Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 149963
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| Because you've all given it everything, you can go early. | Her şeyi teslim ettiğiniz için erken çıkabilirsiniz. | Skins Sid-1 | 2007 | |
| But use the time wisely, OK? | Ama zamanı akıllıca kullanın, tamam mı? | Skins Sid-1 | 2007 | |
| Woah, woah, woah, sailor! | Hop, hop, hop, denizci! | Skins Sid-1 | 2007 | |
| Not so fast. A little you me time, yeah? | O kadar hızlı olma bakalım. Biraz karşılıklı konuşalım, tamam mı? | Skins Sid-1 | 2007 | |
| Sooo... | Peki... | Skins Sid-1 | 2007 | |
| Coursework? | Ödevin? | Skins Sid-1 | 2007 | |
| Ready for tomorrow? Yeah, I'm, like, halfway through. | Yarına hazır mı? Evet, yarısına falan geldim. | Skins Sid-1 | 2007 | |
| Sid, there are people here you can talk to. | Sid, burada konuşabileceğin insanlar var. | Skins Sid-1 | 2007 | |
| I am here for you. | Ben senin için buradayım. | Skins Sid-1 | 2007 | |
| We can sort this out. | Bunu beraber çözebiliriz. | Skins Sid-1 | 2007 | |
| I'm all ears. Come on. | Kulağım sende, haydi. | Skins Sid-1 | 2007 | |
| My Dad thinks I'm a complete fuck up, and can't stop acting like a fuck up | Babam tamamen siki tuttuğumu düşünüyor ve siki tutmuş gibi davranmadan duramıyorum... | Skins Sid-1 | 2007 | |
| and no matter what I try, I can't stop pissing everyone off? | ...ve ne kadar denersem deneyeyim herkesi üzmekten başka bir şey yapamıyorum. | Skins Sid-1 | 2007 | |
| We can sort that out, can we? | Bunları çözebiliriz yani, değil mi? | Skins Sid-1 | 2007 | |
| OK. OK, yeah. | Pekâlâ, pekâlâ, tamam... | Skins Sid-1 | 2007 | |
| Give me a moment to, um... | Bana bir dakika ver... | Skins Sid-1 | 2007 | |
| Life, Sid. | Hayat, Sid... | Skins Sid-1 | 2007 | |
| There are lots of ups and downs, OK? | İniş çıkışlarla doludur, tamam mı? | Skins Sid-1 | 2007 | |
| It is like a... | Tıpkı bir... | Skins Sid-1 | 2007 | |
| It's like a... bird, flying. | Tıpkı uçan bir kuş gibidir. | Skins Sid-1 | 2007 | |
| Find your wings, Sid. | Kanatlarını bul, Sid. | Skins Sid-1 | 2007 | |
| And do your fucking coursework. Otherwise you're fucked. | Ayrıca ödevini de yap. Yoksa siki tutarsın. | Skins Sid-1 | 2007 | |
| Yeah. Thanks, Tom. That sorts it. | Peki, sağ ol, Tom. Her şey çözüldü. | Skins Sid-1 | 2007 | |
| Pas de probleme, Sidney. So see you tomorrow. | Sorun değil, Sidney. Yarın görüşürüz. | Skins Sid-1 | 2007 | |
| Safe! | İyi. | Skins Sid-1 | 2007 | |
| Hey. All go according to plan? No. | Selam. Her şey plana uygun gidiyor mu? Hayır. | Skins Sid-1 | 2007 | |
| Ho! That girl can really swing. No. | O kız gerçekten sana dönebilir. Hayır. | Skins Sid-1 | 2007 | |
| Your mistake, my friend, was making your move too quickly. | Dostum, senin hatan çok hızlı davranmak. | Skins Sid-1 | 2007 | |
| Yes, grasshopper. Sensei say that boy must wait 12 hours | Evet, çekirge. Usta der ki, "Erkek kıza yanaşmak... | Skins Sid-1 | 2007 | |
| before he approach girl on rebound. | ...için 12 saat beklemelidir." | Skins Sid-1 | 2007 | |
| This is fucked up, Tone! | Bu iş siki tutmuş, Tone. | Skins Sid-1 | 2007 | |
| Don't you want her? I told you. It's a gift. | Onu istemiyor musun? Sana söyledim. Bu bir hediye. Bazen beni fena çıldırtıyorsun. | Skins Sid-1 | 2007 | |
| You fucking freak me out sometimes. | Bazen beni fena çıldırtıyorsun. | Skins Sid-1 | 2007 | |
| But it's never dull. Is it? | Ama hiç sıkıcı olmuyor. Değil mi? | Skins Sid-1 | 2007 | |
| Ring her. Take her for a drink, and see what happens. | Ara onu, bir şeyler içmeye götür ve neler olduğunu gör. | Skins Sid-1 | 2007 | |
| What's the worst that can happen? It's your choice, dude. Your choice. | Daha kötü ne olabilir. Seçim senin, ahbap. Seçim senin. | Skins Sid-1 | 2007 | |
| Ah, fuck. | Sikeyim... | Skins Sid-1 | 2007 | |
| Hi, Michelle. It's Sid. | Selam, Michelle. Ben Sid. | Skins Sid-1 | 2007 | |
| 'Fuck off. I don't want to speak to you.' 'Chelle... | Siktir git be, seninle konuşmak istemi... Chell... | Skins Sid-1 | 2007 | |
| 'You heard me! ' | Beni duydun. | Skins Sid-1 | 2007 | |
| I'm sorry, all right? I'm sorry. 'Wankers! ' | Üzgünüm, tamam mı? Üzgünüm. Götverenler! | Skins Sid-1 | 2007 | |
| Yeah, I know, and I wanna see you so I can... | Evet, biliyorum ve seni görmek istiyorum, bu sayede... | Skins Sid-1 | 2007 | |
| Please. I wanna make it up to you. | Lütfen. Hatamı telâfi etmek istiyorum. | Skins Sid-1 | 2007 | |
| 'Fuck off.' Can I talk to you? | Siktir git. Seninle konuşabilir miyiz? | Skins Sid-1 | 2007 | |
| 'Talk about what? I don't want to.' | Ne konuda konuşacaksın? İstemiyorum. | Skins Sid-1 | 2007 | |
| Yes, I know, and I want... | Evet, biliyorum ve seninle... | Skins Sid-1 | 2007 | |
| 'I can't take your shit, you and Tony. You wanna talk? ' | Senin saçmalıklarını dinleyemem. Ne senin, ne de Tony'nin. Konuşmak mı istiyorsun? | Skins Sid-1 | 2007 | |
| Yeah, yeah. Please, Michelle. | Evet, evet. Lütfen, Michelle. | Skins Sid-1 | 2007 | |
| 'I don't want to talk. I'm tired. You both fucked me over.' | Konuşmak istemiyorum. Yoruldum artık. İkiniz de arkamdan iş çevirdiniz. | Skins Sid-1 | 2007 | |
| Meet me at Ronny's Bar, I'll explain. | Benimle Ronny'nin Barı'nda buluş. Açıklayacağım. | Skins Sid-1 | 2007 | |
| 'Explain, yeah... ' | Açıkma ha? | Skins Sid-1 | 2007 | |
| Please, 'Chelle, I wanna see you. | Lütfen. 'Chelle, seni görmek istiyorum. | Skins Sid-1 | 2007 | |
| Thanks for coming. That's OK. | Geldiğin için sağ ol. Önemli değil. | Skins Sid-1 | 2007 | |
| Why weren't you at, um, college today? | Okula neden gelmedin bugün? | Skins Sid-1 | 2007 | |
| Snap! | Sürpriz. | Skins Sid-1 | 2007 | |
| Some right hook, that girl. Yeah. | İyi koydu o kız. Evet. | Skins Sid-1 | 2007 | |
| Believe me, 'Chelle. I didn't know he was pulling a stunt. I promise. | İnan bana, 'Chelle, böyle bir işin peşinde olduğunu bilmiyordum. Yemin ederim. | Skins Sid-1 | 2007 | |
| For forgetting that you and Tony are different people. | Sen ve Tony'nin farklı insanlar olduğunuzu unutmak için. | Skins Sid-1 | 2007 | |
| Is that easy to do? | Bu kadar kolay mı? | Skins Sid-1 | 2007 | |
| Well, you come as a package, | Sen paketlenmiş halde geldin,... | Skins Sid-1 | 2007 | |
| but you're... | ...ama sen... | Skins Sid-1 | 2007 | |
| sweeter. | ...daha tatlısın. | Skins Sid-1 | 2007 | |
| Nice. | İyisin. | Skins Sid-1 | 2007 | |
| Ah, shit. | Siktir ya. | Skins Sid-1 | 2007 | |
| I'm one of the nice boys. | Ben de o iyi çocuklardan biriyim. | Skins Sid-1 | 2007 | |
| Fantastic(!) | Harika! | Skins Sid-1 | 2007 | |
| I like this one. | Bunu severim. | Skins Sid-1 | 2007 | |
| Nothing. | Bir şey demedim. | Skins Sid-1 | 2007 | |
| Dance with me. Come on. | Dans et benimle, haydi. | Skins Sid-1 | 2007 | |
| Michelle, I've been a bit silly, haven't I? | Michelle, biraz aptallık yaptım, değil mi? | Skins Sid-1 | 2007 | |
| (Woman) 'Hello! ' | Alo? | Skins Sid-1 | 2007 | |
| Cassie? Hello, I've got your... | Cassie? Selam, bende senin... | Skins Sid-1 | 2007 | |
| 'Hello? ' Who is that? | Alo? Sen kimsin? | Skins Sid-1 | 2007 | |
| 'What's that noise? Hello? ' Hello? Hello?! | O ses de ne? Alo? Alo? Alo? | Skins Sid-1 | 2007 | |
| Is Cassie there? | Cassie orada mı? | Skins Sid-1 | 2007 | |
| Oh, Christ, she's done something! | Tanrım, bir şey yapmış. | Skins Sid-1 | 2007 | |
| 'What? ' | Ne? Neden? | Skins Sid-1 | 2007 | |
| You've really got no idea? For fuck's sake, Sid! | Gerçekten bir fikrin yok mu anasını satayım, Sid? | Skins Sid-1 | 2007 | |
| 'Jal, wait? Where are you going? ' | Jal, bekle nereye gidiyorsun? | Skins Sid-1 | 2007 | |
| Where do you think I'm going? | Sen nereye gittiğimi sanıyorsun? | Skins Sid-1 | 2007 | |
| Is she all right? She will be. | İyi mi? İyileşecek. | Skins Sid-1 | 2007 | |
| What have they done to her? | Ne yaptılar ona? | Skins Sid-1 | 2007 | |
| Pumped her stomach. What?! | Midesini yıkadılar. Ne? | Skins Sid-1 | 2007 | |
| Why have you chose to start caring about her now? | Dinle, Sid. Neden ona ilgi göstermeye başladın şimdi? Artık biraz geç oldu. Şu an ihtiyacı olan son kişi sensin. | Skins Sid-1 | 2007 | |
| It's a bit fucking late. You're the last person she needs right now. | Artık biraz geç oldu. Şu an ihtiyacı olan son kişi sensin. | Skins Sid-1 | 2007 | |
| Why? Why is this my fault? | Neden? Neden bu benim suçum? | Skins Sid-1 | 2007 | |
| All you had to do was go on that fucking date. That's it. | Tek yapman gereken o sikik randevuya gitmendi. Hepsi bu. | Skins Sid-1 | 2007 | |
| You need to be relatives. Are you family? | Siz yakınları olmalısınız. Ailesi misiniz? | Skins Sid-1 | 2007 | |
| No. Yes, I'm her sister. | Hayır. Evet, ben kardeşiyim. | Skins Sid-1 | 2007 | |
| Right. Is he your brother? No. He's not. | Pekâlâ, abin mi senin? Hayır, değil. | Skins Sid-1 | 2007 | |
| Hi, Sid. | Merhaba, Sid. | Skins Sid-1 | 2007 | |
| Er, your mum's... gone. | Annen... Gitti. | Skins Sid-1 | 2007 | |
| Gone? What do you mean, "gone"? | Gitti mi? "Gitti" de ne demek? | Skins Sid-1 | 2007 | |
| She packed a bag and went to Auntie Rosie's. | Çantasını topladı ve Rosie teyzene gitti. | Skins Sid-1 | 2007 | |
| Something she "has to do". | Yapması gereken bir şey olarak. | Skins Sid-1 | 2007 | |
| She can't live here any more. | Artık burada yaşayamıyor. | Skins Sid-1 | 2007 | |
| She can't talk to me any more... | Artık benimle konuşamıyor... | Skins Sid-1 | 2007 | |
| Hang on. Have you split up? | Dur biraz. Ayrıldınız mı? | Skins Sid-1 | 2007 | |
| Oh, God, no, no. | Tanrım, hayır, hayır. | Skins Sid-1 | 2007 | |
| So she's just not living here or talking to you any more? | Sadece burada yaşayamıyor ve seninle konuşamıyor yani? | Skins Sid-1 | 2007 |