• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 150243

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
You know, it's refreshing for someone to see the real me, Birinin beni gazete ve dergilerden değil de, gerçek hayattaki halimle tanıması şaşırtıcı. Smallville Action-1 2007 info-icon
I'm sorry to interrupt, Ms. Davenport, but... Böldüğüm için üzgünüm Bayan Davenport, ama... Smallville Action-1 2007 info-icon
this girl said she absolutely needed to speak to Clark. ...bu bayan, Clark'la acilen konuşması gerektiğini söyledi. Smallville Action-1 2007 info-icon
Rachel, this is my friend Chloe Sullivan. Rachel, bu arkadaşım Chloe Sullivan. Smallville Action-1 2007 info-icon
She works the Daily Planet She'd love to interview you. Daily Planet'te çalışıyor. Seninle röportaj yapmak için can atıyor. Smallville Action-1 2007 info-icon
Usually I don't give interviews, but you know what? Genellikle röportaj vermem ama bak ne diyeceğim? Smallville Action-1 2007 info-icon
For a friend of Clark's... sure thing. Madem Clark'ın arkadaşısın, bir ayrıcalık yapabilirim. Smallville Action-1 2007 info-icon
Except I'm... I'm afraid I'm actually in line behind the sheriff. Korkarım bunun için önce şerifle yapacağınız görüşmeyi beklemeliyim. Smallville Action-1 2007 info-icon
After you crashed, the police autopsied your vehicle, Kazadan sonra, polis aracınızı inceledi. Smallville Action-1 2007 info-icon
and it looks like someone jimmied the accelerator and cut the brake line. Görünüşe bakılırsa, biri gaz pedalını sıkıştırıp fren bağlantısını kesmiş. Smallville Action-1 2007 info-icon
No offense, Ms. Davenport but... Üzerinize alınmayın, Bayan Davenport ama... Smallville Action-1 2007 info-icon
the only accident here Is that Clark saved your life. ...burada kazara olan tek şey, Clark'ın hayatınızı kurtarması. Smallville Action-1 2007 info-icon
It's Lois Lane, L A N E. Adım Lois Lane, L A N E. Smallville Action-1 2007 info-icon
No time for chitchat, chasing a lead. Sohbet edecek vaktim yok, bir ipucunun peşindeyim. Smallville Action-1 2007 info-icon
If you were on point, you wouldn't have let the Ledger scoop you on the Davenport story. Dediğin gibi olsaydı, The Ledger'ın Davenport hikayesinde seni atlatmasına izin vermezdin. Smallville Action-1 2007 info-icon
Why don't you head o to the set and sniff out a scandal. Neden sete gidip neler döndüğünü öğrenmiyorsun. Smallville Action-1 2007 info-icon
News flash. White collar crime is this season's Hollywood D.U.I. Flaş haber. Şirket yöneticilerinin işlediği suçlar, bu sezon Hollywood'un da gözdesi. Smallville Action-1 2007 info-icon
LuthorCorp recently purchased 100 acres of land... LuthorCorp geçenlerde, Lex'in oyuncak askerlerini ürettiği barajın... Smallville Action-1 2007 info-icon
A mile from the dam where Lex's was building his toy soldiers. ...1,5 kilometre yakınında 40 dönümlük araziyi satın almış. Smallville Action-1 2007 info-icon
And I'm stifling my yawn because? Peki esnememi bastırmam için gerekli sebep ne? Smallville Action-1 2007 info-icon
Because it's not one of Lex's "Look at me, I've changed" stories. Çünkü bu Lex'in "Bana bakın, ben değiştim" hikayelerinden bir değil. Smallville Action-1 2007 info-icon
This fiction should come with nodoz. İnsanlara bunu yutturmaya çalışıyor. Smallville Action-1 2007 info-icon
Besides, orphanages, hospitals... Üstüne üstlük, yetimhaneler, hastaneler... Smallville Action-1 2007 info-icon
nobody goes to bed Satan and wakes up Oprah. Hiç kimse şeytanla yatağa girip melekmiş gibi uyanamaz. Smallville Action-1 2007 info-icon
It's a front. Orası kesin. Smallville Action-1 2007 info-icon
Yore new here, so maybe you didn't read the memo, but... Burada yenisin, o yüzden kuralları okumamış olabilirsin ama... Smallville Action-1 2007 info-icon
you need proof to write a story. ...bir hikaye yazmak için kanıta ihtiyacın var. Smallville Action-1 2007 info-icon
There's nothing on the property except a lone cabin... O arazide bir kulübeden ve düzinelerce... Smallville Action-1 2007 info-icon
And a bunch of "danger no trespassing" signs. ..."Girmek tehlikeli ve yasaktır" tabelasından başka bir şey yok. Smallville Action-1 2007 info-icon
Do yourself a favor, Lane. Drop the lead. Kendine bir iyilik yap, Lane. Bu işin peşini bırak. Smallville Action-1 2007 info-icon
Oh, of course. You must be parched. Elbette. Susuzluktan kavrulmuş olmalısın. Smallville Action-1 2007 info-icon
I'm Marilyn. Adım Marilyn. Smallville Action-1 2007 info-icon
Why haven't you taken me to a hospital, Marilyn? Beni neden hastaneye götürmedin, Marilyn? Smallville Action-1 2007 info-icon
Not even a "thank you" before you start asking for silk sheets. İpek çarşaflar istemeden önce kuru bir teşekkür bile yok mu? Smallville Action-1 2007 info-icon
You unlock it, Marilyn. Aç şunu, Marilyn. Smallville Action-1 2007 info-icon
You know I can't run that risk. Lionel Luthor için bile olsa, bu riski göze alamam. Smallville Action-1 2007 info-icon
They're gonna find me, Marilyn. Beni bulacaklar, Marilyn. Smallville Action-1 2007 info-icon
It's only a matter of time, you know. Bu sadece an meselesi. Smallville Action-1 2007 info-icon
As far as I know, there's not a lot of people looking. Bildiğim kadarıyla, seni arayıp soran kimse yok. Smallville Action-1 2007 info-icon
Maybe it's time you found some better friends. Belki de kendine daha iyi dostlar edinmenin vakti gelmiştir. Smallville Action-1 2007 info-icon
It's Marilyn. He's finally awake. Benim, Marilyn. Sonunda uyandı. Smallville Action-1 2007 info-icon
Tell me the truth. Are you different than other men? Bana gerçeği söyle. Diğer erkeklerden farkın ne? Smallville Action-1 2007 info-icon
How can you ask me that? You barely know me. Bunu bana nasıl sorarsın? Daha yeni tanıştık. Smallville Action-1 2007 info-icon
I know you enough to see you walk around with a secret so powerful... İnsanlardan uzak durmana neden olan, bir sır taşıdığını... Smallville Action-1 2007 info-icon
It won't let you close to anyone. ...bilmeme yetecek kadar seni tanıyorum. Smallville Action-1 2007 info-icon
"You should be with someone who can give you the love you deserve. " Sana hak ettiğin sevgiyi verebilecek biriyle olmalısın. Smallville Action-1 2007 info-icon
"You are that someone.� O kişi sensin. Ama yalan söyleyip benden kaçmaya çalışıyorsun. Neden? Smallville Action-1 2007 info-icon
It's okay. It's part of t scene. Sakin ol. Bu sahnenin bir parçası. Smallville Action-1 2007 info-icon
Yeah, but I have a... Evet ama benim bir... Kız arkadaşın mı var? Smallville Action-1 2007 info-icon
Rehearsing lines. This is, um... Prova yapıyorduk. Bu... Smallville Action-1 2007 info-icon
I know, I'm Lana. Hi. Biliyorum, ben de Lana. Merhaba. Smallville Action-1 2007 info-icon
You know what? I'm gonna go to the kitchen, Bakın ne diyeceğim? Mutfağa gideceğim... Smallville Action-1 2007 info-icon
Have some cookies, and drink whole milk. ...biraz kurabiye atıştırıp kalan bütün sütü içeceğim. Smallville Action-1 2007 info-icon
I didn't realize that Rachel was actually staying here. Rachel'in burada kaldığını fark etmemiştim. Smallville Action-1 2007 info-icon
I figured the farm was more off the radar. No one would look for her here. Çiftlikte gözlerden uzak olacağını düşünmüştüm. Onu burada aramak kimsenin aklına gelmez. Smallville Action-1 2007 info-icon
Well, I didn't want to freak her out, Onu korkutmak istemedim... Smallville Action-1 2007 info-icon
but Chloe might have found a clue about the attacker. ...ama Chloe, saldırgan hakkında bir ipucu bulmuş olabilir. Smallville Action-1 2007 info-icon
She got sidetracked by her editor, but she e mailed us this. Editörü ona başka bir görev vermiş ama e posta ile bunu göndermiş. Smallville Action-1 2007 info-icon
Warrior Angel... Internet blogs? Warrior Angel..... İnternet günlükleri mi? Smallville Action-1 2007 info-icon
Turns out that not all the fans are enthusiastic about the film's interpretation. Bazı hayranların, film hakkındaki yorumları pek de olumlu sayılmaz. Smallville Action-1 2007 info-icon
The movie stays true to the mythology in all ways but one. Filmde, hikayenin aslına sadık kalınmış. Bir nokta hariç. Smallville Action-1 2007 info-icon
In the comics, Warrior Angel's girlfriend dies. Çizgi romanda, Warrior Angel'ın kız arkadaşı ölüyor. Smallville Action-1 2007 info-icon
And in the movie, she doesn't. Ama filmde ölmüyor. Smallville Action-1 2007 info-icon
Blogs, message boards, fan forums... these are al pretty extreme. Günlükler, ilan tahtaları, hayran forumları. Hepsi de oldukça sıra dışı. Smallville Action-1 2007 info-icon
How are we supposed to narrow this down to the one psycho who's willing to kill? Bunların arasından onu öldürmek isteyen ruh hastasının hangisi olduğunu nasıl bulacağız? Smallville Action-1 2007 info-icon
There's one poster, Devilicus Rebel, who's becoming more and more aggressive. Devilicus Rebel isminde, giderek saldırganlaşan bir üye var. Smallville Action-1 2007 info-icon
"When will Davenport learn our hero lives in solitude?" Davenport, kahramanımızın yalnızlık içinde yaşadığı ne zaman öğrenecek? Smallville Action-1 2007 info-icon
Her blood will unleash the truth. Kanı akınca gerçek açığa çıkacak. Smallville Action-1 2007 info-icon
Grew up on a farm with two dogs, Only child, home schooled. İki köpeği olan bir çiftlikte büyümüş, tek çocukmuş, eğitimini evde tamamlamış. Smallville Action-1 2007 info-icon
Looks like our 19 year old from Minnesota keeps a flawless record. Görünüşe bakılırsa, 19 yaşındaki Minnesotalı kızımızın kusursuz bir geçmişi var. Smallville Action-1 2007 info-icon
Keep searching. Araştırmaya devam edin. Smallville Action-1 2007 info-icon
I just read about your heroics in the paper. Kahramanlığını biraz önce gazetede okudum. Smallville Action-1 2007 info-icon
Who needs Warrior Angel when we've got our own Clark Kent? Kendi Clark Kent'imiz varken, kim Warrior Angel'a ihtiyaç duyar ki? Smallville Action-1 2007 info-icon
Actually, that's why I'm here. Aslında, ben de bu yüzden buradayım. Smallville Action-1 2007 info-icon
I was wondering if you could help me with a reference. Bir konuda bana yardımcı olmanı istiyorum. Smallville Action-1 2007 info-icon
You're the biggest Warrior Angel fan I know. Sen tanıdığım en büyük Warrior Angel hayranısın. Smallville Action-1 2007 info-icon
Was a fan. Hayranıydım. Beş numaralı sayı. Smallville Action-1 2007 info-icon
I haven't picked up a comic since we were fries. Arkadaş olduğumuzdan bu yana tek bir çizgi roman bile almadım. Smallville Action-1 2007 info-icon
Back when I saw life as black and white. Eskiden hayatı, siyah beyaz olarak görürdüm. Smallville Action-1 2007 info-icon
When I realized good and evil was gray, the stories lost their magic. İyi ve kötünün gri olduklarını fark edince, hikayeler de büyüsünü kaybetti. Smallville Action-1 2007 info-icon
Though I have to admit, yours is the last nose I'd expect to find in a comic. Yine de itiraf etmeliyim, çizgi romanlara ilgi duyacak en son kişinin sen olduğunu sanırdım. Smallville Action-1 2007 info-icon
Someone wants Rachel Davenport out of the movie. Biri Rachel Davenport'u filmde istemiyor. Smallville Action-1 2007 info-icon
This could be a clue to the next attack. Bu sonraki saldırı için bir ipucu olabilir. Smallville Action-1 2007 info-icon
OUR HERO LIVES IN SOLITUDE HER BLOOD WILL UNLEASH THE TRUTH KAHRAMANIMIZ YALNIZLIK İÇİNDE YAŞAR KANI AKINCA GERÇEK AÇIĞA ÇIKACAK Smallville Action-1 2007 info-icon
"A hero in solitude.� Yalnızlık içindeki kahraman. Smallville Action-1 2007 info-icon
Issue number 5. Beş numaralı sayı. Smallville Action-1 2007 info-icon
One of my favorites. En sevdiğim sayılardan biridir. Smallville Action-1 2007 info-icon
It's the first time the archrival Devilicus gets the upper hand. Baş düşmanı Devilicus, ona ilk kez üstünlük sağlamıştı. Smallville Action-1 2007 info-icon
Warrior Angel's girlfriend gets in over her head. Warrior Angel'ın kız arkadaşı boyundan büyük bir işe kalkıştı. Smallville Action-1 2007 info-icon
In trying to expose Devilicus' darkness, Devilicus'un karanlık yanını ortaya çıkarmaya çalışırken,... Smallville Action-1 2007 info-icon
She goes face to face with one of the most powerful villains... ...çizgi roman evrenindeki en güçlü kötülerden biriyle yüz yüze geldi. Smallville Action-1 2007 info-icon
So Devilicus does something no reader sees coming. Devilicus hiçbir okurun tahmin edemeyeceği bir şey yaptı. Smallville Action-1 2007 info-icon
He shoots her. Onu vurdu. Smallville Action-1 2007 info-icon
Warrior Angel can't get there in time, Warrior Angel zamanında yetişemedi... Smallville Action-1 2007 info-icon
And she dies in his arms. ...ve kız arkadaşı kollarında öldü. Smallville Action-1 2007 info-icon
I read the script. Senaryoyu okudum. Smallville Action-1 2007 info-icon
In the movie version, Warrior Angel saves his girlfriend's life. Filmdeki uyarlamada, Warrior Angel kız arkadaşının hayatını kurtarıyor. Smallville Action-1 2007 info-icon
Sounds like Hollywood went for the happy ending. Görünüşe göre Hollywood mutlu bir son olsun istemiş. Smallville Action-1 2007 info-icon
In the comic book world, Çizgi roman dünyasında,... Smallville Action-1 2007 info-icon
when you're destined to save mankind, ...kaderin insanoğlunu kurtarmaksa,... Smallville Action-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 150238
  • 150239
  • 150240
  • 150241
  • 150242
  • 150243
  • 150244
  • 150245
  • 150246
  • 150247
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim