• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 150242

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Davis, I... Davis, ben... Smallville Abyss-1 2008 info-icon
There is some sort of connection between us, Chloe, Aramızda bir bağ var Chloe ve biliyorum... Smallville Abyss-1 2008 info-icon
and I know that you feel it, too. ...bunu sen de hissediyorsun. Smallville Abyss-1 2008 info-icon
Okay, stop. Davis, this connection, it was... Tamam dur Davis. Bu bağ hiçbir zaman... Smallville Abyss-1 2008 info-icon
it was never this. ...böyle olmadı. Smallville Abyss-1 2008 info-icon
But I am not ready to let you go. Ama seni bırakmaya hazır değilim. Smallville Abyss-1 2008 info-icon
I will wait for as long as it takes. Ne kadar sürerse sürsün seni bekleyeceğim. Smallville Abyss-1 2008 info-icon
Jor El. Jor El. Smallville Abyss-1 2008 info-icon
I've come here to thank you for what you've done. Buraya yaptığın şey için teşekkür etmeye geldim. Smallville Abyss-1 2008 info-icon
Chloe's a lot safer now that she doesn't remember the truth about me. Chloe benimle ilgili gerçeği bilmediği sürece daha güvende. Smallville Abyss-1 2008 info-icon
I guess I'm just starting to realize how much I actually lost. Sanırım ne kadar ley kaybettiğimi yeni anlıyorum. Smallville Abyss-1 2008 info-icon
You made a difficult choice. Zor bir karar verdin. Smallville Abyss-1 2008 info-icon
I am proud of you, Kal El. Seninle gurur duyuyorum, Kal El. Smallville Abyss-1 2008 info-icon
But something else is troubling you. Ama seni rahatsız eden başka bir şey var. Smallville Abyss-1 2008 info-icon
I know that we defeated Brainiac, but we may have another problem. Braniac'ı yok ettiğimizi biliyorum ama başka bir problem var. Smallville Abyss-1 2008 info-icon
When Chloe was losing her memory, she kept seeing... Chloe hafızasını kaybederken sürekli... Smallville Abyss-1 2008 info-icon
the Kryptonian symbol for doom in her mind. ...Krypton'un "Son" sembolünü görüyordu. Smallville Abyss-1 2008 info-icon
The symbol for doom represents the ultimate destroyer. "Son" sembolü sınırsız yok ediciyi simgeliyor. Smallville Abyss-1 2008 info-icon
Is a Kryptonian creature bred for a single purpose to kill. Tek amacı öldürmek için yaratılmış bir Krypton canlısı. Smallville Abyss-1 2008 info-icon
It adapts and evolves to any attack. Her türlü saldırıya karşı uyum sağlar ve kendini geliştirir. Smallville Abyss-1 2008 info-icon
It is virtually unstoppable. Durdurulamazdır. Smallville Abyss-1 2008 info-icon
and it appears it's made his way to Earth. Ve yolunu dünyaya çevirmiş durumda. Smallville Abyss-1 2008 info-icon
So Brainiac was trying to contact this thing, using Chloe as a vessel. Yani Braniac Chloe'yi kullanarak bu şeyle iletişim kurmak istiyordu. Smallville Abyss-1 2008 info-icon
If that is true, then it is likely the creature will find her soon. Eğer bu doğruysa o yaratık yakın zamanda onu bulacaktır. Smallville Abyss-1 2008 info-icon
I don't care how powerful it is. Ne kadar güçlü olduğu umurumda değil. Smallville Abyss-1 2008 info-icon
I'll take it on, like I have everything else. Elimdeki her şeyle ona karşı duracağım. Smallville Abyss-1 2008 info-icon
I am here for you, as well, my son. Ben de sana destek için buradayım oğlum. Smallville Abyss-1 2008 info-icon
Your son is destined to fail. Oğlunun kaderinde yenilmek var. Smallville Abyss-1 2008 info-icon
Soon, a new age will dawn on Earth. Yakında dünyada yeni bir çağ başlayacak. Smallville Abyss-1 2008 info-icon
An age of power and strength... Güç ve kudretin çağı... Smallville Abyss-1 2008 info-icon
and the fall of the house of El. ...ve El ailesinin çöküşü. Smallville Abyss-1 2008 info-icon
Doomsday is coming. Doomsday geliyor. Smallville Abyss-1 2008 info-icon
All right, you have been listening to the next set up. Pekâlâ millet, bir sonraki sahneye geçiyoruz. Smallville Action-1 2007 info-icon
Ok, fine. What have you seen here? Tamam, iyi olur. Burada ne olduğunu gördün mü? Smallville Action-1 2007 info-icon
Chloe. Hey! Chloe. Selam! Smallville Action-1 2007 info-icon
Thanks to you, Smallville's finally getting a close up. Nihayet, sayende Smallville bir araya toplandı. Smallville Action-1 2007 info-icon
You know, when I said they could film at the farm, I didn't realize... Çiftlikte film çekebileceklerini söylediğimde, Hollywood'un yarısının... Smallville Action-1 2007 info-icon
that half of Hollywood would show up at my doorstep. ...kapımın önünde belireceği hiç aklıma gelmemişti. Smallville Action-1 2007 info-icon
At least revel in the irony that they've chosen a single theater town... En azından, milyon dolarlık Warrior Angel filmini çekmek için... Smallville Action-1 2007 info-icon
to shoot their bazillion dollars "Warrior Angel" film. ...tek bir sineması olan bir kasabayı seçmelerindeki acı gerçekle dalga geçebilirsin. Smallville Action-1 2007 info-icon
I guess I never really got into comic books. Sanırım çizgi romanlarla aram hiçbir zaman iyi olmadı. Smallville Action-1 2007 info-icon
Oh, come on. Who doesn't love the story of a small town boy... Haydi ama. Küçük bir kasabada büyüyen bir çocuğun... Smallville Action-1 2007 info-icon
who grows up to save the world from the evil Devilicus? ...dünyayı şeytani Devilicus'dan kurtarması kimin hoşuna gitmez ki? Smallville Action-1 2007 info-icon
I didn't know you were such an avid follower. Böylesine ateşli bir taraftar olduğunu bilmiyordum. Smallville Action-1 2007 info-icon
It's just right now, fiction's a lot more appealing than reality. Şu anda hayal dünyası, gerçeğinden daha cazip geliyor. Smallville Action-1 2007 info-icon
I mean, you know, dating is so overrated. Biriyle çıkmak fazlasıyla abartılıyor. Smallville Action-1 2007 info-icon
Who really need the extra added headache of... Hem evde oturup film izlemek dururken... Smallville Action-1 2007 info-icon
worrying about tables for two and wardrobe remorse on a movie night. ...kimin iki kişilik masaları ve ne giyeceğini dert ederek kaybedecek vakti var? Smallville Action-1 2007 info-icon
In other words, I've had plenty of free time to create Kara's fake back story. Diğer bir deyişle, Kara'ya sahte bir öz geçmiş hazırlayacak kadar boş vaktim oldu. Smallville Action-1 2007 info-icon
Your cousin's secret identity is practically Google proof. Kuzeninin gizli kimliği neredeyse Google geçirmez. Smallville Action-1 2007 info-icon
Maybe when she clears her head and comes home, she'll appreciate that. Belki de kafasını toparlayıp eve geri döndüğünde bunu takdir eder. Smallville Action-1 2007 info-icon
Sorry, guys. Got to move you back. Kusura bakmayın, beyler. Sizi geriye almak zorundayım. Smallville Action-1 2007 info-icon
Ok, place, please! All that for one star. Tamam, herkes yerine! Hepsi de bir film yıldızı için. Smallville Action-1 2007 info-icon
Clark, Rachel Davenport is not just a star. She's practically her own constellation. Clark, Rachel Davenport sıradan bir film yıldızı değil. Neredeyse kendi takım yıldızına sahip. Smallville Action-1 2007 info-icon
I mean, don't you watch movies at all? Hiç mi film izlemiyorsun? Smallville Action-1 2007 info-icon
Turns out miss super diva put a moratorium on all press interviews. Bayan süper diva'nın, bütün röportajlarını ertelediği öğrendim. Smallville Action-1 2007 info-icon
God, an exclusive with her would definitely put a snap back into my editor's suspenders. Tanrım, onunla yapacağım özel bir röportaj editörümün küçük dilini yutmasını sağlardı. Smallville Action-1 2007 info-icon
And roll sound! Çekim başlamak üzere! Smallville Action-1 2007 info-icon
Roll camera! Kamera hazır! Smallville Action-1 2007 info-icon
Ok, roll playback. Tamam, kamera hazır. Smallville Action-1 2007 info-icon
action. ...motor. Smallville Action-1 2007 info-icon
Steven, you won't believe the photos I got us, baby. Steven, elimdeki fotoğrafları görsen inanamazsın. Smallville Action-1 2007 info-icon
Meet me at the French place in an hour. Bir saat sonra Fransız lokantasında buluşalım. Smallville Action-1 2007 info-icon
And here we go... İşte gidiyor... Smallville Action-1 2007 info-icon
That was perfect. Mükemmeldi. Smallville Action-1 2007 info-icon
Rachel, that's a cut. Rachel, kestik. Smallville Action-1 2007 info-icon
Rachel, that's a cut. Rachel, kestik dedim. Smallville Action-1 2007 info-icon
Oh, my god. No! Aman Tanrım. Hayır! Smallville Action-1 2007 info-icon
Is it supposed to be like this? Böyle mi olması gerekiyordu? Smallville Action-1 2007 info-icon
Oh, my god! Somebody help me! Aman Tanrım! Biri yardım etsin! Smallville Action-1 2007 info-icon
So, you just totally saved my life. Demek hayatımı kurtardın. Smallville Action-1 2007 info-icon
I can think of other ways to burn calories. Kalori yakmak için aklıma başka yöntemlerde geliyor. Smallville Action-1 2007 info-icon
I didn't hear you to come in last night. I know. Dün gece geldiğini duymadım. Biliyorum. Smallville Action-1 2007 info-icon
You were already asleep when I got home from Nell's. Nell'in yanından döndüğümde, sen çoktan uyumuştun. Smallville Action-1 2007 info-icon
And you looked so cute, I couldn't bear to wake you. O kadar tatlı görünüyordun ki, uyandırmaya kıyamadım. Smallville Action-1 2007 info-icon
But even heroes need their beauty sleep. Kahramanların bile güzellik uykusuna ihtiyacı vardır. Smallville Action-1 2007 info-icon
LOCAL HERO CLARK KENT SAVES HOLLYWOOD STARLET YEREL KAHRAMAN CLARK KENT HOLLYWOOD YILDIZINI KURTARDI Smallville Action-1 2007 info-icon
After all this years of reading these articles, you'd think I would have figured it out. Yıllardır bu tür yazıları okuduktan sonra, gerçeği fark edeceğimi düşünmüş olmalısın. Smallville Action-1 2007 info-icon
I guess people only see what they think is possible. Sanırım insanlar sadece mümkün olacağına inandıkları şeyleri görüyor. Smallville Action-1 2007 info-icon
Well, I, or one, am glad I've seen the light. İçindeki ışığı gördüğüme memnunum. Smallville Action-1 2007 info-icon
And I think the spotlight is better suited in Hollywood. Sanırım Hollywood için spot ışıkları daha uygun olur. Smallville Action-1 2007 info-icon
Clark Kent? Clark Kent? Smallville Action-1 2007 info-icon
Ms. Rachel Davenport is requesting your company on the set. Bayan Rachel Davenport sizi ve arkadaşlarınızı sette görmek istiyor. Smallville Action-1 2007 info-icon
Looks like I'm not your only fan. Görünüşe bakılırsa tek hayranın ben değilim. Smallville Action-1 2007 info-icon
Rachel is very busy, so keep it short and don't ask for an autograph. Rachel çok meşgul bu yüzden kısa kes ve sakın imza isteyeyim deme. Smallville Action-1 2007 info-icon
Miss Davenport, Your guest has arrived. Bayan Davenport, beklediğiniz misafir geldi. Smallville Action-1 2007 info-icon
Attention, everyone. Herkes beni dinlesin. Smallville Action-1 2007 info-icon
Mr. Kent and I need a little one on one. Bay Kent ile kısa bir süre yalnız kalmak istiyorum. Smallville Action-1 2007 info-icon
See you back in five minutes. Thank you. Beş dakika sonra görüşürüz. Teşekkür ederim. Smallville Action-1 2007 info-icon
Today we shoot the famous date scene. Bugün şu ünlü buluşma sahnesini çekeceğiz. Smallville Action-1 2007 info-icon
Warrior Angel's about to stand me up. Warrior Angel, beni ekecek. Smallville Action-1 2007 info-icon
It's heartbreaking. Acı verici. Smallville Action-1 2007 info-icon
In his defense, I'm sure he has a good excuse. Bunun için iyi bir mazereti olduğuna eminim. Smallville Action-1 2007 info-icon
Anyway, I just wanted to thank you... personally. Her neyse, sana şahsen teşekkür etmek istemiştim. Smallville Action-1 2007 info-icon
That was really brave, what you did. Yaptığın şey gerçekten cesurcaydı. Smallville Action-1 2007 info-icon
After what happened, I'm surprised you're not in the hospital. Olanlardan sonra, hastanede olmamana şaşırdım. Smallville Action-1 2007 info-icon
God, no. I got my start On a medical drama. Tanrım, mümkün değil. Oyunculuğa bir tıp dizisi ile başladım. Smallville Action-1 2007 info-icon
Two seasons of bad memories. İki sezon boyunca kötü anılarım oldu. Smallville Action-1 2007 info-icon
You mean you haven't memorized my entire acting repertoire? Oyunculuk kariyerimin tümünü ezbere bilmediğini mi söylüyorsun? Smallville Action-1 2007 info-icon
You know, I don't watch a lot of movies. Fazla film izleyen biri değilim. Clark, dalga geçiyorum. Smallville Action-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 150237
  • 150238
  • 150239
  • 150240
  • 150241
  • 150242
  • 150243
  • 150244
  • 150245
  • 150246
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim