• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 149771

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Like this woman Melinda. Şu kadın gibi. Melinda. Six Feet Under The Opening-1 2003 info-icon
That guy was the only good thing in her life? Hayatındaki tek iyi şey o adam mıydı? Six Feet Under The Opening-1 2003 info-icon
He didn't seem that great to me. Bana o kadar harika biri gibi gelmedi. Six Feet Under The Opening-1 2003 info-icon
I wouldn't wanna be him right now. Şu anda onun yerinde olmak istemezdim. Six Feet Under The Opening-1 2003 info-icon
Me neither. Evet. Ben de. Six Feet Under The Opening-1 2003 info-icon
It takes all my heart to keep from giving that asshole in five O pisliğe üç doz müshil ilacı... Six Feet Under The Opening-1 2003 info-icon
a triple dose of this stool softener. ...verme isteğim alevleniyor. Six Feet Under The Opening-1 2003 info-icon
It would hurt us more than it would hurt him. Ondan çok bize acı verir bu. Six Feet Under The Opening-1 2003 info-icon
How are you doing on the Paxil? Not great. Kullandığın ilaç nasıl? Harika denemez. Six Feet Under The Opening-1 2003 info-icon
All I can feel are the side effects. So when are you gonna go see Rogers? Ve yan etkileri var. Rodgers'ı ne zaman göreceksin? Six Feet Under The Opening-1 2003 info-icon
I should try and stop in this week, but I always feel like he has no idea who I am. Bilmiyorum. Bu hafta uğramaya çalışabilirim. Ama sürekli kim olduğumu bilmiyor hissine kapılıyorum. Six Feet Under The Opening-1 2003 info-icon
I go in there for five minutes and he goes down some list. Oraya beş dakikalığına gidiyorum, bir listeye bakıyorum. Six Feet Under The Opening-1 2003 info-icon
They don't give a fuck. They just give you whatever samples came with the best gifts. Umurlarında değil. Sadece en iyi hediyelerle gelen numuneleri veriyorlar. Six Feet Under The Opening-1 2003 info-icon
When I was depressed, the only thing that worked was Celexa with Ativan. Ben depresyondayken tek iyi gelen şey, iki ilaç oldu. Six Feet Under The Opening-1 2003 info-icon
I should probably ask Rogers. Rodgers'a sormalıyım. Six Feet Under The Opening-1 2003 info-icon
Just try it and see if it works for you. Dene ve işe yarayıp yaramadığına bak. Six Feet Under The Opening-1 2003 info-icon
You can tell Rogers that you saw another doctor while you were on vacation. Rodgers'a tatildeyken başka bir doktora gittiğini söyleyebilirsin. Six Feet Under The Opening-1 2003 info-icon
Gave you generic. Sana üstünde adını yazmayandan verdim. Six Feet Under The Opening-1 2003 info-icon
Still the machine. Hâlâ telesekreter çıkıyor. Six Feet Under The Opening-1 2003 info-icon
I already left a message saying I was coming over, Mesaj bırakıp geleceğimi söyledim. Six Feet Under The Opening-1 2003 info-icon
so if she wants me to walk in on more fucking, that's her choice. Yine onu sevişirken yakalamamı istiyorsa, bu onun seçimi. Six Feet Under The Opening-1 2003 info-icon
I can do it for you if you feel like you've seen enough of Mom's pussy for a few days. Eğer son birkaç günde anneminkini yeterince gördüysen. Bunu seni için yapabilirim. Hatıralar patikasına bir yolculuk gibi. Six Feet Under The Opening-1 2003 info-icon
Who could ever see too much of Mom's pussy? Acaba en çok kim görmüştür? Six Feet Under The Opening-1 2003 info-icon
It's like a trip down memory lane. Hatıralar patikasına bir yolculuk gibi. Six Feet Under The Opening-1 2003 info-icon
Really, though. I know. Thanks. Ciddiyim. Biliyorum. Teşekkürler. Six Feet Under The Opening-1 2003 info-icon
I don't even know where everything is. I can come with you. Her şeyin nerede olduğunu bile bilmiyorum. O zaman seninle gelebilirim. Six Feet Under The Opening-1 2003 info-icon
That would help. Evet. Sanırım bunun faydası olur. Six Feet Under The Opening-1 2003 info-icon
I appreciate you letting me stay here. I have the space. Burada kalmama izin verdiğin için teşekkürler. Yerim var. Six Feet Under The Opening-1 2003 info-icon
It's just until I get my client list back together. Müşteri listemi toparlayana kadar. Six Feet Under The Opening-1 2003 info-icon
Stay as long as you can stand my friends. Arkadaşlarımla takılmaya dayanabildiğin sürece istediğin kadar bende kalabilirsin. Six Feet Under The Opening-1 2003 info-icon
Is Kenny still over here all the time? Kenny hâlâ sürekli sende mi? Six Feet Under The Opening-1 2003 info-icon
You know what? He's not that bad. O kadar kötü biri değil. Six Feet Under The Opening-1 2003 info-icon
He used to come into my room and fart on my pillow. Odama gelir ve yastığımın üstüne yellenirdi. Six Feet Under The Opening-1 2003 info-icon
He was ten. On yaşındaydı. Six Feet Under The Opening-1 2003 info-icon
I can't believe how much money I've spent fucking up my life. Hayatımı mahvetmek için ne kadar para harcadığıma inanamıyorum. Six Feet Under The Opening-1 2003 info-icon
Did you ever find out who bought your piece? Yep. Resmini kimin aldığını öğrendin mi? Evet. Six Feet Under The Opening-1 2003 info-icon
Was it your mom? I wish. Annen mi? Keşke. Six Feet Under The Opening-1 2003 info-icon
You wish? Who could be worse than your mom? Keşke mi? Annenden daha kötü kim olabilir? Six Feet Under The Opening-1 2003 info-icon
It wasn't my mom, was it? No. Benim annem değildi. Değil mi? Hayır. Six Feet Under The Opening-1 2003 info-icon
It was Olivier. Olivier almış. Six Feet Under The Opening-1 2003 info-icon
That's flattering. I'm sure it's just some kind of head trip. Vay canına. Gurur verici. Bir tür akıl oyunu olduğuna eminim. Six Feet Under The Opening-1 2003 info-icon
To teach me some kind of weird lesson or something. Bana ders vermek için falan. Six Feet Under The Opening-1 2003 info-icon
What kind of lesson? Like he owns me. Nasıl bir ders? Benim sahibimmiş gibi. Six Feet Under The Opening-1 2003 info-icon
His whole power thing. Güç gösterisi gibi. Six Feet Under The Opening-1 2003 info-icon
Maybe he just really liked your piece. Belki de eserini gerçekten beğenmiştir. Six Feet Under The Opening-1 2003 info-icon
Kind of doubt it. Zannetmiyorum. Six Feet Under The Opening-1 2003 info-icon
I fell asleep. It's OK. Uyuyakalmışım. Sorun değil. Six Feet Under The Opening-1 2003 info-icon
Is it late? It's not even five. Geç mi oldu? Daha beş bile değil. Six Feet Under The Opening-1 2003 info-icon
Is Maya... She's fine. She's sleeping. Maya... O iyi. Uyuyor. Six Feet Under The Opening-1 2003 info-icon
How long have you been here? I just got here. Ne zamandır buradasın? Yeni geldim. Six Feet Under The Opening-1 2003 info-icon
You are? Yeah. Sevindin mi? Evet. Six Feet Under The Opening-1 2003 info-icon
Boy, the air's thinner up here than I would've thought. Hava burada düşündüğümden daha hafifmiş. Six Feet Under The Rainbow of Her Reasons-1 2005 info-icon
Come on, fiona, you can do it ! Haydi Fiona. Yapabilirsin. Six Feet Under The Rainbow of Her Reasons-1 2005 info-icon
I can't wait to show you the view from the top ! Sana yukarıdan manzarayı göstermek için sabırsızlanıyorum. Six Feet Under The Rainbow of Her Reasons-1 2005 info-icon
You know, you were right. Haklıymışsın. Six Feet Under The Rainbow of Her Reasons-1 2005 info-icon
It's good that I got out. İyi ki dışarı çıktım. Six Feet Under The Rainbow of Her Reasons-1 2005 info-icon
I think was getting a little depressed inside. Galiba tuğla ocağından çıkan dumanla baş başa olduğumdan... Six Feet Under The Rainbow of Her Reasons-1 2005 info-icon
Just me and the fumes from my kiln ...biraz kederleniyordum. Six Feet Under The Rainbow of Her Reasons-1 2005 info-icon
And that morose N.P.R. Ve o somurtuk ulusal radyoyla. Six Feet Under The Rainbow of Her Reasons-1 2005 info-icon
Take this. Come on ! Şunu al. Haydi. Six Feet Under The Rainbow of Her Reasons-1 2005 info-icon
Just through here you can see all the way to the ocean. Hemen şuradan okyanus görünüyor. Six Feet Under The Rainbow of Her Reasons-1 2005 info-icon
Be careful up ahead. What ? Dikkatli ol. Ne? Six Feet Under The Rainbow of Her Reasons-1 2005 info-icon
We're moments from the top, mere moments. Tepeye çıkmamıza çok az kaldı. Çok az. Six Feet Under The Rainbow of Her Reasons-1 2005 info-icon
Fiona ? Fiona? Six Feet Under The Rainbow of Her Reasons-1 2005 info-icon
This top doesn't fit. Bunun kapağı olmuyor. Six Feet Under The Rainbow of Her Reasons-1 2005 info-icon
It's the right top, it's the wrong container. Put the broccoli in a ziploc. Doğru kapak ama kap yanlış. Brokoliyi hava geçirmeyen poşete koy. Six Feet Under The Rainbow of Her Reasons-1 2005 info-icon
They're didn't eat the broccoli from yesterday. Dünkü brokoliyi bile yemediler. Six Feet Under The Rainbow of Her Reasons-1 2005 info-icon
Where's the carrots ? Get off of me ! Havuçlar nerede? Bırak beni. Six Feet Under The Rainbow of Her Reasons-1 2005 info-icon
What is ? What are you doing ? Ne yapıyorsun? Six Feet Under The Rainbow of Her Reasons-1 2005 info-icon
All right, it's time to go. Put your jacket on. Tamam. Gitme zamanı. Ceketini giy. Six Feet Under The Rainbow of Her Reasons-1 2005 info-icon
I'm not putting on that busted old jacket. O eski ceketi giymem. Six Feet Under The Rainbow of Her Reasons-1 2005 info-icon
Yes, you are. We just got it ! No, I'm not ! Evet, giyeceksin. Daha yeni aldık. Hayır, giymeyeceğim. Six Feet Under The Rainbow of Her Reasons-1 2005 info-icon
I'm getting my other one. You're not the boss here, OK ? Diğer ceketimi getir. Burada patron sen değilsin. Tamam mı? Six Feet Under The Rainbow of Her Reasons-1 2005 info-icon
You want that one, go get it ! I don't know where it is ! Diğerini istiyorsan, git al. Nerede olduğunu bilmiyorum. Six Feet Under The Rainbow of Her Reasons-1 2005 info-icon
Where did you put it ? I didn't put it anywhere ! Nereye koydun? Hiçbir yere koymadım. Six Feet Under The Rainbow of Her Reasons-1 2005 info-icon
It's your jacket ! I'll find the other jacket. Senin ceketin. Başka bir ceket bulacağım. Six Feet Under The Rainbow of Her Reasons-1 2005 info-icon
Just go brush your teeth, guys. Dişlerinizi fırçalayın çocuklar. Six Feet Under The Rainbow of Her Reasons-1 2005 info-icon
It's like he wants me to lose my temper. Sanki öfkelenmemi istiyor. Six Feet Under The Rainbow of Her Reasons-1 2005 info-icon
No kid wants that. Just give him time. Hiçbir çocuk bunu istemez. Biraz zaman tanı. Six Feet Under The Rainbow of Her Reasons-1 2005 info-icon
You've been saying that for two weeks. İki haftadır bunu söylüyorsun. Six Feet Under The Rainbow of Her Reasons-1 2005 info-icon
You have to remember where he comes from, Nereden geldiğini, sosyal hizmetlinin annesi hakkında... Six Feet Under The Rainbow of Her Reasons-1 2005 info-icon
What the social worker said about his mother. ...ne dediğini hatırlamalısın. Six Feet Under The Rainbow of Her Reasons-1 2005 info-icon
My sister's a drug addict. Taylor never acted like this ! Ablam da uyuşturucu bağımlısı. Taylor hiçbir zaman öyle davranmadı. Six Feet Under The Rainbow of Her Reasons-1 2005 info-icon
Taylor's a girl. So ? Taylor kız. Ne olmuş? Six Feet Under The Rainbow of Her Reasons-1 2005 info-icon
So she isn't hardwired to be aggressive and territorial. Agresif olmak ve bölgesini belirlemek için programlanmamış. Six Feet Under The Rainbow of Her Reasons-1 2005 info-icon
That's the reason she doesn't have the same problem Bu yüzden senin babanla yaşadığın sorunları... Six Feet Under The Rainbow of Her Reasons-1 2005 info-icon
So now everything that happened between me and my father is my fault ? Yani babamla yaşadıklarım şimdi benim hatam oldu. Six Feet Under The Rainbow of Her Reasons-1 2005 info-icon
No, I'm Hayır. Ben... Six Feet Under The Rainbow of Her Reasons-1 2005 info-icon
Is your brother ready ? Ağabeyin hazır mı? Six Feet Under The Rainbow of Her Reasons-1 2005 info-icon
He wants to know where you put his hat. Şapkasını nereye koyduğunuzu bilmek istiyor. Six Feet Under The Rainbow of Her Reasons-1 2005 info-icon
Why do you need mr. Sibley's name ? Bay Sibley'in adına olacak. Six Feet Under The Rainbow of Her Reasons-1 2005 info-icon
No, Mr. Sibley is right here. Hayır. Bay Sibley burada. Six Feet Under The Rainbow of Her Reasons-1 2005 info-icon
What are the last four digits of your social ? Sosyal güvenlik numaranın son dört rakamı ne? Six Feet Under The Rainbow of Her Reasons-1 2005 info-icon
4281. 4, 2, 8, 1. Six Feet Under The Rainbow of Her Reasons-1 2005 info-icon
Correct. Correct. Doğru. Doğru. Six Feet Under The Rainbow of Her Reasons-1 2005 info-icon
Correct. I'll hold. Doğru. Bekliyorum. Six Feet Under The Rainbow of Her Reasons-1 2005 info-icon
Are you looking for something ? Yeah, the pots and pans. Bir şey mi arıyorsun? Evet. Tencere ve tavaları. Six Feet Under The Rainbow of Her Reasons-1 2005 info-icon
Oh, I must have forgotten them. Onları unutmuş olmalıyım. Six Feet Under The Rainbow of Her Reasons-1 2005 info-icon
We can just buy new ones. Yenilerini alabiliriz. Six Feet Under The Rainbow of Her Reasons-1 2005 info-icon
I can go down to crate & barrel right now. Hemen Crate&Barrel'a gidebilirim. Six Feet Under The Rainbow of Her Reasons-1 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 149766
  • 149767
  • 149768
  • 149769
  • 149770
  • 149771
  • 149772
  • 149773
  • 149774
  • 149775
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim