• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 149179

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
They were fucking laced in embalming fluid. Lanet olası, mumyalama ilacı karıştırmışlar. Shrink-1 2009 info-icon
Man, I'm... Dostum... Shrink-1 2009 info-icon
I'm sorry. I didn't... Özür dilerim. Shrink-1 2009 info-icon
Are you mad at me? Kızdın mı bana, dostum? Shrink-1 2009 info-icon
I appreciate that. Sağ olasın. Shrink-1 2009 info-icon
Yeah, no worries. Takma kafanı. Shrink-1 2009 info-icon
I rode in the ambulance. Ben de ambulansla geldim. Shrink-1 2009 info-icon
I think they have me on a lot of drugs. Çok ilaç vermişler galiba. Shrink-1 2009 info-icon
You're on some painkillers. Ağrı kesici verdiler. Shrink-1 2009 info-icon
You fell pretty hard. Sert düşmüşsün. Shrink-1 2009 info-icon
I fell? Düşmüş müyüm? Shrink-1 2009 info-icon
You also have a lot of toxins in your system. Vücudunda da büyük oranda toksin varmış. Shrink-1 2009 info-icon
Yeah, embalming fluid. Evet, mumyalama ilacı. Shrink-1 2009 info-icon
That was my bad. I'm sorry about that. Benim hatam. Özür dilerim. Shrink-1 2009 info-icon
I love your work, though. Filmlerinize bayılırım bu arada. Shrink-1 2009 info-icon
Where's August? August nerede? Shrink-1 2009 info-icon
Caroline gave him to me. Onu bana Caroline vermişti. Shrink-1 2009 info-icon
They are quickly forgotten Çabucak unutulur... Shrink-1 2009 info-icon
"Dear Henry..." "Sevgili Henry,... Shrink-1 2009 info-icon
You've been my assistant now Sen ne kadar zamandır asistanımsın benim? Bir yılı falan geçti mi? Shrink-1 2009 info-icon
No, two years, actually. Hayır, iki yıl doldu. Shrink-1 2009 info-icon
Last month was our anniversary. Geçen ay. Shrink-1 2009 info-icon
What do you think of me? Sence ben nasıl biriyim? Shrink-1 2009 info-icon
I mean really. What do you think of me? Gerçek anlamda soruyorum. Sence nasıl biriyim? Shrink-1 2009 info-icon
I think... I think you have your moments. Orijinal birisin. Shrink-1 2009 info-icon
Good. 'Cause you're fucking fired. İyi. Çünkü kovuldun. Shrink-1 2009 info-icon
You're fucking fired. Kovuldun, dedim. Shrink-1 2009 info-icon
This is because I'm pregnant. Hamile olduğum için herhâlde. Shrink-1 2009 info-icon
But you know what? Ama... Shrink-1 2009 info-icon
I promise my water is not gonna break on you. ...yemin ederim, suyum üzerinize akmayacak. Shrink-1 2009 info-icon
Whoa, whoa, whoa. I have a scheduled C section. Sezaryen doğum olacak. Shrink-1 2009 info-icon
There's no chance... Böyle bir ihtimal... Shrink-1 2009 info-icon
You want to be a producer, right? Sen yapımcı olmak istiyordun, değil mi? Shrink-1 2009 info-icon
Yeah, but how would you know that? Evet de, sizin nereden haberiniz var? Shrink-1 2009 info-icon
I've never told you that. Hiç bahsetmemiştim. Shrink-1 2009 info-icon
I read all your emails when you first started. İlk başladığın zamanlarda tüm e postalarını okuyordum. Shrink-1 2009 info-icon
I didn't know I could trust you. Sana güvenebileceğimden emin değildim. Shrink-1 2009 info-icon
Obviously. Sen de hak verirsin. Shrink-1 2009 info-icon
But now, I think when you push that baby out, Ama bence bebeğini doğurduktan sonra... Shrink-1 2009 info-icon
it's time you start making your first film. ...ilk filmini çekmenin zamanı gelmiş olacak. Shrink-1 2009 info-icon
She in there? Geldi mi? Shrink-1 2009 info-icon
Yeah, she's in there. Geldi. Shrink-1 2009 info-icon
Excellent. Daisy? Harika. Daisy? Shrink-1 2009 info-icon
Yeah? Please listen. Efendim? Dinle lütfen. Shrink-1 2009 info-icon
Okay. When you are a producer, Tamam. Bir gün yapımcı olduğunda... Shrink-1 2009 info-icon
and you wish to hire one of my clients, I'm gonna take you to the wall. ...müşterilerimden biriyle çalışmak istersen duvara yapıştırırım seni. Shrink-1 2009 info-icon
No hard feelings. Alınmaca, gücenmece yok. Shrink-1 2009 info-icon
I am going to take you to the wall. Yapıştırırım. Shrink-1 2009 info-icon
Okay, yeah, no. Great. Tamam, çalışmam. Harika. Shrink-1 2009 info-icon
Yeah, of course. Tabii. Shrink-1 2009 info-icon
You don't have to. You're fucking fired. Açmak zorunda değilsin tabii. Nasılsa kovuldun. Shrink-1 2009 info-icon
No, I just... Oh, God. Hayır, canım. Aman Tanrım. Shrink-1 2009 info-icon
What are you doing here? Ne işin var burada? Senin ne işin var? Shrink-1 2009 info-icon
I have a meeting. What the fuck are you doing here? Görüşmem var. Sen ne arıyorsun ki burada? Shrink-1 2009 info-icon
Same. Benim de görüşmem var. Shrink-1 2009 info-icon
Feels worse than it looks. Göründüğünden beter acıyor. Shrink-1 2009 info-icon
Looks pretty awful. Bayağı kötü görünüyor. Shrink-1 2009 info-icon
Yeah. How's yours? Evet. Seninki nasıl? Shrink-1 2009 info-icon
I almost died. Ölümden döndüm. Shrink-1 2009 info-icon
It's not your fault. Senin yüzünden değil. Shrink-1 2009 info-icon
Come in. Welcome. Have a seat. Buyurun, hoş geldiniz. Oturun. Shrink-1 2009 info-icon
Apparently, everybody knows everybody here. Görünüşe göre buradaki herkes birbirini tanıyor. Shrink-1 2009 info-icon
What is everyone doing here? Herkesin ne işi var burada? Shrink-1 2009 info-icon
All will be revealed. Anlatacağım. Shrink-1 2009 info-icon
This is some situation we got here. Burada olmamızın bir sebebi var. Shrink-1 2009 info-icon
I'm really sorry. Look, no. It's my responsibility. Çok özür dilerim. Hayır, suç benimdi. Shrink-1 2009 info-icon
You were right, Jemma. No, this is the worst thing I've ever done. Haklıydın, Jemma. Bu hayatım boyunca yaptığım... Shrink-1 2009 info-icon
Would you let me finish... I'm so... ...en kötü şey. Lafımı bitirseydim. Shrink-1 2009 info-icon
What's good? Tamam mı? Shrink-1 2009 info-icon
This. This is good. Bu tamam. Çok güzel. Shrink-1 2009 info-icon
You think so? You really think so? Öyle mi? Beğendin mi gerçekten? Shrink-1 2009 info-icon
I think what my client is trying to say Sanırım müşterim... Shrink-1 2009 info-icon
is we are making this movie. ...bu filmi çekeceğimizi anlatmaya çalışıyor. Shrink-1 2009 info-icon
You're what's his name. Neydi adı? Shrink-1 2009 info-icon
Jack what? Jack...? Shrink-1 2009 info-icon
Holden. Jack Holden. Holden. Jack Holden. Shrink-1 2009 info-icon
Yeah. Jack. Evet. Jack. Shrink-1 2009 info-icon
You're a naughty boy, aren't you, Jack? Sen yaramaz bir çocuksun, değil mi Jack? Shrink-1 2009 info-icon
Could be. Really? Olabilir. Sahi mi? Shrink-1 2009 info-icon
that would've been a yes. ...cevabım "evet" olurdu. Shrink-1 2009 info-icon
I would've been in fourth grade. Ben o zamanlar dördüncü sınıftaydım. Shrink-1 2009 info-icon
My daughter's in fourth grade. Kızım dördüncü sınıfta. Shrink-1 2009 info-icon
Good bye, bad girl. Hoşça kal, yaramaz kız. Shrink-1 2009 info-icon
She said you were out here. Dışarı çıktığını söyledi. Shrink-1 2009 info-icon
Used to smoke a lot of weed out here. Eskiden burada çok ot içtim. Shrink-1 2009 info-icon
Not anymore. Bıraktım. Shrink-1 2009 info-icon
It's never gonna go away, is it? Unutamayacağız, değil mi? Shrink-1 2009 info-icon
But we're still here. Her şeye rağmen yaşıyoruz ama. Shrink-1 2009 info-icon
Am I gonna see you again? Seni bir daha görür müyüm? Shrink-1 2009 info-icon
Look, they're not gonna make me share a fucking room, are they? Beni aynı odaya koymayacaklar, değil mi lan? Shrink-1 2009 info-icon
No, I got you a private suite. Sana özel süit ayarladım. Shrink-1 2009 info-icon
It's the best one they got. Ellerindekinin en iyisi. Shrink-1 2009 info-icon
It's gonna be just like staying at a fancy hotel for a couple of months. Birkaç aylığına havalı otellerde kalacakmışsın gibi. Shrink-1 2009 info-icon
Without the minibar. Mini barsız tabii. Shrink-1 2009 info-icon
I don't want to see you anymore. Artık seninle görüşmek istemiyorum. Shrink-1 2009 info-icon
Professionally. Profesyonel olarak. Shrink-1 2009 info-icon
Should I just Do you just want me to start talking?. Direkt konuşmaya başlıyorum, değil mi? Shrink-2 2009 info-icon
"Feelings are full of shit"?. "Saçmalığın ürünüdür" mü? Shrink-2 2009 info-icon
I think we shrink from the immensity of the purpose we are here for. " "Bence burada olma amacımızın sınırsızlığından çekiniyoruz." Shrink-2 2009 info-icon
Did you study?. Çalıştın mı? Shrink-2 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 149174
  • 149175
  • 149176
  • 149177
  • 149178
  • 149179
  • 149180
  • 149181
  • 149182
  • 149183
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim