• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 149775

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Wow ! It's nice to meet you. Vay canına. Çok memnun oldum. Six Feet Under The Rainbow of Her Reasons-1 2005 info-icon
Bettina will be here soon. Bettina az sonra burada olur. Six Feet Under The Rainbow of Her Reasons-1 2005 info-icon
She's at costco buying hummus by the metric ton. Costco'da bin ton humus alıyor. Six Feet Under The Rainbow of Her Reasons-1 2005 info-icon
Tell the whole story. Lakshmi heard fiona Bana her şeyi anlat. Lakshimi, Fiona'nın... Six Feet Under The Rainbow of Her Reasons-1 2005 info-icon
Didn't even want to go on the hike. Someone pushed her into it ? ...yürüyüşe çıkmayı bile istemediğini duymuş. Onu biri mi zorlamış? Six Feet Under The Rainbow of Her Reasons-1 2005 info-icon
Some woman named susie bright. Heard of her ? Bilmiyorum. Susie Bright diye bir kadın. Kim olduğunu biliyor musun? Six Feet Under The Rainbow of Her Reasons-1 2005 info-icon
Yeah, feminist sex writer. Evet. Feminist seks yazarı. Six Feet Under The Rainbow of Her Reasons-1 2005 info-icon
I've read a bunch of her stuff. I love her. Epeyce kitabını okudum. Onu çok beğeniyorum. Six Feet Under The Rainbow of Her Reasons-1 2005 info-icon
Yeah, my aunt sarah's a friend of hers. Sarah teyzemin arkadaşı. Six Feet Under The Rainbow of Her Reasons-1 2005 info-icon
So there's a bunch of women over here just whooping it up. Bir grup kadın tepesinde bağırıp duruyor. Six Feet Under The Rainbow of Her Reasons-1 2005 info-icon
One of those our Dead Friend Would Have Wanted Us To Be Happy Ölen arkadaşımız mutlu olmamızı isterdi, büyük bir parti yapmak için... Six Feet Under The Rainbow of Her Reasons-1 2005 info-icon
Would they mind if I joined them ? Onlara katılmamın sakıncası var mı? Six Feet Under The Rainbow of Her Reasons-1 2005 info-icon
You really want to meet ms. Bright, huh ? Bayan Bright'la tanışmak istiyorsun demek. Six Feet Under The Rainbow of Her Reasons-1 2005 info-icon
Yeah, and get away from mr. Chenowith who's here again. Evet. Ve Bay Chenowith'ten uzaklaşmak. Yine burada. Six Feet Under The Rainbow of Her Reasons-1 2005 info-icon
All right. I'll see you soon then. Bye. Tamam. Görüşürüz o zaman. Hoşça kal. Six Feet Under The Rainbow of Her Reasons-1 2005 info-icon
First woman you ever slept with. Yattığın ilk kadın. Six Feet Under The Rainbow of Her Reasons-1 2005 info-icon
For real ? Gerçekten mi? Six Feet Under The Rainbow of Her Reasons-1 2005 info-icon
I bet you never thought you'd see her naked again. Eminim onu bir daha çıplak göreceğini hiç düşünmemişsindir. Six Feet Under The Rainbow of Her Reasons-1 2005 info-icon
Hey, how has she held up ? Nasıl dayanmış? Six Feet Under The Rainbow of Her Reasons-1 2005 info-icon
What's the difference on her 20 years later ? Yirmi yıl sonra onda ne farklılık var? Six Feet Under The Rainbow of Her Reasons-1 2005 info-icon
In case you haven't noticed she's all bruised and busted up, Fark etmediysen söyleyeyim. Her tarafında çürükler var ve yaralı... Six Feet Under The Rainbow of Her Reasons-1 2005 info-icon
You fucking idiot ! ...seni geri zekâlı. Six Feet Under The Rainbow of Her Reasons-1 2005 info-icon
Hey, claire, did you come across those requisition printouts ? Talep çıktılarını gördün mü Claire? Six Feet Under The Rainbow of Her Reasons-1 2005 info-icon
May I hug you ? Sana sarılabilir miyim? Six Feet Under The Rainbow of Her Reasons-1 2005 info-icon
Listen, I know this place can be really intimidating. Burasının insanın gözünü çok korkutabileceğini biliyorum. Six Feet Under The Rainbow of Her Reasons-1 2005 info-icon
18 years ago it was my after School job, 18 yıl önce okuldan sonra çalıştığım bir yerdi. Six Feet Under The Rainbow of Her Reasons-1 2005 info-icon
And I just fell in love with the place. Buraya âşık oldum. Six Feet Under The Rainbow of Her Reasons-1 2005 info-icon
The monday after i graduated from college Üniversiteden mezun olduğum pazartesi günü... Six Feet Under The Rainbow of Her Reasons-1 2005 info-icon
I came back and i said, "put me to work." ... buraya geldim ve beni işe alın dedim. Six Feet Under The Rainbow of Her Reasons-1 2005 info-icon
It really is very special. Gerçekten de çok özel. Six Feet Under The Rainbow of Her Reasons-1 2005 info-icon
What's the matter, claire ? It is kirsten, is she being a butt ? Sorun ne Claire? Kirsten mı? Adilik mi yapıyor? Six Feet Under The Rainbow of Her Reasons-1 2005 info-icon
Oh no, it's not that. It's just... Hayır, sorun o değil. Six Feet Under The Rainbow of Her Reasons-1 2005 info-icon
It's just these pantyhose. Külotlu çorap. Six Feet Under The Rainbow of Her Reasons-1 2005 info-icon
Oh, do you have a run ? 'Cause i have a little clear polish Kaçtı mı? Bende renksiz bir oje var,... Six Feet Under The Rainbow of Her Reasons-1 2005 info-icon
You can put on No no, it's not that ! ...sürebilirsin. Hayır, sorun o değil. Six Feet Under The Rainbow of Her Reasons-1 2005 info-icon
It's they're like squeezing against my torso and I can't even breathe ! Sanki tüm gövdemi sıkıyor. Sanki nefes bile alamıyorum. Six Feet Under The Rainbow of Her Reasons-1 2005 info-icon
I mean, none of this work would even seem that hard Bütün gün işkence çemberi... Six Feet Under The Rainbow of Her Reasons-1 2005 info-icon
If I didn't feel like I was sitting here ...içinde olmak zorunda olmasam,... Six Feet Under The Rainbow of Her Reasons-1 2005 info-icon
Maybe you should try a different brand. Mine energize me. Belki de farklı bir markayı denemelisin. Benimki bana enerji veriyor. Six Feet Under The Rainbow of Her Reasons-1 2005 info-icon
No, it's not the brand. They're all the same. Hayır. Sorun markası değil. Hepsi aynı. Six Feet Under The Rainbow of Her Reasons-1 2005 info-icon
I don't understand how having your legs Yumuşak plastik Barbie bacağı gibi... Six Feet Under The Rainbow of Her Reasons-1 2005 info-icon
Sheathed in this smooth plastic barbie leg, ...bacaklarının kılıf içinde olması,... Six Feet Under The Rainbow of Her Reasons-1 2005 info-icon
Like, encased in a sausage casing ...işini daha iyi yapmanı... Six Feet Under The Rainbow of Her Reasons-1 2005 info-icon
Would help you do your job better. ...nasıl sağlar anlamıyorum. Six Feet Under The Rainbow of Her Reasons-1 2005 info-icon
Doesn't seem sexist that it's a regulation only for women ? Sadece kadınlar için kurallar olması sana da seksist gelmiyor mu? Six Feet Under The Rainbow of Her Reasons-1 2005 info-icon
Men have to wear ties. Erkekler de kravat takmak zorunda. Six Feet Under The Rainbow of Her Reasons-1 2005 info-icon
Right, but they don't suffate you. Doğru ama o insanı boğmuyor. Six Feet Under The Rainbow of Her Reasons-1 2005 info-icon
And it's not on their penis. Ayrıca aletlerinde de değil. Six Feet Under The Rainbow of Her Reasons-1 2005 info-icon
I'm gonna go wash out some mugs. Fincanları yıkayacağım. Six Feet Under The Rainbow of Her Reasons-1 2005 info-icon
I'm gonna put the music underneath, but I have to get the beat. Müziği aşağıya koyabilirim ama temponun olması lazım. Six Feet Under The Rainbow of Her Reasons-1 2005 info-icon
I'm okay. So zoom in, zoom in. Tamam. Zum yap. Six Feet Under The Rainbow of Her Reasons-1 2005 info-icon
Are you zooming ? * lettin' all hang out * Zum yapıyor musun? Six Feet Under The Rainbow of Her Reasons-1 2005 info-icon
Hi. Are you guys making a movie ? Merhaba. Film mi çekiyorsunuz? Six Feet Under The Rainbow of Her Reasons-1 2005 info-icon
We were playing online, and i found the application to "survivor." Hayır. internette dolaşıyorduk. Survivor'ın başvurusunu buldum. Six Feet Under The Rainbow of Her Reasons-1 2005 info-icon
It said you had to make an audition tape, so julio got the camera. Seçmeler için kaset hazırlamak gerekiyormuş. Julio kamerayı aldı. Six Feet Under The Rainbow of Her Reasons-1 2005 info-icon
That's fun. Eğlenceli. Six Feet Under The Rainbow of Her Reasons-1 2005 info-icon
I have got the whole foreign thing going for me, Evet. Yabancı olmamın faydası oluyor. Six Feet Under The Rainbow of Her Reasons-1 2005 info-icon
Being from canada and all. Kanada'dan geldiğim için. Six Feet Under The Rainbow of Her Reasons-1 2005 info-icon
Oh, but we can do it later. Julio, go get what we made. Ama sonra yapabiliriz. Julio, çektiğimizi getir. Six Feet Under The Rainbow of Her Reasons-1 2005 info-icon
So sit down, sit down. Otur. Otur. Six Feet Under The Rainbow of Her Reasons-1 2005 info-icon
Put your feet up. Oh. Really ? Ayaklarını kaldır. Gerçekten mi? Six Feet Under The Rainbow of Her Reasons-1 2005 info-icon
Mommy's worked so hard. That is so nice of you, julio. Anne çok çalıştı. Çok kibarsın Julio. Six Feet Under The Rainbow of Her Reasons-1 2005 info-icon
Thank you. Thank you, donna. You didn't have to do this. Teşekkürler. Teşekkürler Donna. Buna hiç gerek yoktu. Six Feet Under The Rainbow of Her Reasons-1 2005 info-icon
Oh, I love helping people. İnsanlara yardım etmeyi severim. Six Feet Under The Rainbow of Her Reasons-1 2005 info-icon
And I know you do everything by yourself. My mom was a single mom. Her şeyi kendin yaptığını biliyorum. Annem de yalnızdı. Six Feet Under The Rainbow of Her Reasons-1 2005 info-icon
It's not only twice as hard without a man, it's exponentially harder. Bir erkek olmadan iki katı zor değil, çok çok daha zor. Six Feet Under The Rainbow of Her Reasons-1 2005 info-icon
Was he good to you. Did he take care of you ? Sana iyi davranır mıydı? Sana baktı mı? Six Feet Under The Rainbow of Her Reasons-1 2005 info-icon
Yes, he was good to me. Evet, bana karşı iyiydi. Six Feet Under The Rainbow of Her Reasons-1 2005 info-icon
And then he was really bad to me. Sonra bana karşı çok kötü oldu. Six Feet Under The Rainbow of Her Reasons-1 2005 info-icon
Durrell broke it. Durrell bozdu. Six Feet Under The Rainbow of Her Reasons-1 2005 info-icon
I did not ! It wouldn't let me get to level two so I had to fix it. Ben bozmadım. Beni ikinci seviyeye çıkarmadı. Düzeltmem gerekiyordu. Six Feet Under The Rainbow of Her Reasons-1 2005 info-icon
You didn't have to open it. Crybaby crybaby. Açman gerekmiyordu. Ağlayan bebek. Six Feet Under The Rainbow of Her Reasons-1 2005 info-icon
What the hell did you do, durrell ? It broke ! Ne yaptın sen Durrell? Bozuldu. Six Feet Under The Rainbow of Her Reasons-1 2005 info-icon
Okay, I broke it ! Tamam. Ben bozdum. Six Feet Under The Rainbow of Her Reasons-1 2005 info-icon
Why did you have to buy us a present that you knew was gonna break ? Neden bize bozulacağını bildiğiniz bir hediye aldınız? Six Feet Under The Rainbow of Her Reasons-1 2005 info-icon
You opened the machine up. I'd have gotten it fixed had you only waited. Makinenin içini açmışsın. Beklemiş olsan tamir ettirilirdi. Six Feet Under The Rainbow of Her Reasons-1 2005 info-icon
Why does everything always have to get ruined ? Everything was already ruined Neden her şeyin her zaman bozulması gerekiyor? Bu dandik eşcinsellerin... Six Feet Under The Rainbow of Her Reasons-1 2005 info-icon
From the time we had to move into this stupid gay house ! ...evine taşındığımız anda her şey bozulmuştu zaten. Six Feet Under The Rainbow of Her Reasons-1 2005 info-icon
Durrell, you're going to your room ! Get off of me ! Odana gidiyorsun Durrell. Bırak beni. Six Feet Under The Rainbow of Her Reasons-1 2005 info-icon
Leave him alone. I hate you ! Onu rahat bırak. Senden nefret ediyorum. Six Feet Under The Rainbow of Her Reasons-1 2005 info-icon
Get off me ! Leave him alone ! Bırak beni. Onu rahat bırak. Six Feet Under The Rainbow of Her Reasons-1 2005 info-icon
Stop it, you're gonna break his arm ! Bırak yoksa bir yerini kıracaksın. Six Feet Under The Rainbow of Her Reasons-1 2005 info-icon
Keith ! Stop ! You're hurting him ! Keith. Canını yakıyorsun. Six Feet Under The Rainbow of Her Reasons-1 2005 info-icon
I said, get off of me ! Bırak beni dedim. Six Feet Under The Rainbow of Her Reasons-1 2005 info-icon
What the hell is going on ? Ne oluyor? Six Feet Under The Rainbow of Her Reasons-1 2005 info-icon
Durrell's getting a time Out ! Durrell mola aldı. Six Feet Under The Rainbow of Her Reasons-1 2005 info-icon
You're locking them in a room ? Onları odaya mı kilitliyorsun? Six Feet Under The Rainbow of Her Reasons-1 2005 info-icon
These kids will walk all over you if you let them. David izin verirsen bu çocuklar seni ezip geçer. Six Feet Under The Rainbow of Her Reasons-1 2005 info-icon
I'll kill you, you faggot ! Let us out of here, you faggot ! Seni öldüreceğim homo. Bizi çıkar buradan homo. Six Feet Under The Rainbow of Her Reasons-1 2005 info-icon
This is a nightmare. Keith, look at yourself ! Bu bir kâbus. Kendine bak Keith. Six Feet Under The Rainbow of Her Reasons-1 2005 info-icon
U're completely insane right now. Şu anda tamamen delirmiş haldesin. Six Feet Under The Rainbow of Her Reasons-1 2005 info-icon
Let go of the door or I'll tell D.C.F.S. ! Kapıyı bırak yoksa Çocuk ve Aile Hizmetleri'ne söylerim. Six Feet Under The Rainbow of Her Reasons-1 2005 info-icon
You think anybody over there give a shit about you ? Orada kimsenin sizi önemsediğini mi sanıyorsun? Six Feet Under The Rainbow of Her Reasons-1 2005 info-icon
You did that to yourselves ! Bunu kendiniz yaptınız. Six Feet Under The Rainbow of Her Reasons-1 2005 info-icon
* adrift on the water * Denizde ilerliyorum. Six Feet Under The Rainbow of Her Reasons-1 2005 info-icon
* could it be actually * Akıntıya kapılmışım. Six Feet Under The Rainbow of Her Reasons-1 2005 info-icon
* to wear pantyhose... * Külotlu çorap. Six Feet Under The Rainbow of Her Reasons-1 2005 info-icon
* 'cause you ride up my thighs * Çünkü kalçalarıma kadar çıkıyor. Six Feet Under The Rainbow of Her Reasons-1 2005 info-icon
* you're tight on my ass * Popomu sıkıyorsun. Six Feet Under The Rainbow of Her Reasons-1 2005 info-icon
* you climb up my crotch * Kasıklarıma tırmanıyor, Six Feet Under The Rainbow of Her Reasons-1 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 149770
  • 149771
  • 149772
  • 149773
  • 149774
  • 149775
  • 149776
  • 149777
  • 149778
  • 149779
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim