Ambush-1 2010 info-icon
you make your choices based on fear. ...korku ile belirliyorsun. Smallville Ambush-1 2010 info-icon
Hey, just because you don't have a Çünkü senin bir... Smallville Ambush-1 2010 info-icon
a what, Lois? Ne Lois? Smallville Ambush-1 2010 info-icon
Were you gonna say a father? Baban yok mu diyecektin? Smallville Ambush-1 2010 info-icon
What I am trying to say Demek istediğim şey... Smallville Ambush-1 2010 info-icon
is that you haven't had to deal with a family ...uzun zamandır bir aile ile uğraşmak zorunda kalamadığın. Smallville Ambush-1 2010 info-icon
All you have to answer to is yourself. Sadece kendine hesap veriyorsun. Smallville Ambush-1 2010 info-icon
Clark, if you want to be with me, Clark, eğer benimle olmak istiyorsan... Smallville Ambush-1 2010 info-icon
you're gonna have to deal with my family, too. ...ailem ile de uğraşman gerekecek. Smallville Ambush-1 2010 info-icon
I hope you can respect that. Umarım buna saygı duyarsın. Smallville Ambush-1 2010 info-icon
I'm surprised a General's daughter Generalin kızının kendini... Smallville Ambush-1 2010 info-icon
would leave herself open to attack. ...saldırıya açık halde bırakmasına şaşırdım. Smallville Ambush-1 2010 info-icon
Always watch your six, Ms. Lane. Her zaman sizi izliyoruz Bayan Lane. Smallville Ambush-1 2010 info-icon
I'm sorry. I'm, uh... Özür dilerim. Ben... Smallville Ambush-1 2010 info-icon
Colonel Richard Stafford. ...Albay Richard Stafford. Smallville Ambush-1 2010 info-icon
I'm sorry if I startled you. Sizi rahatsız ettiysem üzgünüm. Smallville Ambush-1 2010 info-icon
I'm posted nearby at Fort Ryan. Ryan Kalesi'nin yakınlarındaydım. Smallville Ambush-1 2010 info-icon
I'm here because we think you can help us. Buradayım çünkü bize yardım edebileceğinizi düşünüyorum. Smallville Ambush-1 2010 info-icon
Thanks to his influence with a number of Senators, Bir kaç senatörün etkisi ile... Smallville Ambush-1 2010 info-icon
your father is crucial ...babanın bu önemli kanunsuzlara karşı denetim projesi kuruldan geçti. Smallville Ambush-1 2010 info-icon
But right now, he's in serious danger. Şu an ise büyük bir tehlike altında. Smallville Ambush-1 2010 info-icon
We need to get him off of that farm Onun o çiftlikten çıkarıp... Smallville Ambush-1 2010 info-icon
and away from Clark Kent. ...Clark Kent'den olabildiğince uzağa götürmeliyiz. Smallville Ambush-1 2010 info-icon
Kent is a vigilante sympathizer. Kent kanunsuzları destekleyen biri. Smallville Ambush-1 2010 info-icon
Whether he knows it or not, he's helping agitators Bilerek ya da bilmeyerek bu insanlara yardım ediyor ve... Smallville Ambush-1 2010 info-icon
who would like nothing more ...bu babanım şu anki görevinde kabul edilemeyecek bir durum. Smallville Ambush-1 2010 info-icon
That's a very serious accusation. Bunlar ciddi ithamlar. Smallville Ambush-1 2010 info-icon
Give this to your father. Bunu babanıza verin. Smallville Ambush-1 2010 info-icon
Why not just deliver it to him yourself? Neden kendiniz vermiyorsunuz? Smallville Ambush-1 2010 info-icon
We don't want to arouse Kent's suspicions. Kent'in şüphesini çekmek istemiyoruz. Smallville Ambush-1 2010 info-icon
And for your father's protection, Babanın güvenliği için... Smallville Ambush-1 2010 info-icon
it's best if he not know that you got this from me. ...bunun benden geldiğini bilmemesi en iyisi. Smallville Ambush-1 2010 info-icon
Just tell him you found it on the farm. Ona çiftlikte bulduğunu söyle. Smallville Ambush-1 2010 info-icon
Could you also plant this on him? Bir de ona bunu yerleştirir misin? Smallville Ambush-1 2010 info-icon
It's a homing device. Hedef aygıtı. Smallville Ambush-1 2010 info-icon
It'll help us track and protect him. Onu izleyip korumamızı sağlayacak bir şey. Smallville Ambush-1 2010 info-icon
The U.S. Army is depending on you, Lucy. Amerikan ordusu sana güveniyor Lucy. Smallville Ambush-1 2010 info-icon
So is your father. Baban da öyle. Smallville Ambush-1 2010 info-icon
Go make your father proud. Gidip babanı onurlandır. Smallville Ambush-1 2010 info-icon
I intercepted a Suicide Squad transmission. İntihar Ekibi'nin vericilerinden birini buldum. Smallville Ambush-1 2010 info-icon
Flag's planning on killing someone, Flag birini öldürmeyi planlıyor ama... Smallville Ambush-1 2010 info-icon
but we need to decode this before he does. ...o bunu yapmadan kodları çözmeliyiz. Smallville Ambush-1 2010 info-icon
Chloe would have had this finished, like, yesterday. Chloe olsaydın bunu çoktan bitirirdi. Smallville Ambush-1 2010 info-icon
Oliver, I'm trying to help you, Oliver sana yardım etmeye çalışıyorum ama... Smallville Ambush-1 2010 info-icon
and you keep acting like I'm the enemy. ...sen bana düşmanmışım gibi davranıyorsun. Smallville Ambush-1 2010 info-icon
I'm just trying to get used to all the changes around here, okay? Burada yaptığın değişikliklere alışmaya çalışıyorum. Smallville Ambush-1 2010 info-icon
Look, I come here, and I think of Chloe, all right? Buraya gelir ve Chloe'yi düşünürüm tamam mı? Smallville Ambush-1 2010 info-icon
I think of all the time that I spent here with her, Burada onunla geçirdiğimiz zamanları düşünürüm ve... Smallville Ambush-1 2010 info-icon
and I just ...ben sadece... Smallville Ambush-1 2010 info-icon
It's hard for me being here with someone else, okay? Burada başka biri ile olmak zor tamam mı? Smallville Ambush-1 2010 info-icon
And I'm not trying to take her place, Oliver. Onun yerini almaya çalışmıyorum Oliver. Smallville Ambush-1 2010 info-icon
But at some point, Ama bir yerden sonra... Smallville Ambush-1 2010 info-icon
you need to start treating me like I am on your side. ...artık beni senden yana görmen gerekiyor. Smallville Ambush-1 2010 info-icon
General? General mi? Smallville Ambush-1 2010 info-icon
List completed and accounted for, sir. Listedekiler yerine getirildi efendim. Smallville Ambush-1 2010 info-icon
Have a seat, son. Otur bakalım evlat. Smallville Ambush-1 2010 info-icon
Let's get down to brass tacks. Önemli detaylara geçelim. Smallville Ambush-1 2010 info-icon
Lois likes to date men of action Lois hareketli erkeklerle çıkmayı sever. Smallville Ambush-1 2010 info-icon
men who make the news. Haber değeri taşıyan tiplerle. Smallville Ambush-1 2010 info-icon
Now, you, Clark, you just report the news. Şimdi Clark bunu bana anlat. Smallville Ambush-1 2010 info-icon
Why could she be possibly interested in you? Neden seninle çıkıyor? Smallville Ambush-1 2010 info-icon
Why don't you ask her, sir? Neden ona sormuyorsunuz efendim? Smallville Ambush-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 150243
  • 150244
  • 150245
  • 150246
  • 150247
  • 150248
  • 150249
  • 150250
  • 150251
  • 150252
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim