• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 148437

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
The storm had blown over by the time I got to the casino. Kumarhaneye ulaştığımda fırtına çoktan dinmişti. Shanghai-1 2010 info-icon
In Shanghai, things change pretty fast. Şanghay'da işler çok çabuk değişir. Shanghai-1 2010 info-icon
The routine with Conner was always the same. Connor ile olan programımız her zaman aynıydı. Shanghai-1 2010 info-icon
We'd meet in the biggest casino in town. Şehrin en büyük kumarhanesinde buluşurduk. Bayan için fiş isteği. Shanghai-1 2010 info-icon
The loser would buy dinner. Kaybeden içkileri ısmarlardı. Shanghai-1 2010 info-icon
Chip request for the lady. Bayan için fiş isteği. Shanghai-1 2010 info-icon
Chip request for the lady. Bayan için fiş isteği. 50'lik bahsim üzerinden sağlam blöf yapıyorsunuz. Shanghai-1 2010 info-icon
Follow by 500 500 daha. Shanghai-1 2010 info-icon
That is 550. 550 etti. Shanghai-1 2010 info-icon
I'm Out Yokum. Shanghai-1 2010 info-icon
You're working pretty hard to bully me out of my 50. 50'lik bahsim üzerinden sağlam blöf yapıyorsunuz. Shanghai-1 2010 info-icon
Oh, I said, I'll see your 500... Dedim ki, sizin 500'ü görüyor... Shanghai-1 2010 info-icon
...and raise you whatever I have left. ...ve tüm kalanlarımla bahsi artırıyorum. Shanghai-1 2010 info-icon
300 and something. 300 küsür. Shanghai-1 2010 info-icon
Why don't you keep your something for your taxi home? Neden o küsürünüzü eve dönüş için taksiye saklamıyorsunuz? Shanghai-1 2010 info-icon
It's a short walk to my hotel. Otelim kısa bir yürüme mesafesinde. Shanghai-1 2010 info-icon
Three nines. 3 tane dokuz. Shanghai-1 2010 info-icon
Three queens for the lady. Bayanda 3 tane kız var. Shanghai-1 2010 info-icon
A very appropriate hand. Eliniz iyiymiş. Shanghai-1 2010 info-icon
A very appropriate hand. Eliniz iyiymiş.. Shanghai-1 2010 info-icon
You must have brought me luck. Bana şans getirmiş olmalısınız. Shanghai-1 2010 info-icon
No second chance? İkinci bir şans vermek yok mu? Shanghai-1 2010 info-icon
Deal me out, boys. Beni hesaba katmayın çocuklar. Shanghai-1 2010 info-icon
You all right, sir? İyi misiniz efendim? Shanghai-1 2010 info-icon
Lieutenant Collins. Captain Astor sent me. Yüzbaşı Collins. Beni Albay Astor gönderdi. Shanghai-1 2010 info-icon
So we finally got you out of Berlin. Demek en sonunda seni Berlin'den çıkartabildik. Shanghai-1 2010 info-icon
Glorious. Except half the Gestapo was on the ship with me. Harikulade. Tabii Gestapo'ların yarısının gemide benimle olması dışında. Shanghai-1 2010 info-icon
Come on in. Let me get you a drink. İçeri gel. Sana bir içki getireyim. Shanghai-1 2010 info-icon
Where the hell is Conner? Conner da nerede kaldı? Shanghai-1 2010 info-icon
He was supposed to meet me at the casino. Benimle kumarhanede buluşması gerekiyordu. Shanghai-1 2010 info-icon
He was found earlier in the Japanese sector. Günün erken saatlerinde Japon bölgesinde bulundu. Shanghai-1 2010 info-icon
I guess he was on his way to meet you. Sanırım seninle buluşmaya geliyordu. Shanghai-1 2010 info-icon
You know, this whole country has its head buried in the sand. Bildiğin gibi tüm ülke kafasını kuma gömmüş vaziyette. Shanghai-1 2010 info-icon
The Germans are getting ready to march in Europe... Almanlar, Avrupa'yı işgal etmeye hazırlanıyor... Shanghai-1 2010 info-icon
...and all we care about is whether or not the Yankees beat the Giants. ...ve bizim tek umursadığımız şey Yankee'lerin Giant'larla olan maçı. Shanghai-1 2010 info-icon
I mean, what have we done with our lives? Bize bahşedilen bu hayatlarla ne yaptık acaba? Shanghai-1 2010 info-icon
I called Naval headquarters this morning. Bu sabah Deniz Kuvvetleri karargahını aradım. Shanghai-1 2010 info-icon
I volunteered us both for Intelligence. İkimizi de istihbarat birimi için gönüllü yazdırdım. Shanghai-1 2010 info-icon
Conner and I had joined the Navy Conner'la ben de babalarımız ve dedelerimiz gibi... Shanghai-1 2010 info-icon
like our fathers and grandfathers before us. ...Deniz Kuvvetlerine katılmıştık. Shanghai-1 2010 info-icon
Our lives were set. Hayatlarımız önceden tayin edilmişti. Shanghai-1 2010 info-icon
Birth, school, Yale, war. Doğum, okul, Yale, savaş. Shanghai-1 2010 info-icon
The great American tradition. Büyük Amerikan geleneği. Shanghai-1 2010 info-icon
He was investigating a local gang lord called Anthony Lan Ting. Yerel bir çete lideri olan Anthony Lan Ting'i araştırıyordu. Shanghai-1 2010 info-icon
He's the boss of the Shanghai Triad. Triad'ların Şangay'da ki lideriydi. Shanghai-1 2010 info-icon
He has a deal with the Japanese. Japonlarla bir anlaşması vardı. Shanghai-1 2010 info-icon
They leave him alone... Onu rahat bırakıyorlardı... Shanghai-1 2010 info-icon
...and whenever the Japanese need any dirty work done they go to him. ...ve ne zaman Japonların yapılacak pis bir işi olsa ona gidiyorlardı. Shanghai-1 2010 info-icon
I'd like to read all of Conner's reports. Conner'ın tüm raporlarını okumak istiyorum. Shanghai-1 2010 info-icon
He hadn't briefed us in a month. Bir aydır bize rapor vermiyordu. Shanghai-1 2010 info-icon
That's why I sent for you. Bu yüzden seni buraya çağırttım. Shanghai-1 2010 info-icon
I was under a lot of pressure to have him reassigned. Onu yeniden atatmak için büyük bir baskı altındaydım. Shanghai-1 2010 info-icon
Because the situation here Çünkü buradaki durum... Shanghai-1 2010 info-icon
isn't just black and white. ...sadece siyah ve beyaz değil. Shanghai-1 2010 info-icon
You got the Chinese fighting the Japanese. Çinliler ile Japonlar birbirlerini yiyorlar. Shanghai-1 2010 info-icon
Us, we're caught somewhere in the middle. Biz ise tam ortasıda kalıyoruz. Shanghai-1 2010 info-icon
Now the truth is, İşin doğrusu... Shanghai-1 2010 info-icon
the Japanese want to walk into our zone... ...Japonlar bizim bölgemize girmek istiyorlar... Shanghai-1 2010 info-icon
...there's nothing we can do about it. ...ve bizim bu konuda yapabilecek hiçbir şeyimiz yok. Shanghai-1 2010 info-icon
So sometimes, Bu sebeple bazen... Shanghai-1 2010 info-icon
our only option is just to sit back and not rock the boat. ...elimizdeki tek seçenek öylece oturup işleri daha da kötüleştirmemek. Shanghai-1 2010 info-icon
And that wasn't Conner's style. Ama bu Conner'in tarzı değildi. Shanghai-1 2010 info-icon
Any informers? Muhbir var mı? Shanghai-1 2010 info-icon
He's got a contact at the Japanese consulate... Japon konsolosluğunda, Kita adındaki... Shanghai-1 2010 info-icon
...a diplomat called Kita. ...bir diplomat ile temas halindeydi. Shanghai-1 2010 info-icon
We've already spoken to him. Onunla çoktan konuştuk. Shanghai-1 2010 info-icon
I'd like to speak to him myself. Onunla kendim de konuşmak isterim. Shanghai-1 2010 info-icon
And I'll need an introduction to Lan Ting. Ayrıca Lan Ting ile de tanışmam gerekiyor. Shanghai-1 2010 info-icon
Apart from his own people, Kendi insanlarından başka... Shanghai-1 2010 info-icon
he only mixes with the Germans and the Japanese. ...sadece Alman ve Japonlarla ilişki içine girer. Shanghai-1 2010 info-icon
I know plenty of Germans. Epey bir Alman tanıdığım var. Shanghai-1 2010 info-icon
When do I start at the Herald? Herald'da ne zaman başlıyorum? Shanghai-1 2010 info-icon
In Berlin, I played the part of a journalist with Nazi sympathies... Berlin'de Nazi sempatizanı bir gazeteci rolü oynamıştım... Shanghai-1 2010 info-icon
...and I was doing it again at the Shanghai Herald. ...ve aynısını, şimdi Şanghay Herald için yapıyordum. Shanghai-1 2010 info-icon
Mr. Soames was the Washington Post's correspondent Bay Soames aramıza katılmadan önce... Shanghai-1 2010 info-icon
in Berlin before he joined us. ...Berlin'de Washington Post için muhabirlik yapıyordu. Shanghai-1 2010 info-icon
I'm sure most of you are already familiar with his reputation. Eminim ki birçoğunuz onun namını duymuşunuzdur. Shanghai-1 2010 info-icon
Those who aren't Duymayanlar da, zaman içinde... Shanghai-1 2010 info-icon
will have a chance to find out for themselves in good time. ...tanıyacaklardır. Shanghai-1 2010 info-icon
Right. Back to work. Pekala. Herkes işinin başına. Shanghai-1 2010 info-icon
How's it going, boys? Nasıl gidiyor çocuklar? Shanghai-1 2010 info-icon
Paul Soames, Shanghai Herald. Paul Soames, Şanghay Herald. Shanghai-1 2010 info-icon
Yeah, we set the meet with Conner's Japanese contact, Kita. Conner'in Japon bağlantısı Kita ile buluşma işini ayarladık. Shanghai-1 2010 info-icon
A place called the Bamboo Tea House in the Japanese district. Japon bölgesinde, Bambu Çayevi isminde bir yer. Shanghai-1 2010 info-icon
He meets his girlfriend there... Orada her gün saat 3'te... Shanghai-1 2010 info-icon
...everyday at 3:00 pm. ...kız arkadaşı ile buluşuyor. Shanghai-1 2010 info-icon
At all clear, Eğer sorun yoksa... Shanghai-1 2010 info-icon
he will open a book on the porch. ...sundurmada bir kitap açacak. Shanghai-1 2010 info-icon
Paul, listen to me. Paul, beni iyi dinle. Shanghai-1 2010 info-icon
You'll be in the heart of the Japanese sector. Japon bölgesinin tam ortasında olacaksın. Shanghai-1 2010 info-icon
You be careful over there. Orada çok dikkatli olman gerekiyor. Shanghai-1 2010 info-icon
Tell us what you know about the resistance Direniş hakkında ne biliyorsan anlat. Shanghai-1 2010 info-icon
Take him... İçeri alın. Shanghai-1 2010 info-icon
...in for questioning! Sorgulanacak! Shanghai-1 2010 info-icon
Move. You're under arrest. Yürü. Tutuklusun. Shanghai-1 2010 info-icon
"No threat to American interests"? "Amerikan menfaatleri için tehdit yok mu?" Shanghai-1 2010 info-icon
You probably know this already, Mr. Soames... Bunu zaten biliyorsundur Bay Soames... Shanghai-1 2010 info-icon
...but when the owners of this newspaper told me to hire you, ...ama bu gazetenin sahipleri seni işe almamı söylediklerinde... Shanghai-1 2010 info-icon
I threatened to resign. ...onları istifa etmekle tehdit etmiştim. Shanghai-1 2010 info-icon
The only reason I didn't Bunu yapmamamın tek nedeni... Shanghai-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 148432
  • 148433
  • 148434
  • 148435
  • 148436
  • 148437
  • 148438
  • 148439
  • 148440
  • 148441
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim