Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 148437
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
The storm had blown over by the time I got to the casino. | Kumarhaneye ulaştığımda fırtına çoktan dinmişti. | Shanghai-1 | 2010 | ![]() |
In Shanghai, things change pretty fast. | Şanghay'da işler çok çabuk değişir. | Shanghai-1 | 2010 | ![]() |
The routine with Conner was always the same. | Connor ile olan programımız her zaman aynıydı. | Shanghai-1 | 2010 | ![]() |
We'd meet in the biggest casino in town. | Şehrin en büyük kumarhanesinde buluşurduk. Bayan için fiş isteği. | Shanghai-1 | 2010 | ![]() |
The loser would buy dinner. | Kaybeden içkileri ısmarlardı. | Shanghai-1 | 2010 | ![]() |
Chip request for the lady. | Bayan için fiş isteği. | Shanghai-1 | 2010 | ![]() |
Chip request for the lady. | Bayan için fiş isteği. 50'lik bahsim üzerinden sağlam blöf yapıyorsunuz. | Shanghai-1 | 2010 | ![]() |
Follow by 500 | 500 daha. | Shanghai-1 | 2010 | ![]() |
That is 550. | 550 etti. | Shanghai-1 | 2010 | ![]() |
I'm Out | Yokum. | Shanghai-1 | 2010 | ![]() |
You're working pretty hard to bully me out of my 50. | 50'lik bahsim üzerinden sağlam blöf yapıyorsunuz. | Shanghai-1 | 2010 | ![]() |
Oh, I said, I'll see your 500... | Dedim ki, sizin 500'ü görüyor... | Shanghai-1 | 2010 | ![]() |
...and raise you whatever I have left. | ...ve tüm kalanlarımla bahsi artırıyorum. | Shanghai-1 | 2010 | ![]() |
300 and something. | 300 küsür. | Shanghai-1 | 2010 | ![]() |
Why don't you keep your something for your taxi home? | Neden o küsürünüzü eve dönüş için taksiye saklamıyorsunuz? | Shanghai-1 | 2010 | ![]() |
It's a short walk to my hotel. | Otelim kısa bir yürüme mesafesinde. | Shanghai-1 | 2010 | ![]() |
Three nines. | 3 tane dokuz. | Shanghai-1 | 2010 | ![]() |
Three queens for the lady. | Bayanda 3 tane kız var. | Shanghai-1 | 2010 | ![]() |
A very appropriate hand. | Eliniz iyiymiş. | Shanghai-1 | 2010 | ![]() |
A very appropriate hand. | Eliniz iyiymiş.. | Shanghai-1 | 2010 | ![]() |
You must have brought me luck. | Bana şans getirmiş olmalısınız. | Shanghai-1 | 2010 | ![]() |
No second chance? | İkinci bir şans vermek yok mu? | Shanghai-1 | 2010 | ![]() |
Deal me out, boys. | Beni hesaba katmayın çocuklar. | Shanghai-1 | 2010 | ![]() |
You all right, sir? | İyi misiniz efendim? | Shanghai-1 | 2010 | ![]() |
Lieutenant Collins. Captain Astor sent me. | Yüzbaşı Collins. Beni Albay Astor gönderdi. | Shanghai-1 | 2010 | ![]() |
So we finally got you out of Berlin. | Demek en sonunda seni Berlin'den çıkartabildik. | Shanghai-1 | 2010 | ![]() |
Glorious. Except half the Gestapo was on the ship with me. | Harikulade. Tabii Gestapo'ların yarısının gemide benimle olması dışında. | Shanghai-1 | 2010 | ![]() |
Come on in. Let me get you a drink. | İçeri gel. Sana bir içki getireyim. | Shanghai-1 | 2010 | ![]() |
Where the hell is Conner? | Conner da nerede kaldı? | Shanghai-1 | 2010 | ![]() |
He was supposed to meet me at the casino. | Benimle kumarhanede buluşması gerekiyordu. | Shanghai-1 | 2010 | ![]() |
He was found earlier in the Japanese sector. | Günün erken saatlerinde Japon bölgesinde bulundu. | Shanghai-1 | 2010 | ![]() |
I guess he was on his way to meet you. | Sanırım seninle buluşmaya geliyordu. | Shanghai-1 | 2010 | ![]() |
You know, this whole country has its head buried in the sand. | Bildiğin gibi tüm ülke kafasını kuma gömmüş vaziyette. | Shanghai-1 | 2010 | ![]() |
The Germans are getting ready to march in Europe... | Almanlar, Avrupa'yı işgal etmeye hazırlanıyor... | Shanghai-1 | 2010 | ![]() |
...and all we care about is whether or not the Yankees beat the Giants. | ...ve bizim tek umursadığımız şey Yankee'lerin Giant'larla olan maçı. | Shanghai-1 | 2010 | ![]() |
I mean, what have we done with our lives? | Bize bahşedilen bu hayatlarla ne yaptık acaba? | Shanghai-1 | 2010 | ![]() |
I called Naval headquarters this morning. | Bu sabah Deniz Kuvvetleri karargahını aradım. | Shanghai-1 | 2010 | ![]() |
I volunteered us both for Intelligence. | İkimizi de istihbarat birimi için gönüllü yazdırdım. | Shanghai-1 | 2010 | ![]() |
Conner and I had joined the Navy | Conner'la ben de babalarımız ve dedelerimiz gibi... | Shanghai-1 | 2010 | ![]() |
like our fathers and grandfathers before us. | ...Deniz Kuvvetlerine katılmıştık. | Shanghai-1 | 2010 | ![]() |
Our lives were set. | Hayatlarımız önceden tayin edilmişti. | Shanghai-1 | 2010 | ![]() |
Birth, school, Yale, war. | Doğum, okul, Yale, savaş. | Shanghai-1 | 2010 | ![]() |
The great American tradition. | Büyük Amerikan geleneği. | Shanghai-1 | 2010 | ![]() |
He was investigating a local gang lord called Anthony Lan Ting. | Yerel bir çete lideri olan Anthony Lan Ting'i araştırıyordu. | Shanghai-1 | 2010 | ![]() |
He's the boss of the Shanghai Triad. | Triad'ların Şangay'da ki lideriydi. | Shanghai-1 | 2010 | ![]() |
He has a deal with the Japanese. | Japonlarla bir anlaşması vardı. | Shanghai-1 | 2010 | ![]() |
They leave him alone... | Onu rahat bırakıyorlardı... | Shanghai-1 | 2010 | ![]() |
...and whenever the Japanese need any dirty work done they go to him. | ...ve ne zaman Japonların yapılacak pis bir işi olsa ona gidiyorlardı. | Shanghai-1 | 2010 | ![]() |
I'd like to read all of Conner's reports. | Conner'ın tüm raporlarını okumak istiyorum. | Shanghai-1 | 2010 | ![]() |
He hadn't briefed us in a month. | Bir aydır bize rapor vermiyordu. | Shanghai-1 | 2010 | ![]() |
That's why I sent for you. | Bu yüzden seni buraya çağırttım. | Shanghai-1 | 2010 | ![]() |
I was under a lot of pressure to have him reassigned. | Onu yeniden atatmak için büyük bir baskı altındaydım. | Shanghai-1 | 2010 | ![]() |
Because the situation here | Çünkü buradaki durum... | Shanghai-1 | 2010 | ![]() |
isn't just black and white. | ...sadece siyah ve beyaz değil. | Shanghai-1 | 2010 | ![]() |
You got the Chinese fighting the Japanese. | Çinliler ile Japonlar birbirlerini yiyorlar. | Shanghai-1 | 2010 | ![]() |
Us, we're caught somewhere in the middle. | Biz ise tam ortasıda kalıyoruz. | Shanghai-1 | 2010 | ![]() |
Now the truth is, | İşin doğrusu... | Shanghai-1 | 2010 | ![]() |
the Japanese want to walk into our zone... | ...Japonlar bizim bölgemize girmek istiyorlar... | Shanghai-1 | 2010 | ![]() |
...there's nothing we can do about it. | ...ve bizim bu konuda yapabilecek hiçbir şeyimiz yok. | Shanghai-1 | 2010 | ![]() |
So sometimes, | Bu sebeple bazen... | Shanghai-1 | 2010 | ![]() |
our only option is just to sit back and not rock the boat. | ...elimizdeki tek seçenek öylece oturup işleri daha da kötüleştirmemek. | Shanghai-1 | 2010 | ![]() |
And that wasn't Conner's style. | Ama bu Conner'in tarzı değildi. | Shanghai-1 | 2010 | ![]() |
Any informers? | Muhbir var mı? | Shanghai-1 | 2010 | ![]() |
He's got a contact at the Japanese consulate... | Japon konsolosluğunda, Kita adındaki... | Shanghai-1 | 2010 | ![]() |
...a diplomat called Kita. | ...bir diplomat ile temas halindeydi. | Shanghai-1 | 2010 | ![]() |
We've already spoken to him. | Onunla çoktan konuştuk. | Shanghai-1 | 2010 | ![]() |
I'd like to speak to him myself. | Onunla kendim de konuşmak isterim. | Shanghai-1 | 2010 | ![]() |
And I'll need an introduction to Lan Ting. | Ayrıca Lan Ting ile de tanışmam gerekiyor. | Shanghai-1 | 2010 | ![]() |
Apart from his own people, | Kendi insanlarından başka... | Shanghai-1 | 2010 | ![]() |
he only mixes with the Germans and the Japanese. | ...sadece Alman ve Japonlarla ilişki içine girer. | Shanghai-1 | 2010 | ![]() |
I know plenty of Germans. | Epey bir Alman tanıdığım var. | Shanghai-1 | 2010 | ![]() |
When do I start at the Herald? | Herald'da ne zaman başlıyorum? | Shanghai-1 | 2010 | ![]() |
In Berlin, I played the part of a journalist with Nazi sympathies... | Berlin'de Nazi sempatizanı bir gazeteci rolü oynamıştım... | Shanghai-1 | 2010 | ![]() |
...and I was doing it again at the Shanghai Herald. | ...ve aynısını, şimdi Şanghay Herald için yapıyordum. | Shanghai-1 | 2010 | ![]() |
Mr. Soames was the Washington Post's correspondent | Bay Soames aramıza katılmadan önce... | Shanghai-1 | 2010 | ![]() |
in Berlin before he joined us. | ...Berlin'de Washington Post için muhabirlik yapıyordu. | Shanghai-1 | 2010 | ![]() |
I'm sure most of you are already familiar with his reputation. | Eminim ki birçoğunuz onun namını duymuşunuzdur. | Shanghai-1 | 2010 | ![]() |
Those who aren't | Duymayanlar da, zaman içinde... | Shanghai-1 | 2010 | ![]() |
will have a chance to find out for themselves in good time. | ...tanıyacaklardır. | Shanghai-1 | 2010 | ![]() |
Right. Back to work. | Pekala. Herkes işinin başına. | Shanghai-1 | 2010 | ![]() |
How's it going, boys? | Nasıl gidiyor çocuklar? | Shanghai-1 | 2010 | ![]() |
Paul Soames, Shanghai Herald. | Paul Soames, Şanghay Herald. | Shanghai-1 | 2010 | ![]() |
Yeah, we set the meet with Conner's Japanese contact, Kita. | Conner'in Japon bağlantısı Kita ile buluşma işini ayarladık. | Shanghai-1 | 2010 | ![]() |
A place called the Bamboo Tea House in the Japanese district. | Japon bölgesinde, Bambu Çayevi isminde bir yer. | Shanghai-1 | 2010 | ![]() |
He meets his girlfriend there... | Orada her gün saat 3'te... | Shanghai-1 | 2010 | ![]() |
...everyday at 3:00 pm. | ...kız arkadaşı ile buluşuyor. | Shanghai-1 | 2010 | ![]() |
At all clear, | Eğer sorun yoksa... | Shanghai-1 | 2010 | ![]() |
he will open a book on the porch. | ...sundurmada bir kitap açacak. | Shanghai-1 | 2010 | ![]() |
Paul, listen to me. | Paul, beni iyi dinle. | Shanghai-1 | 2010 | ![]() |
You'll be in the heart of the Japanese sector. | Japon bölgesinin tam ortasında olacaksın. | Shanghai-1 | 2010 | ![]() |
You be careful over there. | Orada çok dikkatli olman gerekiyor. | Shanghai-1 | 2010 | ![]() |
Tell us what you know about the resistance | Direniş hakkında ne biliyorsan anlat. | Shanghai-1 | 2010 | ![]() |
Take him... | İçeri alın. | Shanghai-1 | 2010 | ![]() |
...in for questioning! | Sorgulanacak! | Shanghai-1 | 2010 | ![]() |
Move. You're under arrest. | Yürü. Tutuklusun. | Shanghai-1 | 2010 | ![]() |
"No threat to American interests"? | "Amerikan menfaatleri için tehdit yok mu?" | Shanghai-1 | 2010 | ![]() |
You probably know this already, Mr. Soames... | Bunu zaten biliyorsundur Bay Soames... | Shanghai-1 | 2010 | ![]() |
...but when the owners of this newspaper told me to hire you, | ...ama bu gazetenin sahipleri seni işe almamı söylediklerinde... | Shanghai-1 | 2010 | ![]() |
I threatened to resign. | ...onları istifa etmekle tehdit etmiştim. | Shanghai-1 | 2010 | ![]() |
The only reason I didn't | Bunu yapmamamın tek nedeni... | Shanghai-1 | 2010 | ![]() |