Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 150162
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| He should be in the largest fissure now... | Lütfen! Yoksunluk krizine girmiş olmalı. | Slipp Jimmy fri-1 | 2006 | |
| It ca not be found. We will give up. There is not anymore hope. | Çok uzakta olamaz. Vazgeçelim, gitsin. Durum ümitsiz. | Slipp Jimmy fri-1 | 2006 | |
| We ca not give up. I am going to lose everything. We are going to lose everything. | Vazgeçemeyiz. Her şeyimi kaybederim. Her şeyimizi kaybederiz. | Slipp Jimmy fri-1 | 2006 | |
| We will rest a little No. Let's go. | Dinlenmeliyiz. Artık dayanamıyorum. Dayanabilirsin. Haydi! | Slipp Jimmy fri-1 | 2006 | |
| Drugs! | Uyuşturucu! | Slipp Jimmy fri-1 | 2006 | |
| See that! | Olamaz! Şuna bakın. | Slipp Jimmy fri-1 | 2006 | |
| We will send them pro space! | O Piçleri havaya uçuracağız. | Slipp Jimmy fri-1 | 2006 | |
| Sonia, do not cry again | Yeter artık Sonia, ağlama yine. | Slipp Jimmy fri-1 | 2006 | |
| I give up. I am finish. We have to find Jimmy! | Başlarım buna. Ben bittim. Jimmy'yi bulmak zorundayız. | Slipp Jimmy fri-1 | 2006 | |
| We are fodidos! | Çılgınlık bu. Ç.. ç.. ç.. çok soğuk. | Slipp Jimmy fri-1 | 2006 | |
| I can see my mother. | Tamamen faydasız. Anamı görebiliyorum. | Slipp Jimmy fri-1 | 2006 | |
| Oh, the beauty of the mountains! It is so good to run away from the city, dear. | Ah... Dağlar ne kadar da güzel... Ve şehirden uzaklaşmak, tatlım. | Slipp Jimmy fri-1 | 2006 | |
| Of the noise, by cars, of the pollution. | Gürültüden, trafikten, kirlilikten... | Slipp Jimmy fri-1 | 2006 | |
| Far from the criminality and of all those people! | O çılgın telâş eden... Suçlular ve tüm o insanlardan. | Slipp Jimmy fri-1 | 2006 | |
| Everything is so clean and intocado. Innocent, you know... | Her şey öyle temiz ve bakir ki... Çok masumca. Bilirsin işte. | Slipp Jimmy fri-1 | 2006 | |
| These chalets are magnificent. A place to find the peace. | Bu self servis dağ kulübeleri harika. Doğa âşıklarının huzuru için birebir. | Slipp Jimmy fri-1 | 2006 | |
| <I> it was already hour. Tell that it is real, which I do not be traveling. | Tam zamanında. Bana bunun gerçek olduğunu, hayal görmediğimi söyleyin. | Slipp Jimmy fri-1 | 2006 | |
| Oh, club! | Ah be. | Slipp Jimmy fri-1 | 2006 | |
| Jesus, I am starving! The hunger was to kill | Tanrım. Kurt gibi açım. Bu açlıkla, etek kıllarımı bile yerdim. | Slipp Jimmy fri-1 | 2006 | |
| It is better to come fast... There are tons of food here! | Acele et o zaman. Merak etmeyin. Burada tonlarca erzak var. | Slipp Jimmy fri-1 | 2006 | |
| I never am going to forget about the taste of this food. | Hayatımda yediğim hiçbir yemeğin tadı bu kadar güzel gelmemişti. | Slipp Jimmy fri-1 | 2006 | |
| I found other can. | Bir konserve daha açalım. | Slipp Jimmy fri-1 | 2006 | |
| It has beer here! That is incredible! | Burada bira bile var. İnanılmaz. Hakikaten. | Slipp Jimmy fri-1 | 2006 | |
| Do you know that t� lack? A decent sound. | Şimdi bize ne lazım biliyor musunuz? Sıkı müzik. | Slipp Jimmy fri-1 | 2006 | |
| Thanks Mr. by the beer! I feel vomit smell, expensive. | Sanki tanrının bir armağanı bu. Burnuma kusmuk kokusu geliyor. Kim kustu? | Slipp Jimmy fri-1 | 2006 | |
| It is Jimmy's Vomit. | Jimmy'nin kusmuğudur. | Slipp Jimmy fri-1 | 2006 | |
| It has sacks sleeping as well. You know that? I am going to sleep a little | Uyku tulumları da var. Sanırım yatıp uyuyacağım ben. | Slipp Jimmy fri-1 | 2006 | |
| why it does not stay with the sack sleeping | Hey! Niye Odd ve sen uyku tulumlarını alıyorsunuz? | Slipp Jimmy fri-1 | 2006 | |
| Because I am covered of elephant vomit. | Çünkü elbiseleri fil kusmuğuyla yıkanmış olanlar biziz. | Slipp Jimmy fri-1 | 2006 | |
| Is not it too much? Do not I am right | Çok şey mi istiyorum ha? Fazla mı oluyorum? | Slipp Jimmy fri-1 | 2006 | |
| I am starting to heat me Honestly, I... | Ah. Evet. Şimdi ısınmaya başladım. | Slipp Jimmy fri-1 | 2006 | |
| My head in a pillow. I never felt so much cold. | ...kafamı bir yastığa dayamak hiç bu kadar güzel gelmemişti... | Slipp Jimmy fri-1 | 2006 | |
| Never. | Hiç... | Slipp Jimmy fri-1 | 2006 | |
| Three deers and neither moose smell! HudMaSpecs should be having nightmares. | Gün boyunca tek bir geyiğe rastlamadık. Evet. Ve HudMaSpecs kâbus gibiydi. | Slipp Jimmy fri-1 | 2006 | |
| Is it crazy? Never. | Ciddi misin? Asla! | Slipp Jimmy fri-1 | 2006 | |
| I think that was the biggest fault so that someone it can have. | Bu onu küplere bindirdi. Asyalının teki geyiğini vuruyor. | Slipp Jimmy fri-1 | 2006 | |
| It is. He held firm, I had the moose in the aim, | Oo Evet. Buna çok içerledi. Tam da geyiğe nişan almıştı... | Slipp Jimmy fri-1 | 2006 | |
| the finger in the trigger, when that E. pakistani appeared.. "Bang!" | Eli tetikteydi... Sonra o Pakistanlı gelip... Biliyorsun... Baamm! | Slipp Jimmy fri-1 | 2006 | |
| It was good terms returned to hunt, do not they? | İyi ki onu kampa geri getirebildik. Anlıyor musun? | Slipp Jimmy fri-1 | 2006 | |
| I am impatient to see what it is going to happen. | Hud'ın neler yapabileceğini bir düşünsene. | Slipp Jimmy fri-1 | 2006 | |
| I am here for pakistani. Perhaps the moose come even us. | Pakistanlı herif şanslıydı. Ama biz belki o kadar şanslı olmayabiliriz. | Slipp Jimmy fri-1 | 2006 | |
| It thinks I not? I am twisting so that he recovers soon. | Bana mı söylüyorsun. Ben tırstım. | Slipp Jimmy fri-1 | 2006 | |
| I as well. There was something in the his eyes. Something dangerous. | Ben de... Bakışlarında tehlikeli bir şeyler vardı. | Slipp Jimmy fri-1 | 2006 | |
| But if he do not hold that rage all, | Geçen sene öyle öfkeyle dolduktan sonra, buraları artık tekin değil. | Slipp Jimmy fri-1 | 2006 | |
| nobody will be safe here. | Ne insanlar için... Ne de hayvanlar için. | Slipp Jimmy fri-1 | 2006 | |
| There are rumors that an elephant was abandoned by not identified people. | Gelen haberlere göre bir fil, kimliği belirsiz kişilerce serbest bırakıldı. | Slipp Jimmy fri-1 | 2006 | |
| The local police has orders for capture the dangerous animal... | Dikkatli olun. File yaklaşmaya veya onu yakalamaya kalkışmayın. | Slipp Jimmy fri-1 | 2006 | |
| The authorities alerted that he can be recognized by the drunk guy. | Fili, yüzündeki hortumundan tanıyabilirsiniz. | Slipp Jimmy fri-1 | 2006 | |
| Other posterior report informed which the elephant would have been... | Başkan Bao Asya'ya uçuyor... | Slipp Jimmy fri-1 | 2006 | |
| You know, dear. I think should treat these gentlemen with respect. | Hayatım. Eminim bu beylere saygılı davranırsak... | Slipp Jimmy fri-1 | 2006 | |
| They will understand that the sacks sleeping are our. | ...uyku tulumlarının bize ait olduğunu kabul edeceklerdir. | Slipp Jimmy fri-1 | 2006 | |
| They are not American, Harv. Talk to them. | Onlar Amerikalı değil, Harv. Konuş onlarla. | Slipp Jimmy fri-1 | 2006 | |
| You are good with the ethnic minorities. | Sen, etnik özürlülerle konuşmayı iyi bilirsin. | Slipp Jimmy fri-1 | 2006 | |
| They are here! Those shits. | İşte buradalar. Küçük piçler. | Slipp Jimmy fri-1 | 2006 | |
| You know, dear, think just we had a bad impression of them. | Biliyor musun? Belki de onlar hakkında yanılıyoruz. | Slipp Jimmy fri-1 | 2006 | |
| We will smoke these fodidos! | O götlekleri dumanla dışarı çıkaracağız. | Slipp Jimmy fri-1 | 2006 | |
| we just could talk to them, being kind. | Belki, eğer onlarla kibarca konuşursak... | Slipp Jimmy fri-1 | 2006 | |
| Fire! | Bir şeyler yanıyor. | Slipp Jimmy fri-1 | 2006 | |
| Harvey, the chalet is catching fire | Harvey, kulübe yanıyor! | Slipp Jimmy fri-1 | 2006 | |
| What a shit, expensive! Which is noise all this one? | Bu gürültü de nesi? | Slipp Jimmy fri-1 | 2006 | |
| What a pleasant! | Çok sıcak. | Slipp Jimmy fri-1 | 2006 | |
| Open the window. | Pencereyi açar mısın? | Slipp Jimmy fri-1 | 2006 | |
| It erases that there, expensive. Erase you. | Burası biraz sıcak değil mi? Kendin aç. | Slipp Jimmy fri-1 | 2006 | |
| what | Hey! Yeni uyanıyorduk. | Slipp Jimmy fri-1 | 2006 | |
| Calm there! I am sleeping yet. | Sakin ol. Uyuyoruz burada. | Slipp Jimmy fri-1 | 2006 | |
| Where is the elephant? | Fil ne re de? | Slipp Jimmy fri-1 | 2006 | |
| They are going to feel much more if HudMaSpecs do not find a moose soon. | HudMaSpecs bir geyik bulamazsa, kendinizi çok daha kötü hissedeceksiniz. | Slipp Jimmy fri-1 | 2006 | |
| If we separate us, perhaps have more chance of finding a. | Dağılalım. Böylece belki bir geyik bulma şansımız artar. | Slipp Jimmy fri-1 | 2006 | |
| Should not go so far. There are no moose here. | Bu kadar ilerlememeliydik. Buralarda pek geyik yoktur. | Slipp Jimmy fri-1 | 2006 | |
| Uau! What a touching operation! | Vay! Ne kadar da heyecanlı bir operasyon! | Slipp Jimmy fri-1 | 2006 | |
| It just is not interested in save that addicted elephant! | Sen sadece macera için buradasın. Fil senin umurunda bile değil. | Slipp Jimmy fri-1 | 2006 | |
| Let's go. We ca not give up now. This is the mission of our lives. | Haydi. Artık vazgeçemeyiz. hayatımızın misyonu bu! | Slipp Jimmy fri-1 | 2006 | |
| Ei. He is an addict, right? | Biz... Hey, dinleyin! | Slipp Jimmy fri-1 | 2006 | |
| We will get some drug and to use as bait. | Biraz mal bulup, yem olarak kullanalım. | Slipp Jimmy fri-1 | 2006 | |
| And when he comes peg� her, in the catch it | Böylece, malı almaya gelince onu yakalayabiliriz. | Slipp Jimmy fri-1 | 2006 | |
| That is genius thing. Let's go, genius. It has a better idea? | Bu dâhice Lise! Haydi dahi. Daha iyi bir fikrin var mı? | Slipp Jimmy fri-1 | 2006 | |
| We are here fighting, risking our lives. | İşte buradayız! Savaşıyoruz. hayatlarımızı tehlikeye... | Slipp Jimmy fri-1 | 2006 | |
| By the animals! | ...atıyoruz. | Slipp Jimmy fri-1 | 2006 | |
| And the only thing that we do it is to complain each other | Siz ikinizin ise tüm yaptığı, kavga edip her şeyden şikâyet etmek. | Slipp Jimmy fri-1 | 2006 | |
| This is Erik! It is. Should evaluate their attitudes, Erik. | Erik'in suçu. Evet... Tavrını gözden geçirmelisin, Erik. | Slipp Jimmy fri-1 | 2006 | |
| You always protect I am full dess... | Siz kızlar, hep birbirinizi tutarsınız zaten değil mi? Siktir! Bıktım artık! | Slipp Jimmy fri-1 | 2006 | |
| Your nazi viado stick sucker! | Seni sikik ucube! Götveren, deve siken Nazi bozuntusu! | Slipp Jimmy fri-1 | 2006 | |
| Foda itself! It ca not leave thus of our relation. | Siktir git! İlişkimizden böyle kaçamazsın... | Slipp Jimmy fri-1 | 2006 | |
| Forget about them. Does a time which are not most with us. | Lise ve Erik'i boş verin. Zaten uzun zamandır bizimle değillerdi. | Slipp Jimmy fri-1 | 2006 | |
| And there are more important things in the agenda. | Her neyse. Gündemde yapılması gereken daha önemli işler var. | Slipp Jimmy fri-1 | 2006 | |
| See. there they are | Bakın! Oradalar! | Slipp Jimmy fri-1 | 2006 | |
| Aguentem, for God's sake Stand up | Ayakta kal! Tanrı aşkına ayakta kal! | Slipp Jimmy fri-1 | 2006 | |
| Listen, please | Dinle lütfen! | Slipp Jimmy fri-1 | 2006 | |
| Ei, HudMaSpecs, am going to go up in the top of this hill and to have a glance | Hey, HudMaSpecs! Bir koşu tepeye çıkıp aşağıyı gözetleyeceğim. | Slipp Jimmy fri-1 | 2006 | |
| what was? I am having visions. | Ne oluyor? Hayaller görüyorum. | Slipp Jimmy fri-1 | 2006 | |
| The doctor said to catch carries in the drink and look what it happens to me | Biliyordum. Doktor içkiyi azaltmamı söylemişti. Bak ne hâle geldim. | Slipp Jimmy fri-1 | 2006 | |
| Elephants! Elephants in full sunshine | Filler! Gün ortasında filler görüyorum. | Slipp Jimmy fri-1 | 2006 | |
| It is too much afternoon. I am already raving! | Artık çok geç. Delirium Tramens! | Slipp Jimmy fri-1 | 2006 | |
| Always feared the day since that it could happen again | Hep, bir gün bunun olacağından korkuyordum. | Slipp Jimmy fri-1 | 2006 | |
| It is talking about pink elephants, how in the cartoons | Ne diyorsun? Pembe filler mi? Çizgi filmlerdeki gibi mi? | Slipp Jimmy fri-1 | 2006 | |
| Eddie did not watch for cartoons | Eddie aşırı doz çizgi film seyretmiş. | Slipp Jimmy fri-1 | 2006 | |
| I do not know how to go pink! Where is him? | Pembe olduğunu söylemedim! | Slipp Jimmy fri-1 | 2006 | |
| Wait Eddie! I am going to discover his color! We can see him as well. | Dur Eddie! Onu biz de görüyoruz. | Slipp Jimmy fri-1 | 2006 | |
| what an elephant does it do here? | Bir filin burada ne işi var? | Slipp Jimmy fri-1 | 2006 | |
| But as it arrived so far? what we are going to do? | Evet, ama nasıl bu kadar uzaklaşabildi? Sence ne yapmalıyız? | Slipp Jimmy fri-1 | 2006 |