Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 150165
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| We'll blow those bastards sky high! We've gotta stop to that cruelty! | O piçleri havaya uçuracağız! Bu zulme bir son vereceğiz! | Slipp Jimmy fri-2 | 2006 | |
| And this is just the first battle in a crusade that will finally lead us to a totally circus free world. | Ve bu, bizi sirksiz bir dünyaya ulaştıracak olan davamızın ilk savaşı olacak. | Slipp Jimmy fri-2 | 2006 | |
| "Operation Circusicion"... starts now! | Operasyon "Sirk Sünneti" başlıyor! | Slipp Jimmy fri-2 | 2006 | |
| No, no, no. It's not the Hot dog, doughnut, and coke thats on offer... | Hayır, hayır... Menü Hot dog, donut ve koladan oluşmuyor. | Slipp Jimmy fri-2 | 2006 | |
| It is the Hot dog and Coke "or" the doughnuts and Coke. | Hot dog ve kola "ya da" donut ve kola menüsü bu. | Slipp Jimmy fri-2 | 2006 | |
| Thats what it says on the poster. No, thats not what it says on the poster. Says... | Ama ilanda öyle diyor. Hayır, ilanda öyle demiyor. | Slipp Jimmy fri-2 | 2006 | |
| It says "Special Offer" pal. "Free coke and doughnut with every hot dog!" | "Özel teklif" diyor ahbap. "Her hot dog alana, kola ve donut bedava. " diyor. | Slipp Jimmy fri-2 | 2006 | |
| Cannot cause any trouble, Hudmaspecs! | Sorun çıkartma HudMaSpecs. | Slipp Jimmy fri-2 | 2006 | |
| Special offer: Free coke or... O' c'mon Hudmaspecs. Don't include tha hot dogs. | Özel teklif: Bedava kola ya da... Yapma HudMaSpecs. Hot dog hariç işte. | Slipp Jimmy fri-2 | 2006 | |
| Oh, God... Don't! | O, tanrım... Yapma! | Slipp Jimmy fri-2 | 2006 | |
| Oh... yo.. yo.. you'll have to pay for that you stupid fat bastard! | Bunun... Bunun parasını ödeyeceksin seni gerzek, şişko hergele. | Slipp Jimmy fri-2 | 2006 | |
| Hold my specs. No don't! | "Kavanozlarımı" tut. Hayır yapma! | Slipp Jimmy fri-2 | 2006 | |
| We don't want to spend our weekends in jail. | Hafta sonlarımızı hapiste geçirmek istemiyoruz. | Slipp Jimmy fri-2 | 2006 | |
| Please Hudmaspecs! be nice. ...going moose hunting would be fun, relaxing... | Lütfen HudMaSpecs. sakin ol. ... geyik avına çıkmak iyi olurdu... | Slipp Jimmy fri-2 | 2006 | |
| Yeah well! I'm gonna be that pissed off... | Evet... O kadar öfkeliyim ki... | Slipp Jimmy fri-2 | 2006 | |
| I don't take myself off mooses yet. Thats gonna be all for me | ...acımı geyiklerden çıkaracağım. Tüm geyikler benim. | Slipp Jimmy fri-2 | 2006 | |
| Yeah! but it ain't that simple mate. We won't get a moose just coz we want one. | Evet, ama o kadar da basit değil dostum. | Slipp Jimmy fri-2 | 2006 | |
| We've got to work for it, old buddy! | Bunun için uğraşmak gerekiyor, eski dostum. | Slipp Jimmy fri-2 | 2006 | |
| I've got my grand daddy's hunting rifle... See this here... | Yanımda büyükbabamın av tüfeği var. Bunu görüyor musunuz? | Slipp Jimmy fri-2 | 2006 | |
| Right from short put game Hunted in Africa. | Bununla Afrika'da ava çıkardı. | Slipp Jimmy fri-2 | 2006 | |
| I'm gonna shoot me a moose. And you can bet your ass... | İşte bununla bir geyik vuracağım. Her bahse varım. | Slipp Jimmy fri-2 | 2006 | |
| I'm gonna shoot it with my grand daddy's rifle | Onu büyük babamın tüfeğiyle vuracağım. | Slipp Jimmy fri-2 | 2006 | |
| May be you should aa... | Belki de... ehem... | Slipp Jimmy fri-2 | 2006 | |
| ... cut down the booze a little? You see, we ain't getting mooses coz... | ...içkiyi biraz azaltmalısın. Artık geyik bulamıyoruz, çünkü... | Slipp Jimmy fri-2 | 2006 | |
| we ain't getting any mooses.. coz of all them amaterus up there in there mountains. | Dağdaki bütün bu amatörler yüzünden artık geyik bulamıyoruz. | Slipp Jimmy fri-2 | 2006 | |
| O' look Hudmaspecs! Motor Bikes! | Şuna bak HudMaSpecs! Motosikletler. | Slipp Jimmy fri-2 | 2006 | |
| They'd look that they were from Lapland. Is it, which kind of Lapland? | Laponya'dan geliyor gibi görünüyorlar. Ne biçim Lapon bunlar? | Slipp Jimmy fri-2 | 2006 | |
| Lapps on bikes! Lapps, Hudmaspecs. Laaps on motorbikes. | Motosikletli Laponlar! Laponlar, HudMaSpecs. Motorlu Laponlar. | Slipp Jimmy fri-2 | 2006 | |
| Oh, yeah. Whoo well, let's get movin, shall we? | Neyse. Evet... Yola devam. | Slipp Jimmy fri-2 | 2006 | |
| The moose would be waiting... Up we go... ha.. ha.. ha... | Geyikler bizi bekliyor. Haydi gidelim. | Slipp Jimmy fri-2 | 2006 | |
| It was Sick mate! Totally disgusting! | Çok fenaydı dostum. İç kaldırıcıydı. | Slipp Jimmy fri-2 | 2006 | |
| The worst bloody porn film l've ever seen. Everyone was over 50! | Hayatımda seyrettiğim en iğrenç pornoydu. Tüm oyuncular 50 yaşın üstündeydi. | Slipp Jimmy fri-2 | 2006 | |
| Varicose veins, Big Butts, Wrinkles... | Varisli bacaklar, koca götler, kırışıklıklar, sarkmış uzuvlar... | Slipp Jimmy fri-2 | 2006 | |
| It seemed a fuckin elderly orgy! | Huzurevinde orji gibiydi! | Slipp Jimmy fri-2 | 2006 | |
| Let's take a look at the stables... That'll be your main job. | Ahırlara bir göz atalım. Asıl işiniz bu olacak. | Slipp Jimmy fri-2 | 2006 | |
| <l>You're goin to be meetin Circus Stromowski's greatest attraction. He's been with us more than 15 years. | Stromowski Sirki'nin en özel üyesiyle tanışacaksınız. En az 15 yıldır bizimle. | Slipp Jimmy fri-2 | 2006 | |
| <l> Jesus, this place stinks mate! Hey stupid! You've ever met a stable that doesn't stink? Yeah... | Tanrım, burası leş gibi kokuyor. Seni salak. Hiç kokmayan ahır gördün mü sen? | Slipp Jimmy fri-2 | 2006 | |
| <l>But this bad? | Evet, ama bu kadar da olur mu? | Slipp Jimmy fri-2 | 2006 | |
| Okay! Here...... is Jimmy! | Tamam... İşte... Jimmy. | Slipp Jimmy fri-2 | 2006 | |
| <l>He's an elephant... fuck! Whoa... Thats so cool! | O bir fil... Vay anasını! Vay be... Bu harika! | Slipp Jimmy fri-2 | 2006 | |
| Is he alright? He looks kinda sick, kinda... wasted. | O iyi mi? Bana biraz hastaymış gibi geldi. Sanki... sarhoş gibi. | Slipp Jimmy fri-2 | 2006 | |
| Yeah yeah, that is one fiction. Way cool! yeah.. yeah.. | Evet,evet... Uzun bir hikâye Bu harika. | Slipp Jimmy fri-2 | 2006 | |
| You see we have to drug the animals... | Evet hayvanları biraz uyuşturmamız gerekiyor. | Slipp Jimmy fri-2 | 2006 | |
| ...we have to! otherwise they can get out of control. Thats not something you want. | Mecburuz. Yoksa kontrolden çıkıyorlar. Böyle bir şeyin olmasını istemeyiz. | Slipp Jimmy fri-2 | 2006 | |
| Elephant? Imagine an elephant go bananas in the ring... | Fil? O filin sahnede kafayı sıyırdığını düşün. | Slipp Jimmy fri-2 | 2006 | |
| People getting tremble, kids getting squished to death... | İnsanlar ezilir. Çocukların pestili çıkar. | Slipp Jimmy fri-2 | 2006 | |
| Crushing little bones... You know it's not cool. | Küçücük kemikleri kırılır. Anlayacağınız iyi olmaz. | Slipp Jimmy fri-2 | 2006 | |
| Curshing your arms is not definitely cool mate na! | Kollarının un ufak olması hiç de iyi olmaz dostum. | Slipp Jimmy fri-2 | 2006 | |
| So he has had his drugs yeah... Na... hm hm hm ha... way... | Yani şimdi ilaçlarını aldı mı? | Slipp Jimmy fri-2 | 2006 | |
| Yeah! he's hooked now obviously.. he was bound to... | Evet, uçtuğu açık. Buna mecbur. | Slipp Jimmy fri-2 | 2006 | |
| Whoa? He's really hooked? O' Yes, thats the reason dummy! | Vay be. Gerçekten de bağımlı. Evet. İşte bu yüzden, şapşal. | Slipp Jimmy fri-2 | 2006 | |
| He's mad for this stuff. Uses four plastic bags like this every week... | Bu mal için çıldırıyor. Her hafta 4 naylon torba dolusu tüketiyor. | Slipp Jimmy fri-2 | 2006 | |
| A whole fuckin bag full of junk? Unbelieveable! | Naylon torbalar dolusu ilaç. İnanılmaz. | Slipp Jimmy fri-2 | 2006 | |
| Luckily l've got a whole pool of this shit in the Russia. | Neyse ki Rusya'da bu malın stokları var. | Slipp Jimmy fri-2 | 2006 | |
| Won't be so good if you really ran ha? No! He gets freaked to the second past he don't get his daily doze. | Eğer mal tükenirse iyi olmaz değil mi? Günlük dozunu alamadığı anda çıldırır. | Slipp Jimmy fri-2 | 2006 | |
| Yeah! but you know whats really weard? He can't stand cops. | Ama ilginç olan ne biliyor musun? Polisleri hiç mi hiç sevmiyor. | Slipp Jimmy fri-2 | 2006 | |
| Yeah it's weard, and he knows they're pigs you see! it's all paranoiac. | Evet... Tuhaf değil mi? Onların domuz olduğunun biliyor. Paranoyaklaşıyor. | Slipp Jimmy fri-2 | 2006 | |
| Should l be thinking about it... | Düşünüyordum da... | Slipp Jimmy fri-2 | 2006 | |
| I really do think he's gotta deal with him being a junkie.. You just naturally get paranoiac, You know what l'm saying? | Sanırım bu, onun junkie ruhlu olmasından kaynaklanıyor. Doğal olarak paranoyaklaşıyor. | Slipp Jimmy fri-2 | 2006 | |
| What you gotta do here, is basically... shovel out the shit and feed the animals. | burada yapmanız gereken, bokları küreyip, hayvanları beslemek. | Slipp Jimmy fri-2 | 2006 | |
| I ain't shoveling shit! | Ben bok temizlemem. | Slipp Jimmy fri-2 | 2006 | |
| Okee dok, pal you gonna have to do that. Hey, why should l do it? | Tamam dostum, sen yapacaksın o zaman. Hey! Niye ben yapıyor muşum? | Slipp Jimmy fri-2 | 2006 | |
| Somebody's gotta do it. You ain't getting paid for your looks. | Birinin bunu yapması lazım. Bakmak için para almıyorsunuz. | Slipp Jimmy fri-2 | 2006 | |
| Then l want as much as Odd! Jesus! I'm startling with bringing you little butt holes in on it... | O zaman ben de Odd kadar para isterim. Tanrım! Sizi götlekleri işe koşmak ne zormuş. | Slipp Jimmy fri-2 | 2006 | |
| Thats not fair... I've got the dirtiest job and l'm getting the worst money. | Haksızlık bu. En boktan iş benimki, ve en boktan parayı ben alıyorum. | Slipp Jimmy fri-2 | 2006 | |
| I get the worst money. | En boktan parayı ben alıyorum. | Slipp Jimmy fri-2 | 2006 | |
| What the ever lovin fuck! Alright, Flea! and Odd! you take care of the feed. | Her ne sikimse artık. Tamam Flea ve Odd! Yemlerle siz ilgileniyorsunuz. | Slipp Jimmy fri-2 | 2006 | |
| Thats more like it... That only fuckin fair aye??? | Ha şöyle... Şimdi adil oldu. | Slipp Jimmy fri-2 | 2006 | |
| So! whose gonna shovel the shit? Guess it'll have to be you! | Peki bokları kim küreyecek. Sanırım bu iş de sana kaldı. | Slipp Jimmy fri-2 | 2006 | |
| Oh, brilliant! I get fucking marbles in it. | Harika! Daha iyisi olamazdı. Değil mi? | Slipp Jimmy fri-2 | 2006 | |
| It is me! the one who gets the shit money... and l've gotta shovel the shit? No way! | En boktan parayı ben alıyorum. Ve bokları da benim temizlemem gerekiyor, öyle mi? Olmaz! | Slipp Jimmy fri-2 | 2006 | |
| Hey Now Gaz! I've got a extra special job for you! Oh yeah! | Dur Gaz!... Senin için özel bir iş düşündüm. | Slipp Jimmy fri-2 | 2006 | |
| I need you to take a really good care of Jimmy That'll be your special responsibility. | Senin Jimmy'le ilgilenmeni istiyorum. Bu senin özel sorumluluk alanın olacak. | Slipp Jimmy fri-2 | 2006 | |
| How come Gaz gets to do that? Yeah! why is Gaz gettin the coolest job? | Niye bu işi Gaz alıyor? Evet. Niye en iyi iş Gaz'in? | Slipp Jimmy fri-2 | 2006 | |
| Why is that so fucking cool? | Bunun neresi iyi? | Slipp Jimmy fri-2 | 2006 | |
| The most important thing you gonna have to do is make sure Jimmy gets the right medication at the right time. | İşin en önemli kısmı, Jimmy'nin doğru zamanda doğru ilacı almasını sağlamak. | Slipp Jimmy fri-2 | 2006 | |
| Now what you gotta remember is that the smack is in the Come'n'Shop bag... | Şimdi, unutmaman gereken şey: Eroin, Come'n'Shop torbasında. | Slipp Jimmy fri-2 | 2006 | |
| ...and the speed is in the Shop'n'Come bag. | Amfetamin ise Shop'n'Come torbasında. | Slipp Jimmy fri-2 | 2006 | |
| He only gets that when he's goin in the ring. | Bunu sadece gösteriye çıkarken alacak. | Slipp Jimmy fri-2 | 2006 | |
| I got ya. I can't over emphasize this coz, if he gets the uppers when he wants the downers, he goes... deep shit... | Anladım. Bunun altını çiziyorum. | Slipp Jimmy fri-2 | 2006 | |
| Memory lock this Gaz! the smack is in the Come'n'Shop bag, speed is in the Shop'n'Come bag | Bunu iyice belle, Gaz. Eroin Come'n'Shop torbasında. Amfetamin Shop'n'Come torbasında | Slipp Jimmy fri-2 | 2006 | |
| Downs in the Come'n'Shop bag Ups in the Shop'n'Come bag. | Uyuşturucu Come'n'Shop torbasında. Uyarıcı Shop'n'Come torbasında. | Slipp Jimmy fri-2 | 2006 | |
| And this is Jimmy's stuff right!. That goes for them too. Got Ya! | Ve bunlar Jimmy'nin malları. Tamam mı? Sakın kendiniz almayın. Anladım. | Slipp Jimmy fri-2 | 2006 | |
| He gets it regular times early in the morning and late at night. | Sabahları erken ve gece geç saatte, düzenli olarak alır bunları. | Slipp Jimmy fri-2 | 2006 | |
| Downs in the Come'n'Shop bag. Ups in the Shop'n'Come bag. | Uyuşturucu Come'n'Shop torbasında. Uyarıcı Shop'n'Come torbasında. | Slipp Jimmy fri-2 | 2006 | |
| <l>l usually have a little play with him. Hey, Jimmy! Hey Hey Hey Jimmy! | Genelde onunla küçük bir oyun oynarız. Hey, Jimmy! Heh hey Jimmy! | Slipp Jimmy fri-2 | 2006 | |
| Where is it, Jimmy? C'mon now! where is it? | Nerede, Jimmy? Haydi bakalım. Nerede? | Slipp Jimmy fri-2 | 2006 | |
| Can't you find it? Can't you fi.. Where is the dope, Jimmy? | Bulamıyor musun? İlaç nerede, Jimmy? | Slipp Jimmy fri-2 | 2006 | |
| Where did the dope go? Jimmy Wants it back... | ilaç nereye gitti? Jimmy onu geri istiyor. | Slipp Jimmy fri-2 | 2006 | |
| I tease him a little bit you know but aa... | Ona biraz sataşıyorum. Ama bilirsin... | Slipp Jimmy fri-2 | 2006 | |
| You don't wanna go too far coz that'll get him wild. Don't it, Jimmy? | Çok da uzatmamalısın. Bu onu vahşileştirir. Değil mi Jimmy? | Slipp Jimmy fri-2 | 2006 | |
| Thats when you get a smack on the head with his trunk and its not something you gonna forget in a hurry, l can tell you... | O zaman da kafana hortumuyla öyle bir koyar ki, bunu bir daha unutmazsın. | Slipp Jimmy fri-2 | 2006 | |
| Don't shit mate! Yeah don't shit mate! | Dalga geçme dostum. Evet, dalga geçme. | Slipp Jimmy fri-2 | 2006 | |
| Okay, so thats the stable. This area would be your main responsibility. | Evet, işte burası ahır. Bu bölge sizin sorumluluğunuzda. | Slipp Jimmy fri-2 | 2006 | |
| <l>Gaz, you'll be taking care of Jimmy... and then...<l> ...shovel out the shit. | Gaz, Sen Jimmy'le ilgileneceksin. Sonra da bokları temizleyeceksin. | Slipp Jimmy fri-2 | 2006 | |
| <l> We bet ya! Now strap in on big cow. | Yaparız. Şimdi de büyük çadıra geçelim. | Slipp Jimmy fri-2 | 2006 | |
| <l>Oh.. wait a minute, Mother Fuck! I ain't cleaning out this shit! | Hey. Bir dakika... Hassiktir! Bu kadar boku ben temizlemem. | Slipp Jimmy fri-2 | 2006 | |
| <l>Fear not ele friend! They'll pay for this. | Korkma fil dostum. Bunu ödeyecekler. | Slipp Jimmy fri-2 | 2006 | |
| Jesus Christ!, l can honestly say... I've never seen anything like it! | Tanrım. Böylesini hiç görmemiştim doğrusu. | Slipp Jimmy fri-2 | 2006 | |
| The stables are completely disgusting! | Ahırlar iğrenç vaziyette. | Slipp Jimmy fri-2 | 2006 |