Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 149960
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| Are you listening? I'm asking what to wear to Tribe Of Frog tomorrow? | Dinliyor musun? Yarınki Tribe Of Frog'da, ne giyeceğimi soruyorum? | Skins Sid-1 | 2007 | |
| Did you ask Chris about pills? | Haplar için Chris'le konuştun mu? | Skins Sid-1 | 2007 | |
| We can have Mitsubishis. | Mitsubishi haplarından alabiliriz. | Skins Sid-1 | 2007 | |
| Is that OK, Tone? | Bu olur mu, Tone? | Skins Sid-1 | 2007 | |
| Tone? | Tone? | Skins Sid-1 | 2007 | |
| Wear that one to Tribe Of Frog, and that one to my choir concert. | Tribe Of Frog'a bunu giy, koro konserim için de bunu. | Skins Sid-1 | 2007 | |
| Choir concert? When? Tonight. | Koro konseri mi? Ne zaman? Bu akşam. | Skins Sid-1 | 2007 | |
| You and Sid are coming to hear me sing. | Siz'le ikiniz, beni dinlemeye geleceksiniz. | Skins Sid-1 | 2007 | |
| Are we? How come? | Öyle mi? Nasıl geçecek? | Skins Sid-1 | 2007 | |
| It just occurred to me how much fun it could be. | Ne kadar eğlenceli olabileceğini farkettim. | Skins Sid-1 | 2007 | |
| Russia... was... a... Superpower... | Rusya... bir... süper güçtü... | Skins Sid-1 | 2007 | |
| Er... Lech Walesa... | Lech Walesa... | Skins Sid-1 | 2007 | |
| was a... | ...bir... | Skins Sid-1 | 2007 | |
| ...Polish... Er... | ...Polonyalı'ydı... | Skins Sid-1 | 2007 | |
| ...man... who... | ...o... | Skins Sid-1 | 2007 | |
| What the fuck did he do? Erm... | Ne sikim yapmıştı ulan? | Skins Sid-1 | 2007 | |
| Bollocks. | Hay sikeyim. | Skins Sid-1 | 2007 | |
| Right, you have been warned! | Seni uyarmıştım! | Skins Sid-1 | 2007 | |
| Oh, yes, I warned you! This is what happens. | Evet, seni uyarmıştım! İşte olacak olan bu. | Skins Sid-1 | 2007 | |
| No telly. | Televizyon da yok. | Skins Sid-1 | 2007 | |
| No stereo. | Müzik seti de. | Skins Sid-1 | 2007 | |
| No... Asian Fanny Fun. | Asyalı hatunlar da yok. | Skins Sid-1 | 2007 | |
| That should be enough to help you concentrate. Is it?! | Herhalde bu kadarı konsantre olmana yeter, değil mi?! | Skins Sid-1 | 2007 | |
| Yes, Dad. Yes. Thank you. | Evet, baba. Evet. Teşekkürler. | Skins Sid-1 | 2007 | |
| You'll thank me for this one day. | Bir gün bana bunun için teşekkür edeceksin. | Skins Sid-1 | 2007 | |
| < Oh! Oh, fuck! | Hay sikeyim! | Skins Sid-1 | 2007 | |
| (Woman) What's happened? | Ne oldu? | Skins Sid-1 | 2007 | |
| < I've fallen down the fucking stairs, you silly cow! | Siktiğimin merdivenlerinden düştüm, salak karı! | Skins Sid-1 | 2007 | |
| Bugger. | Göt veren. | Skins Sid-1 | 2007 | |
| Ah, for fuck's sake. | Anasını sattığımın. | Skins Sid-1 | 2007 | |
| Ah, yeah. That's better. | Evet. Bu çok daha iyi. | Skins Sid-1 | 2007 | |
| Oh, yeah. Ah, yeah. | Evet, evet. | Skins Sid-1 | 2007 | |
| I'm just gonna go out and come back in again. OK? | Dışarı çıkıp, tekrar içeri gireceğim. Tamam mı? | Skins Sid-1 | 2007 | |
| Would you? | Bunu yapar mısın? | Skins Sid-1 | 2007 | |
| Hello. It's Tony! | Merhaba? Ben Tony! | Skins Sid-1 | 2007 | |
| Yeah, er, come in! | İçeri gel! | Skins Sid-1 | 2007 | |
| All right, Sid? Thought you might need a hand. | İyi misin Sid? Bir el atmama ihtiyacın vardır diye düşünmüştüm. | Skins Sid-1 | 2007 | |
| With your coursework. Shall we let some air in here? | Ödevine yani. Burayı biraz havalandıralım mı? | Skins Sid-1 | 2007 | |
| That's better. Is that a picture of my girlfriend? | Böyle daha iyi. O, kız arkadaşımın fotoğrafı mıydı? | Skins Sid-1 | 2007 | |
| Wondered where that went. | Ben de nereye kaybolduğunu merak ediyordum. | Skins Sid-1 | 2007 | |
| Russia... Lech Walesa... | Rusya.. Lech Walesa... | Skins Sid-1 | 2007 | |
| Jesus, Sid. | Tanrı aşkına, Sid. | Skins Sid-1 | 2007 | |
| The USSR model could be described as a relationship | SSCB, kontrol ve işletme modeli olarak... | Skins Sid-1 | 2007 | |
| of control and manipulation, but events in the G... | ...tanımlanabilir, ama gerçekleşen olaylar... | Skins Sid-1 | 2007 | |
| Gdansk. | Gdansk de. | Skins Sid-1 | 2007 | |
| ...shipyard in the autumn of 1980 was the beginning of a... | ...limanında 1980 sonbaharında gerçekleşen olaylar, başlangıcıydı... | Skins Sid-1 | 2007 | |
| That's some really good bullshit. | Amma sağlam karaladın. | Skins Sid-1 | 2007 | |
| Not a problem. OK, let's go. | Lafı olmaz. Hadi, gidelim. | Skins Sid-1 | 2007 | |
| My choir concert. | Koro konserime. | Skins Sid-1 | 2007 | |
| Don't tell me you forgot. | Unuttum deme sakın. | Skins Sid-1 | 2007 | |
| I can't. I'm grounded. | Gelemem. Cezalıyım. | Skins Sid-1 | 2007 | |
| Don't be such a fucking vagina. This is gonna be special. | Karı gibi olmayı kes ulan. Bu özel bir şey olacak. | Skins Sid-1 | 2007 | |
| Anyway, I need someone to keep Michelle company. | Ayrıca, Michelle'e eşlik edecek birine ihtiyacım var. | Skins Sid-1 | 2007 | |
| Michelle's coming? | Michelle de mi geliyor? | Skins Sid-1 | 2007 | |
| Oh, yes. Nips'll be there. | Evet. Nips de orada olacak. | Skins Sid-1 | 2007 | |
| And you'll wanna see this. Trust me. | Bunu görmek isteyeceksin. Güven bana. | Skins Sid-1 | 2007 | |
| Sorry about that. You won't tell her, will you? | Bunun için üzgünüm. Ona söylemeyeceksin, değil mi? | Skins Sid-1 | 2007 | |
| She thinks the world of you, Sid. Really. | O da seni çok düşünüyor, Sid. Gerçekten. | Skins Sid-1 | 2007 | |
| And things run their course. You get bored. | İşler de yolunda gider. Sıkılırsın. | Skins Sid-1 | 2007 | |
| Are you gonna tell me what you're talking about? | Bana ne sikimden bahsettiğini söyleyecek misin? | Skins Sid-1 | 2007 | |
| You'd better be doing some fucking work. Hi, Tony. How's things? | Çalışıyor olsan iyi olur. Merhaba, Tony. Nasıl gidiyor? | Skins Sid-1 | 2007 | |
| Not bad, Mark. Is that landfill survey finished? I'd really love to see it sometime. | Fena değil, Mark. Arazi doldurma çalışmaları bitti mi? Bir ara görmeyi çok isterim. | Skins Sid-1 | 2007 | |
| Yeah, no problem. Yeah. | Evet, sorun olmaz. Tabii. | Skins Sid-1 | 2007 | |
| Actually, it's quite an interesting analysis of decomposition rates. | Aslında bozulma oranları analizi oldukça ilginçti. | Skins Sid-1 | 2007 | |
| But look, actually, er, Sid's got some work to do now, so... | Bak, aslında Sid'in çalışması gerekiyor, o yüzden... | Skins Sid-1 | 2007 | |
| OK. Hope to see you very soon, Sid. | Tamam. Umarım en kısa zamanda görüşürüz, Sid. | Skins Sid-1 | 2007 | |
| Nice to see you, Mark. | Seni gördüğüme sevindim, Mark. | Skins Sid-1 | 2007 | |
| Bye, Liz! Bye, Tony! | Hoşça kal, Liz! Güle güle, Tony! | Skins Sid-1 | 2007 | |
| Why could you not be like... | Neden onun gibi... | Skins Sid-1 | 2007 | |
| Why did I? | Neden ben? | Skins Sid-1 | 2007 | |
| MUSIC: Date With The Night by Yeah Yeah Yeahs | Bu gece o gece! | Skins Sid-1 | 2007 | |
| I got a date with the night | Gece bir randevum var | Skins Sid-1 | 2007 | |
| Pullin' out my finger | Vaktimi boşa harcamamalıyım | Skins Sid-1 | 2007 | |
| Gonna catch the kids dry | Susamış çocukları yakalayacağım | Skins Sid-1 | 2007 | |
| Gonna walk on water | Su üstünde yürüyeceğim | Skins Sid-1 | 2007 | |
| Buying out the fight | Mücadeleyi kazandım | Skins Sid-1 | 2007 | |
| We're sweatin' in the winter | Kara kışta terleyerek | Skins Sid-1 | 2007 | |
| Both thighs squeeze tight | Baldırlarınızı iyice sıkın | Skins Sid-1 | 2007 | |
| 'Mega Dog to the rescue! Attack, attack! Woof woof! ' | Mega Dog kurtarmak için! Saldır, saldır! | Skins Sid-1 | 2007 | |
| (Mark) I'm not being aggressive... | Agresif değilim... | Skins Sid-1 | 2007 | |
| (Liz) Yes, you are. | Evet, öylesin. | Skins Sid-1 | 2007 | |
| (Mark) You're the aggressive one. | Agresif olan sensin. | Skins Sid-1 | 2007 | |
| Look at you, the Virgin Mary with your fucking little looks and sneers. | Şu hâline bak, sinsi bakışların ve alaycı gülümsemenle, Bakire Meryem gibisin. | Skins Sid-1 | 2007 | |
| But that's you. Never saying anything. | Ama bu senin her zamanki hâlin. Hiçbir zaman bir şey söylemezsin. | Skins Sid-1 | 2007 | |
| Leaving it to me to deal with Captain fucking Calamity up there. | Amına koduğumun Kaptan Calamity'siyle uğraşırken beni yalnız bırakıyorsun. | Skins Sid-1 | 2007 | |
| Never backing me up. | Bana hiç destek çıkmıyorsun. | Skins Sid-1 | 2007 | |
| (Liz) That's not true. | Bu doğru değil. | Skins Sid-1 | 2007 | |
| (Mark) The boy's useless, completely fucking useless. | Bu çocuk işe yaramayanın önde gideni. | Skins Sid-1 | 2007 | |
| I sometimes wonder if he's even mine. | Bazen gerçekten de benim çocuğum mu diye düşünüyorum. | Skins Sid-1 | 2007 | |
| (Liz) Oh, he's yours all right, Mark. | O tamamen senin oğlun, Mark. | Skins Sid-1 | 2007 | |
| 'Mega Dog's trying to tell us something! | Mega Dog bize bir şeyler söylemeye çalışıyor! | Skins Sid-1 | 2007 | |
| Hi, Sid. We're just talking. | Merhaba, Sid. Sadece konuşuyoruz. | Skins Sid-1 | 2007 | |
| Right. Talking, yeah. | Tabii. Konuşuyorsunuz, evet. | Skins Sid-1 | 2007 | |
| Get on with your coursework. We need to do some more... talking. | Ödevinin başına geri dön. Bizim biraz daha konuşmamız gerekiyor. | Skins Sid-1 | 2007 | |
| You see what you've done now? | Ne yaptığını gördün mü? | Skins Sid-1 | 2007 | |
| What I've done? Yes, what you've done. | Ne yapmışım? Evet, ne yapmışsın. | Skins Sid-1 | 2007 | |
| You stupid, stupid man. | Seni aptal herif. | Skins Sid-1 | 2007 | |
| What do you mean, stupid? Don't call me stupid. | Ne demek aptal? Bana aptal diyip durma. | Skins Sid-1 | 2007 | |
| I am not a stupid man. If you would listen for a second to what's... | Ben aptal biri değilim. Eğer beni bir dakika olsun dinleseydin... | Skins Sid-1 | 2007 | |
| What are you doing here, anyway? | Sen ne halt ediyorsun burada? | Skins Sid-1 | 2007 |