Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 149176
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
and it's coming out next summer. | Önümüzdeki yaz vizyona girecek. | Shrink-1 | 2009 | ![]() |
Mine takes place in an alternate reality. | Benimki alternatif gerçeklikte gerçekleşiyordu. | Shrink-1 | 2009 | ![]() |
I know. Yours is better, but... | Biliyorum. Seninki daha iyiydi ama... | Shrink-1 | 2009 | ![]() |
I don't know. I think maybe you should work on something new. | Bilemiyorum. Belki de yeni bir şey üzerinde çalışmalısın. | Shrink-1 | 2009 | ![]() |
Yeah? Yeah. | Öyle mi dersin? Evet. | Shrink-1 | 2009 | ![]() |
You want to get a drink this weekend or something? | Bu hafta sonu beraber bir şeyler içmek ister misin? | Shrink-1 | 2009 | ![]() |
Baby on board. | Bebeğin eli kulağında. | Shrink-1 | 2009 | ![]() |
Right. Shit. | Doğru. Lanet olsun. | Shrink-1 | 2009 | ![]() |
Sorry, I'm an idiot. | Kusura bakma, aptallık ediyorum. | Shrink-1 | 2009 | ![]() |
Oh, God. That's so long. | Aslında... uzun hikâye. | Shrink-1 | 2009 | ![]() |
You know what? I have to go to this thing. | Baksana. Katılmam gereken bir gece var. | Shrink-1 | 2009 | ![]() |
It's going to really suck, | Çok sıkıcı olacak... | Shrink-1 | 2009 | ![]() |
but if you want, you could join me. | ...ama gelmek istersen beraber gidebiliriz. | Shrink-1 | 2009 | ![]() |
It's not going to be fun. Yeah, I'll go. | Sıkıcı olacak ama. Gelirim, gelirim. | Shrink-1 | 2009 | ![]() |
You could? Okay. Yeah. | Gelir misin? Evet. | Shrink-1 | 2009 | ![]() |
I'm glad we're finally meeting. | Sonunda buluşabildiğimize sevindim. | Shrink-1 | 2009 | ![]() |
Shamus is sweet. | Shamus çok nazik. | Shrink-1 | 2009 | ![]() |
So you were in that vampire movie? | Sen şu vampir filminde oynamıştın, değil mi? | Shrink-1 | 2009 | ![]() |
Did you see it? I didn't. | İzledin mi? Hayır. | Shrink-1 | 2009 | ![]() |
You were in a couple of other indies | Birkaç bağımsız yapımda... | Shrink-1 | 2009 | ![]() |
and that American Apparel ad. | ...ve American Apparel reklamında yer aldın. | Shrink-1 | 2009 | ![]() |
And you're, what, 19? | Kaç yaşındasın? On dokuz? | Shrink-1 | 2009 | ![]() |
21. | Yirmi bir. | Shrink-1 | 2009 | ![]() |
Street legal. | Reşitsin yani. | Shrink-1 | 2009 | ![]() |
I'm just fucking him, by the way. | Az önce onunla seviştik bu arada. | Shrink-1 | 2009 | ![]() |
You're just fucking him? | Az önce mi? | Shrink-1 | 2009 | ![]() |
I wouldn't be here if I didn't. | Olmasaydı burada olmazdım. | Shrink-1 | 2009 | ![]() |
You know this information will probably get back to him, right? | Bu bilginin kulağına gideceğinin farkındasın, değil mi? | Shrink-1 | 2009 | ![]() |
You're dead, Stitch! | Öldün sen, Stitch! | Shrink-1 | 2009 | ![]() |
You know what your problem is, Ramirez, you piece of shit? | Senin sorunun ne, biliyor musun Şerefsiz Ramirez? | Shrink-1 | 2009 | ![]() |
The fucking gun's jammed again. That's a cut. | Lanet silah yine tutukluk yaptı. Kestik. | Shrink-1 | 2009 | ![]() |
Come on, man! God damn it. | Hadi ama! Lanet olsun. | Shrink-1 | 2009 | ![]() |
Can we get Shamus a real gun? | Shamus'a gerçek silah verebilir miyiz? | Shrink-1 | 2009 | ![]() |
Yeah, it's cool. | Evet, güzelmiş. | Shrink-1 | 2009 | ![]() |
Can I get you a cocktail? | Sana kokteyl alayım mı? | Shrink-1 | 2009 | ![]() |
What? I'm still pregnant. | Anlamadım? Hamileyim hâlâ. | Shrink-1 | 2009 | ![]() |
Right. Sorry. | Doğru. Pardon. | Shrink-1 | 2009 | ![]() |
Look, I want to tell you something. | Sana bir şey diyeceğim. | Shrink-1 | 2009 | ![]() |
I know we're just getting to know each other | Daha yeni tanıştığımızın farkındayım. | Shrink-1 | 2009 | ![]() |
and we really don't know where this is going, | Bu işin sonu nereye varacak, ikimiz de bilmiyoruz... | Shrink-1 | 2009 | ![]() |
but I just really feel like I should tell you this. | ...ama sana bunu söylemem bence iyi olacak. | Shrink-1 | 2009 | ![]() |
I like you. I'm sorry? | Senden hoşlanıyorum. Anlayamadım? | Shrink-1 | 2009 | ![]() |
I really like you | Senden çok hoşlanıyorum. | Shrink-1 | 2009 | ![]() |
and I don't have any money or insurance | Ne param, ne sigortam... | Shrink-1 | 2009 | ![]() |
or a valid credit card or any of those things, | ...ne de geçerli bir kredi kartım var... | Shrink-1 | 2009 | ![]() |
but I'll help you take care of this baby. | ...ama sana bebeğini büyütmende yardımcı olmak isterim. | Shrink-1 | 2009 | ![]() |
I will do whatever it takes. | Elimden geleni yaparım. | Shrink-1 | 2009 | ![]() |
I will step up big time. | Voleyi vuracağım. | Shrink-1 | 2009 | ![]() |
I like you, too. | Ben de senden hoşlandım. | Shrink-1 | 2009 | ![]() |
Do you want to go make out in your car? | Arabana gidip, işi pişirelim mi? | Shrink-1 | 2009 | ![]() |
Yeah. Really? | Olur. Gerçekten mi? | Shrink-1 | 2009 | ![]() |
No, I don't have a car. | Olmaz! Arabam yok ki. | Shrink-1 | 2009 | ![]() |
You know what? I have a car. | Benim arabam var. | Shrink-1 | 2009 | ![]() |
Yes! Okay. | Tamamdır! Tamam o zaman. | Shrink-1 | 2009 | ![]() |
Wait, wait, wait. We should get a condom. | Bekle, bekle. Kondom kullanmalıyız. | Shrink-1 | 2009 | ![]() |
No, no. I'm already pregnant. | Gerek yok. Zaten hamileyim. | Shrink-1 | 2009 | ![]() |
God, I can't. | Tanrım, yapamam. | Shrink-1 | 2009 | ![]() |
Wait. No, no, no. You're pregnant. | Dur, olmaz. Hamilesin sen. | Shrink-1 | 2009 | ![]() |
What are we doing? | Ne yapıyoruz biz böyle? | Shrink-1 | 2009 | ![]() |
No, it's fine. Don't stop. | Bir şey olmaz. Durma. | Shrink-1 | 2009 | ![]() |
Shit! Is everything okay? | Siktir! Her şey yolunda mı? | Shrink-1 | 2009 | ![]() |
Yeah. Sorry. We were just leaving. | Evet, kusura bakmayın. Biz de tam gidiyorduk. | Shrink-1 | 2009 | ![]() |
Little King? Shit. | Little King? Yok artık! | Shrink-1 | 2009 | ![]() |
Get the fuck out! | Ne işin var senin orada be? | Shrink-1 | 2009 | ![]() |
I was just thinking about you. | Tam da aklımdan geçiyordun. | Shrink-1 | 2009 | ![]() |
What's going on, brother? How you doing? | Ne var ne yok, kardeşim? Nasılsın? | Shrink-1 | 2009 | ![]() |
I'm good. How are you? It's so good to see you. | İyiyim. Sen nasılsın? Seni görmek çok güzel. | Shrink-1 | 2009 | ![]() |
Did Youngblood over here knock you up, little lady? | Bizim Youngblood mercimeği fırına verdi mi yoksa, küçük hanım? | Shrink-1 | 2009 | ![]() |
No, man. It's not mine. | Hayır, dostum. Benim değil. | Shrink-1 | 2009 | ![]() |
It's not even mine. | Benim de değil aslında. | Shrink-1 | 2009 | ![]() |
No. It's... It's my sister's. | Hayır, kız kardeşimin. | Shrink-1 | 2009 | ![]() |
It's a surrogate. I'm a surrogate. | Taşıyıcı annelik. Ben taşıyıcı oluyorum. | Shrink-1 | 2009 | ![]() |
She couldn't get pregnant, so... | Kardeşim hamile kalamıyordu. | Shrink-1 | 2009 | ![]() |
I can't say no. | Ben de "hayır" diyemedim. | Shrink-1 | 2009 | ![]() |
It's probably why I work for Patrick, so... | Muhtemelen Patrick'in yanında da hâlâ bu yüzden çalışıyorum. | Shrink-1 | 2009 | ![]() |
You're serious? Yeah. Yeah, I'm sorry. | Ciddi misin? Evet. Özür dilerim. | Shrink-1 | 2009 | ![]() |
It's not even my egg. | Yumurta bile benim değil. | Shrink-1 | 2009 | ![]() |
It's just... It's just my oven. | Tabiri caizse... | Shrink-1 | 2009 | ![]() |
Wow. So to speak. | ...ben sadece fırınım. Vay canına. | Shrink-1 | 2009 | ![]() |
That's crazy. Yeah. | Çılgınlık. Evet. | Shrink-1 | 2009 | ![]() |
Yeah. Thank God. | Öyle. Çok şükür. | Shrink-1 | 2009 | ![]() |
Are you guys good friends? | Siz iyi arkadaş mısınız? | Shrink-1 | 2009 | ![]() |
I didn't want you to have to ride the bus. | Otobüsle gitmeni istemedim. | Shrink-1 | 2009 | ![]() |
Jemma Brown? | Jemma Brown? | Shrink-1 | 2009 | ![]() |
You want me to go with you? | Ben de geleyim mi? | Shrink-1 | 2009 | ![]() |
I'll be okay. Okay. | Gerek yok. Tamam. | Shrink-1 | 2009 | ![]() |
You okay? Yeah, I'm fine. Hold on a second. | İyi misin? İyiyim. Bekle biraz. | Shrink-1 | 2009 | ![]() |
What are you doing? You okay? I'm fine. | Ne yapıyorsun? Bir şeyin yok ya? İyiyim. | Shrink-1 | 2009 | ![]() |
Were you getting high? What? No. | Kafayı mı buluyordun? Ne? Hayır. | Shrink-1 | 2009 | ![]() |
You weren't? No. | Bulmuyordun yani. Bulmuyordum. | Shrink-1 | 2009 | ![]() |
Well, some people might see getting high in a pediatrician's office | Pediatri ofisinde kafayı bulmayı bazı insanlar... | Shrink-1 | 2009 | ![]() |
as a cry for help. | ...yardım çağrısı olarak algılayabilir. | Shrink-1 | 2009 | ![]() |
She's not my kid. | Benim kızım değil. | Shrink-1 | 2009 | ![]() |
But you probably knew that. | Ama siz muhtemelen anlamışsınızdır. | Shrink-1 | 2009 | ![]() |
What'd you think? | Nasıl buldun? | Shrink-1 | 2009 | ![]() |
I want to make movies. | Film çekmek istiyorum. | Shrink-1 | 2009 | ![]() |
You do? | Sahi mi? | Shrink-1 | 2009 | ![]() |
My mom used to take me to the movies. | Annem beni sinemaya götürürdü. | Shrink-1 | 2009 | ![]() |
That was our thing. | Âdet hâline getirmiştik. | Shrink-1 | 2009 | ![]() |
I kept all the tickets. | Tüm biletleri sakladım. | Shrink-1 | 2009 | ![]() |