• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 149177

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I tape them to my ceiling. Tavanıma astım. Shrink-1 2009 info-icon
Maybe we could do this every week. Bunu her hafta yapabiliriz. Shrink-1 2009 info-icon
I mean go to the movies Yani konuşmak yerine... Shrink-1 2009 info-icon
instead of talking. ...sinemaya gideriz. Shrink-1 2009 info-icon
You have no idea how tempting that is, Bunun ne kadar cazip olduğunu tahmin bile edemezsin... Shrink-1 2009 info-icon
but I'm afraid we're gonna have to talk. ...ancak korkarım ki konuşmak zorundayız. Shrink-1 2009 info-icon
I knew you were gonna say that. Böyle söyleyeceğini biliyordum. Shrink-1 2009 info-icon
I see you! Gördüm seni! Shrink-1 2009 info-icon
This place is a fortress, motherfucker. Bu ev kale gibidir, şerefsiz herif. Shrink-1 2009 info-icon
What the fuck are you trying to pull? Ne halt ettiğini sanıyorsun sen? Shrink-1 2009 info-icon
That's right, you better run, you motherfucker. Tabii. Kaçsan iyi edersin, ibne! Shrink-1 2009 info-icon
That's from Ed Armstrong at Orion. Bu, Orion'dan Ed Armstrong içindi. Shrink-1 2009 info-icon
You don't even know how fucked you are. Başına geleceklerden haberdar değilsin! Shrink-1 2009 info-icon
You're not gonna be able to see a movie in this goddamn town when l... Bir daha bu lanet olası şehirde bir film dahi izleyemeyeceksin! Shrink-1 2009 info-icon
Daisy. Daisy? Shrink-1 2009 info-icon
Yo, this is Evan. What's up? Ben Evan. Ne vardı? Shrink-1 2009 info-icon
We should start a band. Kendi grubumuzu kuralım. Shrink-1 2009 info-icon
What would our band be called? Ne olurdu adı? Shrink-1 2009 info-icon
The Neurotics. Nevrotikler. Shrink-1 2009 info-icon
The Neurotics. I love it. Nevrotikler mi? Bayıldım. Shrink-1 2009 info-icon
I should've seen it coming. Tahmin etmeliydim. Shrink-1 2009 info-icon
I mean, all the friends we had are gone. Tüm arkadaşlarımız gitti. Shrink-1 2009 info-icon
I just have patients now. Geriye hastalarım kaldı. Shrink-1 2009 info-icon
Well, you still have a step godbrother. Bir de vaftiz kayın biraderin. Shrink-1 2009 info-icon
Who wants to be my patient? Kim benim hastam olmak ister ki? Shrink-1 2009 info-icon
Jesus Christ Almighty, Her Şeye Gücü Yeten Ulu Tanrım. Shrink-1 2009 info-icon
your face looks like a truck driver's nutsack. Suratın kamyoncu taşağına dönmüş. Shrink-1 2009 info-icon
Thanks, Dad. It was a long night. Eksik olma, baba. Uzun bir geceydi. Shrink-1 2009 info-icon
Been thinking about your dream. Rüyan üzerinde düşünüyordum. Shrink-1 2009 info-icon
I thought you didn't do dreams. Rüyalar üzerinde çalışmadığını sanıyordum. Shrink-1 2009 info-icon
No, I don't. Çalışmam. Shrink-1 2009 info-icon
But in your case... Ama senin vakanda... Shrink-1 2009 info-icon
"It's a comfort for seafarers to know ..."Gemiciler için atıldıkları sular ne kadar yabancı oldursa olsun... Shrink-1 2009 info-icon
"that no matter on what strange water they may venture, ...yanlarında kılavuzlarının olduğunu bilmek... Shrink-1 2009 info-icon
"there are always pilots within call. ...güvencedir. Shrink-1 2009 info-icon
But yet the sufferer must help himself." "Buna karşın başlarının çaresine bakması gerekenler kazazedelerdir." Shrink-1 2009 info-icon
That's Kierkegaard. Kierkegaard'tan. Shrink-1 2009 info-icon
Love his work. Çok severim. Shrink-1 2009 info-icon
I saw you at the movie. Seni sinemada görmüştüm. Shrink-1 2009 info-icon
Do you maybe want to have a cup of coffee or something? Bir yerlerde oturup, kahve falan içebiliriz. Shrink-1 2009 info-icon
I think we might have a lot in common. Bence ortak noktalarımız var. Shrink-1 2009 info-icon
Yeah. I gotta go. İyi. Gitmem lazım. Shrink-1 2009 info-icon
Wait, wait, wait. My name's Jeremy. Bekle, bekle. İsmim Jeremy. Shrink-1 2009 info-icon
I'm a writer and I have a girlfriend. Yazarım ve kız arkadaşım var. Shrink-1 2009 info-icon
She's my age, so I'm not a weirdo or anything. Kendisi benimle yaşıt. Yani sapık falan değilim. Shrink-1 2009 info-icon
Look, I just would really like to have a cup of coffee with you. Sadece beraber kahve içmek istiyorum. Shrink-1 2009 info-icon
You like school? Okulu seviyor musun? Shrink-1 2009 info-icon
You guess? Galiba mı? Shrink-1 2009 info-icon
Sounds like a "no" to me. Bana "hayır" gibi geldi. Shrink-1 2009 info-icon
It's all whatever. Sonuçta hepsi aynı. Shrink-1 2009 info-icon
Whatever. Sonuçta. Shrink-1 2009 info-icon
That's a word I used Ben de lisedeyken bu lafı çok fazla kullanırdım. Shrink-1 2009 info-icon
Yeah, I actually... Aslında... Shrink-1 2009 info-icon
I actually got suspended for a week because ...Anarşistin Yemek Kitabı dergisine yazdığım bir makale yüzünden... Shrink-1 2009 info-icon
I wrote a report on this book called The Anarchist's Cookbook. ...bir hafta uzaklaştırma almıştım. Shrink-1 2009 info-icon
What? It's this book... Ne? Okul dergisi. Shrink-1 2009 info-icon
It basically tells you how to make bombs. Nasıl bomba yapacağını falan anlatan cinstendi. Shrink-1 2009 info-icon
I wasn't trying to make bombs, but I was trying to do this report Sonuçta bomba yapmaya çalışmıyordum ama yazdığım makaleyle... Shrink-1 2009 info-icon
and show this subversive society, whatever. ...huzur bozucu toplumu yansıtmaya çalışıyordum. Shrink-1 2009 info-icon
This whole big thing. Sonuçta büyük olay oldu. Shrink-1 2009 info-icon
What about you? You ever get kicked out? Ya sen? Hiç okuldan atıldın mı? Shrink-1 2009 info-icon
Suspended or anything? Uzaklaştırma falan? Shrink-1 2009 info-icon
Probably. Muhtemel. Shrink-1 2009 info-icon
Yeah? You did, didn't you? Uzaklaştırıldın, değil mi? Shrink-1 2009 info-icon
Do you want to go to this party with me tonight? Bu gece benimle bir partiye gitmek ister misin? Shrink-1 2009 info-icon
All right, Jemma Brown. Pekâlâ, Jemma Brown. Shrink-1 2009 info-icon
Dr. Carter? Doktor Carter? Shrink-1 2009 info-icon
Would you like me to get you a razor? Jilet getirmemi ister misiniz? Shrink-1 2009 info-icon
So you could shave? Belki tıraş olmak istersiniz. Shrink-1 2009 info-icon
You sure about that? Yeah. Emin misiniz? Evet. Shrink-1 2009 info-icon
I'm here with Dr. Henry Carter. Bugün yanımda Doktor Henry Carter var. Shrink-1 2009 info-icon
Him, the shrink of the stars. Yıldızların ruh doktoru. Shrink-1 2009 info-icon
He's a therapist practicing in Los Angeles. Los Angeles'ta görev yapan bir terapist. Shrink-1 2009 info-icon
A bestselling author... Hey, babe. Kitabı en çok satanlar listesinde. Bebeğim... Shrink-1 2009 info-icon
That's your guy, isn't it? ...seninki değil mi bu? Shrink-1 2009 info-icon
Including, of course, his 1995 classic... Kendisi aynı zamanda 1995 yılında çıkartılan... Shrink-1 2009 info-icon
Yeah. ...Stop Feeling Sad. ...klasikleşmiş Üzülmeyi Bırakın kitabının da yazarı. Evet. Shrink-1 2009 info-icon
Doctor, it's good to have you here. Doktor, iyi ki geldiniz. Shrink-1 2009 info-icon
Tonight's topic is suicide, Bu akşamın konusu intihar. Shrink-1 2009 info-icon
with the implicit question... Akla hemen şu soru geliyor: Shrink-1 2009 info-icon
Why do they do it? Neden intihar ederler? Shrink-1 2009 info-icon
Can you shed some light on this dark topic for us? Bu karanlık konuyu bizim için biraz aydınlatır mısınız? Shrink-1 2009 info-icon
"Why do they do it?" That's your question? "Neden intihar ederler?" Sorunuz bu muydu? Shrink-1 2009 info-icon
I ought to know. Aslında bilmem lazım. Shrink-1 2009 info-icon
My wife committed suicide. Karım intihar etti. Shrink-1 2009 info-icon
She wrote me a letter. Bana bir mektup yazmıştı. Shrink-1 2009 info-icon
A note. Daha doğrusu bir not. Shrink-1 2009 info-icon
You're supposed to call it a note. Not dersem daha doğru olur. Shrink-1 2009 info-icon
I'm a fraud. A big fraud. Sahtekârım ben, koca bir sahtekâr. Shrink-1 2009 info-icon
Do you honestly believe what you're saying? Anlattıklarınıza inanıyor musunuz? Shrink-1 2009 info-icon
This book. Bu kitap. Shrink-1 2009 info-icon
This book. Bu kitap... Shrink-1 2009 info-icon
I wrote this book to feel better about myself. Bu kitabı kendimi iyi hissetmek için yazdım. Shrink-1 2009 info-icon
Don't buy this book. Almayın bu kitabı. Shrink-1 2009 info-icon
It's bullshit. İçi saçmalık dolu. Shrink-1 2009 info-icon
Don't buy this book. Almayın. Shrink-1 2009 info-icon
It's all bullshit. Tamamen zırva. Shrink-1 2009 info-icon
It's all bullshit, and then you die. Saçmalık. Alırsınız, sonra ölürsünüz. Shrink-1 2009 info-icon
We knew that going in. Böyle olacağı belliydi. Shrink-1 2009 info-icon
Sorry, I gotta take this. Affedersin, bunu açmam lazım. Shrink-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 149172
  • 149173
  • 149174
  • 149175
  • 149176
  • 149177
  • 149178
  • 149179
  • 149180
  • 149181
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim