• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 149174

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I am. I'm Henry Carter. Really? Doktorum. Adım Henry Carter. Cidden mi? Shrink-1 2009 info-icon
Yeah, really, Henry Carter. Evet, cidden. Shrink-1 2009 info-icon
I'm fucking listening to your book. Christ, you're kidding. Ben senin kitaplarını dinliyorum, lan. Hadi, canım. Shrink-1 2009 info-icon
No. Valla. Shrink-1 2009 info-icon
Is it helping? Yardımı dokunuyor mu? Shrink-1 2009 info-icon
I don't know. It's hard to say. Bilmem ki. Söylemek zor. Shrink-1 2009 info-icon
I've just started. Yeni başladım. Shrink-1 2009 info-icon
Fuck, is this... this a therapy session or something? Yoksa bu terapi seansı falan mı, lan? Shrink-1 2009 info-icon
Are you the girl from the Carl's Jr. Ads? Carl's Jr. Ads'teki kız mısın sen? Shrink-1 2009 info-icon
Anything I would know? Tanınmış eserin var mı? Shrink-1 2009 info-icon
Unfortunately, no. I haven't... Ne yazık ki hayır. Shrink-1 2009 info-icon
But that's soon to change. Ama yakında olacak. Shrink-1 2009 info-icon
Jeremy Banks? Jeremy Banks? Shrink-1 2009 info-icon
You have an appointment with Patrick? Patrick'le randevunuz mu vardı? Shrink-1 2009 info-icon
No, I just met him the other day Hayır. Kendisiyle dün tanıştım... Shrink-1 2009 info-icon
and he said I should send my script here, so... ...ve senaryomu buraya gönderebileceğimi söyledi. Shrink-1 2009 info-icon
I just... Ben de... Shrink-1 2009 info-icon
Do you always drop off your scripts in person? Senaryolarınızı hep bizzat mı bırakırsınız? Shrink-1 2009 info-icon
No, this is the first time. Hayır, bu ilk oluyor. Shrink-1 2009 info-icon
It's weird to do that, isn't it? Garip ama, değil mi? Shrink-1 2009 info-icon
This is weird, right? Böyle yapmak garip yani, değil mi? Shrink-1 2009 info-icon
It's a little weird, yeah. Birazcık. Shrink-1 2009 info-icon
Patrick doesn't really read scripts, but I'll give it a read, okay? Patrick aslında senaryoları okumaz ama ben bir göz atacağım. Shrink-1 2009 info-icon
You will? Yeah, unless it sucks. Ciddi misin? Evet. Tabii berbat değilse. Shrink-1 2009 info-icon
Congratulations on the pregnancy. Tebrik ederim. Shrink-1 2009 info-icon
Kate Amberson. We love Kate Amberson. Kate Amberson. Kate Amberson'ı severiz. Shrink-1 2009 info-icon
We have always loved Kate Amberson. Kate Amberson'ı her zaman sevmişizdir. Shrink-1 2009 info-icon
Hit me. Etkileyin beni. Shrink-1 2009 info-icon
Murder Factory 4. Cinayet Fabrikası 4. Shrink-1 2009 info-icon
3. It's Murder Factory 3. It will be the third one. 3. Cinayet Fabrikası 3. Üçüncü olacak. Shrink-1 2009 info-icon
I see you want something with a little more substance. Biraz daha esaslı bir şey istediğini anlıyorum. Shrink-1 2009 info-icon
So playing a paraplegic... Peki felçliyi oynasa? Shrink-1 2009 info-icon
Paralyzed from the upper lip down, but it would convey a message, I think. Üst dudağı aşağı doğru sarkmış olsun. Ama o zaman da mesaj vermiş oluruz bence. Shrink-1 2009 info-icon
What does she look like these days? Bugünlerde nasıl görünüyor? Shrink-1 2009 info-icon
Right. I mean she did just have a kid. Evet. Daha yeni bebek sahibi oldu. Shrink-1 2009 info-icon
She's a mom. Is she a mom I'd like to fuck? Anne oldu. Becermek isteyeceğim bir anne mi? Shrink-1 2009 info-icon
Adult drama. Yetişkin dramı. Shrink-1 2009 info-icon
Something with fucking. Lesbian. Düzüşmeli bir şey olsun. Lezbiyen. Shrink-1 2009 info-icon
Not disgusting lesbian, but tasteful lesbian. Ama iğrenç olanlardan değil, zevkli olanlardan. Shrink-1 2009 info-icon
Right, right. Tabii. Shrink-1 2009 info-icon
Broken marriage. Secret affair. Yıpranmış evlilik. Yasak aşk. Shrink-1 2009 info-icon
Fucking in the shower sort of thing. Duşta yiyişmek falan. Shrink-1 2009 info-icon
How do you feel about her portraying a female member of the Taliban? Peki onu dişi bir Taliban üyesi olarak yansıtsak? Shrink-1 2009 info-icon
Film's called Burka. Filmin adı Burka olur. Shrink-1 2009 info-icon
She'd have to wear a burka, so how are her eyes? Burka giymek zorunda ama. Gözleri ne alemde? Shrink-1 2009 info-icon
Are they puffy from having babies? Çocuk doğurduğundan dolayı pörtlemiş midir? Shrink-1 2009 info-icon
The Year of the Avalanche script. Çığ Yılı senaryosu. Shrink-1 2009 info-icon
Fucking in a cabin while it's buried under the snow. Karlar altında kalmış bir kabinde sevişme. Shrink-1 2009 info-icon
Very hot, nice work. Right? Çok seksi. Aferin. Değil mi? Shrink-1 2009 info-icon
We need a belly double. Karın dublörüne ihtiyacımız olacak. Shrink-1 2009 info-icon
This is Kate Amberson. Kate Amberson bu. Shrink-1 2009 info-icon
This is Kate mother fucking Amberson. Kate Amberson yahu! Shrink-1 2009 info-icon
Take a deep breath there, champ. Derin nefes al, üstat. Shrink-1 2009 info-icon
Relax and talk to us. Sakinleş ve söyle söyleyeceğini. Shrink-1 2009 info-icon
I want to pick the exact, right phrase Şu anda hissettiklerimi anlatabilmek için... Shrink-1 2009 info-icon
to convey the delicacy of what it is that I'm feeling right now. ...nazik bir cümle kurmaya çalışıyorum. Shrink-1 2009 info-icon
Fuck you. Fuck you. Siktir. Sen de siktir. Shrink-1 2009 info-icon
I had a few one night and I got this tattoo. Birkaç tek gecelik ilişkim oldu. Sonra da bir dövme yaptırdım. Shrink-1 2009 info-icon
You know, it's in kanji. Kanji. Shrink-1 2009 info-icon
I can read kanji. Kanji'yi okuyabiliyorum. Shrink-1 2009 info-icon
Serious? Yeah. Sahiden mi? Evet. Shrink-1 2009 info-icon
Are you reading my files? Dosyalarımı mı okuyorsun sen? Shrink-1 2009 info-icon
Mr. Holden, you know I can't do that. Bay Holden, bunu yapamayacağımı biliyorsunuz. Shrink-1 2009 info-icon
Maybe you should. There's some pretty wild stuff in there. Belki de okumalısın. Bayağı haşin şeyler var orada. Shrink-1 2009 info-icon
Maybe you and I can make an appointment. İkimiz bir buluşma ayarlayabiliriz. Shrink-1 2009 info-icon
You know, so you can at least tell me Böylece dövmede "Mutluluk ve kahkaha" falan yazıyorsa en azından bana söylersin. Shrink-1 2009 info-icon
Mr. Holden. Bay Holden... Shrink-1 2009 info-icon
I think I'm wrong. Yanılıyorum bence. Shrink-1 2009 info-icon
Are you who I think you are? Sen düşündüğüm kişi misin? Shrink-1 2009 info-icon
Yeah, nice to meet you. Evet. Memnun oldum. Shrink-1 2009 info-icon
You should make better movies. Daha kaliteli işler yapmalısın. Shrink-1 2009 info-icon
I'm glad you came back. Tekrar geldiğine sevindim. Shrink-1 2009 info-icon
I have to. They're making me. Gelmek zorundaydım. Mecbur ediyorlar. Shrink-1 2009 info-icon
Well, they want to help you. Yardım etmek istiyorlar. Shrink-1 2009 info-icon
I told you I don't need any help. Yardıma ihtiyacım olmadığını söylemiştim. Shrink-1 2009 info-icon
So Jack Holden comes here? Demek Jack Holden da buraya geliyor. Shrink-1 2009 info-icon
I can't talk about my clients. Hastalarım hakkında konuşamam. Shrink-1 2009 info-icon
Any other famous people come here? Buraya gelen başka ünlüler de var mı? Shrink-1 2009 info-icon
How was your week? Haftan nasıl geçti? Shrink-1 2009 info-icon
Did you see any movies? Başka filmler de izledin mi? Shrink-1 2009 info-icon
Apocalypse Now. Kıyamet. Shrink-1 2009 info-icon
If Jack Holden comes here for his problems, Jack Holden sorunlarını halletmek için buraya geliyorsa... Shrink-1 2009 info-icon
why do you care about someone like me? ...benim gibi birisi neden umurunda? Shrink-1 2009 info-icon
What are your problems? Senin sorunların neler? Shrink-1 2009 info-icon
When did I say I had any problems? Sorunlarım olduğunu ne zaman söyledim? Shrink-1 2009 info-icon
I think you just did. Az önce. Shrink-1 2009 info-icon
I didn't want to look at myself. Kendime bakmak istemiyorum. Shrink-1 2009 info-icon
Didn't want to look at myself. Kendime bakmak istemiyorum. Shrink-1 2009 info-icon
How did it go at the studio? Stüdyoda işler ne alemde? Shrink-1 2009 info-icon
Great. I mean, I can make it rain scripts Çok iyi. İstesem tonla senaryo bulurum ama... Shrink-1 2009 info-icon
What do you mean? You're not 27 anymore. Nasıl yani? Artık yirmi yedi yaşında değilsin. Shrink-1 2009 info-icon
I mean, you're not even 30. Hatta otuz da değilsin. Shrink-1 2009 info-icon
You're saying I'm old. I'm not saying... Yaşlandın, diyorsun. Öyle demiyorum. Shrink-1 2009 info-icon
A little bit old. I'm kind of old. No, you're not. Biraz yaşlandım sayılır. Hayır, yaşlanmadın. Shrink-1 2009 info-icon
I'm past... Okay. I was in there with you... Mazi oldum, tamam. Ben seni savundum. Shrink-1 2009 info-icon
Listen, I'm aware of... You're not old, you're just not young. Bak, farkındayım. Yaşlanmadın. Sadece artık genç değilsin. Shrink-1 2009 info-icon
It's going to limit the roles just a little. Bu da alabileceğin rolleri biraz kısıtlıyor. Shrink-1 2009 info-icon
I know. Hi, excuse me. Biliyorum. Pardon. Shrink-1 2009 info-icon
Are you who I think you are? Could I take a picture with you? Siz düşündüğüm kişi misiniz? Resim çektirebilir miyiz? Shrink-1 2009 info-icon
God, no. Hayır. Shrink-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 149169
  • 149170
  • 149171
  • 149172
  • 149173
  • 149174
  • 149175
  • 149176
  • 149177
  • 149178
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim