• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 150245

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
We can all be roes, Lex. Hepimiz kahraman olabiliriz, Lex. Smallville Action-1 2007 info-icon
Besides, I read about you Luthors. Üstelik, Luthor'lar hakkında yazılanları okudum. Smallville Action-1 2007 info-icon
Lionel would rather stick around and have his other wrist broke... Lionel, onu kurtarman yerine, burada kalıp diğer bileğini de kırmayı tercih eder. Smallville Action-1 2007 info-icon
Lana, I'm sorry for what you saw in Clark's loft. Lana, Clark'ın tavan arasında gördüklerin için özür dilerim. Smallville Action-1 2007 info-icon
Rehearsing lines? Prova yaptığınız için mi? Smallville Action-1 2007 info-icon
It's in his eyes. You are the center of Clark's universe. Gözlerinden okunuyordu. Clark'ın tüm dünyası senden ibaret. Smallville Action-1 2007 info-icon
I've only seen love like that once in my life. Böylesine bir aşkı hayatımda bir defa gördüm. Smallville Action-1 2007 info-icon
The director yelled "cut." Yönetmen "kestik" diye bağırdı. Smallville Action-1 2007 info-icon
Updated call sheets. Güncellenmiş listeler geldi. Smallville Action-1 2007 info-icon
Oh, God. I can't escape work for three seconds? Tanrım. Bir saniyeliğine bile olsa başımı işten kaldıramayacak mıyım? Smallville Action-1 2007 info-icon
How d you find me? Beni nasıl buldun? Kader. Smallville Action-1 2007 info-icon
Sorry, Lana. Üzgünüm, Lana. Smallville Action-1 2007 info-icon
But there's a hero living among us, Ama aramızda yaşayan bir kahraman var... Smallville Action-1 2007 info-icon
And there's only one way He'll accept his calling. ...ve onu harekete geçirmeni bir tek yolu var. Smallville Action-1 2007 info-icon
You need to die. Ölmen gerekiyor. Smallville Action-1 2007 info-icon
What did you mean when you said that he was trying to make you... Kaderimi kabullenmemi sağlamaya çalışıyor derken, neyi kastettin? Smallville Action-1 2007 info-icon
I was supposed to stand for something greater. Daha büyük bir amaç uğruna çabalamam gerekiyormuş. Smallville Action-1 2007 info-icon
It was my job to save the world. Görevim dünyayı kurtarmakmış. Smallville Action-1 2007 info-icon
He didn't think organic farmer was a close second? İkinci bir seçenek olarak organik tarımı düşünmemiş mi? Smallville Action-1 2007 info-icon
This guy's delusional, Chloe. You couldn't possibly agree with him. Bu adam saçmalıyor, Chloe. Onunla aynı fikirde olamazsın. Smallville Action-1 2007 info-icon
Do you want to cue my editorial, or do you want to help me find Oturup makalemi hazırlamamı mı yoksa seni binlerce kişi önünde... Smallville Action-1 2007 info-icon
the guy who's gonna out you in front of a thousand people? ...teşhir edecek birini bulmamı mı istersin? Smallville Action-1 2007 info-icon
What about his hard drive? It might help. Bu sabit diske ne dersin? Belki faydası olur. Smallville Action-1 2007 info-icon
I think it's too rational. I mean, if Ben is this fractured, Sanırım fazlasıyla mantıklı. Ben bu kadar kırılgansa,... Smallville Action-1 2007 info-icon
we're gonna need to loosen a few screws of our own. ...biz de birkaç tahtamızı eksiltmeliyiz. Smallville Action-1 2007 info-icon
Approach his next move like someone who's blurred the line between fiction and reality. Bir sonraki hareketini tahmin etmek için kurguyla gerçek arasındaki çizgiyi yitiren biri gibi davranmalıyız. Smallville Action-1 2007 info-icon
So, let's think. Öyleyse, düşünelim. Smallville Action-1 2007 info-icon
If I'm Devilicus, what is the worst possible thing I could do... Ben Devilicus olsaydım, Warrior Angel'ın kaderini kabullenmesi için... Smallville Action-1 2007 info-icon
to Warrior Angel to make him accept his destiny? ...yapabileceğim en kötü hareket ne olurdu? Smallville Action-1 2007 info-icon
Let me go! I can't. Bırak beni! Yapamam. Smallville Action-1 2007 info-icon
Clark was made for a greater glory. Clark yüce bir amaç uğruna yaratıldı. Smallville Action-1 2007 info-icon
But until he gives up his own desires... Ama kendi tutkularından vazgeçip... Smallville Action-1 2007 info-icon
And focuses on the rest of the world, thousands of lives are a stake. ...dünyanın geri kalanına odaklanmazsa, binlerce hayat tehlikeye girecek. Smallville Action-1 2007 info-icon
And mine doesn't matter? Benim hayatımın hiç mi değeri yok? Smallville Action-1 2007 info-icon
I know it's not easy being a superhero's girlfriend, Lana. Bir süper kahramanın kız arkadaşı olmak kolay değildir, Lana. Smallville Action-1 2007 info-icon
But Clark has to face his destiny alone. Ama Clark kaderiyle tek başına yüzleşmek zorunda. Smallville Action-1 2007 info-icon
And you're standing in the way. Ve sen onu engelliyorsun. Smallville Action-1 2007 info-icon
Are you reading it upside down? Yazılanları tersten mi okuyorsun? Lionel Luthor yaşıyor! Smallville Action-1 2007 info-icon
And he was found on LuthorCorp land that no one in the company claims to have purchased. Şirketteki herkesin satın alınmadığını iddia ettiği LuthorCorp arazisinde bulundu. Smallville Action-1 2007 info-icon
Now, did Lex use my tip to find his father, Şimdi asıl soru, Lex babasını bulmak için verdiğim ipucunu mu kullandı... Smallville Action-1 2007 info-icon
or as he be keeping him there all is time? ...yoksa başından beri onu orada mı tutuyordu? Smallville Action-1 2007 info-icon
The rules were, stay away from the Luthors. Kurallara göre, Luthorlardan uzak durman gerekiyordu. Smallville Action-1 2007 info-icon
Careful, Grant. You're starting to sound like you care about me. Dikkatli ol, Grant. Benim hakkımda endişeleniyormuş gibi konuşmaya başladın. Smallville Action-1 2007 info-icon
More like annoyed... Daha çok sinirlendim. Smallville Action-1 2007 info-icon
that I'll have to baby sit you Friday night. Özellikle de Cuma gecesi sana dadılık edeceğim için. Smallville Action-1 2007 info-icon
The Planet's being honored. You're going with me to accept. Planet onuruna bir davet var. Davete benimle gideceksin. Smallville Action-1 2007 info-icon
Tempting. I take notes and look pretty, Cazip bir teklif. Ben notlar alıp şirin görünmeye çalışırken,... Smallville Action-1 2007 info-icon
you get to sit at the bar and schmooze with all the important people. ...sen bir barda oturup önemli insanlarla kadeh tokuşturacaksın. Smallville Action-1 2007 info-icon
I was thinking more along the lines of, Ben daha çok, Metropolis'in olmazsa olmazı insanlarla yüz yüze konuşmanı... Smallville Action-1 2007 info-icon
and rescuing me from some long winded speeches. ...ve beni uzun soluklu konuşmalardan kurtaracağını umuyordum. Smallville Action-1 2007 info-icon
You asking me on a date? God, no. I'm your boss. Bana çıkma mı teklif ediyorsun? Tanrım, hayır. Ben senin patronunum. Smallville Action-1 2007 info-icon
You know what? That's it. You're fired from being my plus one. Bak ne diyeceğim? Buraya kadar. Seni konuk listemden atıyorum. Smallville Action-1 2007 info-icon
You can't fire me. I never accepted. Beni atamazsın. Teklifini kabul etmemiştim. Smallville Action-1 2007 info-icon
Something tells me you don't want to be scooped again by the Ledger. İçimden bir ses, The Ledger tarafından tekrar atlatılmak istemediğini söylüyor. Smallville Action-1 2007 info-icon
Oh, and for the record, Şunu da aklına sok,... Smallville Action-1 2007 info-icon
If I had been your plus one, ...konuğun olarak davete katılsaydım,... Smallville Action-1 2007 info-icon
You would have been my arm candy. ...herkes sana imrenerek bakardı. Smallville Action-1 2007 info-icon
Lex told me you're living here now. Lex artık burada yaşadığını söyledi. Smallville Action-1 2007 info-icon
Lionel, I heard what happened. Lionel, olanları duydum. İyi misin? Smallville Action-1 2007 info-icon
It's hardly reassuring to read your own obituary, but... Kendi ölüm ilânını okumak hiç kolay değil ama... Smallville Action-1 2007 info-icon
you should know that, I suppose, shouldn't you? ...sanırım bunu biliyor olmalısın, öyle değil mi? Smallville Action-1 2007 info-icon
They said that you were being held captive by a crazy woman. Çılgın bir kadının seni zorla alıkoyduğunu söylediler. Smallville Action-1 2007 info-icon
Indeed I was. Gerçekten öyleydi. Smallville Action-1 2007 info-icon
I would never be involved in something like that. Böyle bir işe kalkışmam mümkün değil. Smallville Action-1 2007 info-icon
Oh please. Yapma. Smallville Action-1 2007 info-icon
That line stopped working for you the day you faked your own death. Kendi ölümünü tezgahladığın gün o sınırı çoktan aşmış oldun. Smallville Action-1 2007 info-icon
Lex filled me in on the details... Lex, ayrıntıları öğrenmemde bana yardımcı oldu. Smallville Action-1 2007 info-icon
which leaves only one question unanswered. How much does Clark know? Geriye cevaplanmamış tek bir soru kalıyor. Clark ne kadarını biliyor? Smallville Action-1 2007 info-icon
I'm sure that he's thrilled that you are alive and well. Hayatta olduğunu öğrenince sevineceğinden eminim. Smallville Action-1 2007 info-icon
I'm sure that you have managed to convince yourself... Her şeyi Clark Kent uğruna yaptığını düşünüp kendini buna inandırmayı başardığına eminim. Smallville Action-1 2007 info-icon
That your love could protect him half a world away. Dünyanın öbür ucunda olsan da, ona olan sevgin onu koruyacaktır. Smallville Action-1 2007 info-icon
Finding your body and paying your captor seems... Şangay'daki bir otel odasından, seni bulup zorla alıkoyan birine... Smallville Action-1 2007 info-icon
rather complicated from a hotel in Shanghai. ...ödeme yapmam pek mümkün görünmüyor. Smallville Action-1 2007 info-icon
You may have lost the Luthor name, Luthor soyadını taşımıyor olabilirsin,... Smallville Action-1 2007 info-icon
But it's the Luthor instincts that keep those claws of yours sharp. ...ama pençelerini keskin tutmanı sağlayan, içindeki Luthor içgüdüleri. Smallville Action-1 2007 info-icon
Lana, please listen to me. Lana, lütfen beni dinle. Smallville Action-1 2007 info-icon
You are on the edge of a dangerous precipice. Tehlikeli bir uçurumun kenarındasın. Smallville Action-1 2007 info-icon
You could easily tumble down into someplace very dark... Kolaylıkla karanlık ve geri dönüşü mümkün olmayan... Smallville Action-1 2007 info-icon
and very hard to escape. ...bir yola düşebilirsin. Smallville Action-1 2007 info-icon
I hope you don't plan on spreading these lies to Clark. Umarım bu yalanları Clark'a da anlatmayı planlamıyorsundur. Smallville Action-1 2007 info-icon
Lies? Yalan mı? Smallville Action-1 2007 info-icon
I don't believe your good intentions. İyi niyetli olduğuna inanmıyorum. Smallville Action-1 2007 info-icon
You're not trying to protect Clark. Clark'ı korumaya değil, birilerini cezalandırmaya çalışıyorsun. Smallville Action-1 2007 info-icon
Let him go, Lana, before it's too late. Çok geç olmadan peşini bırak, Lana. Smallville Action-1 2007 info-icon
BELLE REEVE SANITARIUM KEEP OUT BELLE REEVE AKIL HASTANESİ GİRMEK YASAKTIR! Smallville Action-1 2007 info-icon
I thought You might enjoy this. Bunun hoşuna gideceğini düşünmüştüm. Smallville Action-1 2007 info-icon
These are rarest Warrior Angel comics ever. Warrior Angel'ın en nadir bulunan sayıları. Smallville Action-1 2007 info-icon
They're worth a fortune. Hepsi bir servet değerinde. Smallville Action-1 2007 info-icon
Why are you giving me this? Bunları bana neden veriyorsun? Smallville Action-1 2007 info-icon
Because I've been know to believe in something... Çünkü bütün dünya yanıldığımı söylese de, doğru olduğunu bildiğim şeye inanıyorum. Smallville Action-1 2007 info-icon
Devilicus he said that exact line to the president in issue... Devilicus bunun aynısını başkana söylemişti. Smallville Action-1 2007 info-icon
175. 175. sayıda. Smallville Action-1 2007 info-icon
Ben, they dragged you in here kicking and screaming... Ben, tekmeler ve çığlıklar eşliğinde seni buraya sürüklediler. Smallville Action-1 2007 info-icon
Because you claimed you saw a man with superpowers swipe a bullet out of thin air. Çünkü süper güçleri olan bir adamı bir kurşunu havada yakalarken gördüğünü iddia ediyordun. Smallville Action-1 2007 info-icon
I'm here to listen. Buraya seni dinlemeye geldim. Smallville Action-1 2007 info-icon
There's nothing to say. Söyleyecek bir şeyim yok. Smallville Action-1 2007 info-icon
It was all in my head. Sadece kafam karışmıştı. Smallville Action-1 2007 info-icon
Help, somebody! İmdat, yardım edin! Smallville Action-1 2007 info-icon
Got ya! Kandırdım! Smallville Action-1 2007 info-icon
Did you ever consider a career in acting? Oyunculukta kariyer yapmayı düşünür müydün? Smallville Action-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 150240
  • 150241
  • 150242
  • 150243
  • 150244
  • 150245
  • 150246
  • 150247
  • 150248
  • 150249
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim