• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 148413

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Nice earring. Hot date? Küpeyi sevdim. Sevgilinin mi? Shame-3 2011 info-icon
Mark? Please. Mark mı? Lütfen. Shame-3 2011 info-icon
before I leave every morning. I will. I promise. I will. ...ayakta olacaksın. Söz veriyorum olurum. Shame-3 2011 info-icon
What, you collect it in that hat? O koca şapkanda mı paraların? Shame-3 2011 info-icon
Yeah, I can see that. Orası belli. Shame-3 2011 info-icon
Morning, asshole. Sana da günaydın yavşak. Shame-3 2011 info-icon
Look who's decided to grace us with his presence. Bakıyorum da kimler huzurumuza teşrif etmiş. Shame-3 2011 info-icon
Don't tell me. No cabs. Sakın söyleme. Taksi bulamadın. Shame-3 2011 info-icon
No, your wife wouldn't let me leave this morning. Hayır, sabah sabah karın bırakmadı. Shame-3 2011 info-icon
That elevator music's like a bad acid trip. Asansör müziği kafamı sikti. Shame-3 2011 info-icon
Wow, look at that ass. I could follow that forever. Göte bak. Sabah kadar takip ederim. Shame-3 2011 info-icon
Nice pick. İyi seçim. Shame-3 2011 info-icon
You've been there? Once or twice. Daha önce gittin mi? Bir iki kere. Shame-3 2011 info-icon
Start spreading the news Başlayın haberi yaymaya Shame-3 2011 info-icon
A golf cart right up Fifth Avenue, huh? Beşinci Cadde'de golf arabaları olur. Shame-3 2011 info-icon
No! Come on, come on with me. Hayır! Gel benimle. Shame-3 2011 info-icon
Champagne on your dress, that's... Elbisene şampanya dökülmüş. Shame-3 2011 info-icon
Well, I'm hot, I'm hot. You are hot. Seksiyim. Seksisin. Shame-3 2011 info-icon
You are? Sen var ya... Shame-3 2011 info-icon
No! You're crushing me. Hayır! Üzerime geliyorsun. Shame-3 2011 info-icon
Nice sheets. Güzel çarşaf. Shame-3 2011 info-icon
Aren't they nice sheets? Bed Bath & Beyond. Cidden çarşaflar güzel, değil mi? Bed Bath & Beyond'dan aldık. Shame-3 2011 info-icon
What if I kiss you right here? Seni tam şurandan öpersem ne olur? Shame-3 2011 info-icon
Yeah? Shit. Nasıl! Shame-3 2011 info-icon
Yeah. It was really great last night. Daddy, Daddy. Dün akşam çok güzeldi. Baba, baba. Shame-3 2011 info-icon
You look handsome. Yakışıklı olmuşsun. Shame-3 2011 info-icon
Tap water's fine. Okay. Su yeterli olur. Peki. Shame-3 2011 info-icon
Just wondering. Öyle bakıyordum. Shame-3 2011 info-icon
Okay. No appetizer? Aperatif istemez misiniz? Shame-3 2011 info-icon
The food is supposed to be great here. Burada yemeklerin güzel olduğu söylendi. Shame-3 2011 info-icon
I did. For four months. For four months. Dört ay boyunca verdim. Dört ay boyunca. Shame-3 2011 info-icon
No, no, no. You're such a weirdo. Yok, yok. Shame-3 2011 info-icon
Maybe, yeah. Olabilir, yani. Shame-3 2011 info-icon
What, are you fucking spying on me? Lock the fucking door, Brandon. Ne o? Beni mi gözetliyorsun? Kilitlesene kapıyı, Brandon. Shame-3 2011 info-icon
Are you fucking spying? "Are you fucking spying?" Beni mi gözetliyorsun? "Beni mi gözetliyorsun?" Shame-3 2011 info-icon
Fuck! Brandon... What do you want? Brandon! Derdin ne? Shame-3 2011 info-icon
You're fucking hurting me. Talk to me! Fucking bitch! Canımı acıtıyorsun! Konuşsana orospu! Shame-3 2011 info-icon
Hey, where's Brandon? Brandon nerede? Shame-3 2011 info-icon
Can I get you a drink? İçki ister misin? Shame-3 2011 info-icon
He's not gonna screw you again. Yine seni yarı yolda bırakacak. Shame-3 2011 info-icon
Till she's clawing up my back. He's kidding. ...tırnaklarını sırtıma geçirecek. Şaka yapıyor. ...tırnaklarını sırtıma geçirek. Şaka yapıyor. Shame-3 2011 info-icon
You won't let me fuck you in the ass? Christ. Bana götünden vermiyorsun. Christ. Shame-3 2011 info-icon
Smell it. Yo! Koklasana. Shame-3 2011 info-icon
Jesus, come on. You motherfucker. Yapma ama. Orospu çocuğu. Shame-3 2011 info-icon
Watch your step between cars. Vagonlar arasında geçerken dikkatli olun. Shame-3 2011 info-icon
This way. Nothing to see. Move on. Bu taraftan. Hızlıca. Shame-3 2011 info-icon
Right this way, please. İlerleyin, bu taraftan. Shame-3 2011 info-icon
This is Sissy. Leave a message. Don't if you're an asshole. Ben Sissy, mesaj bırakın. Shame-3 2011 info-icon
(SIGHS) Fuck! (MACHINE BEEPS) Siktir. Shame-4 2011 info-icon
DAVID: "I find you disgusting. "Seni mide bulandırıcı buluyorum" Shame-4 2011 info-icon
I just hope my wife appreciates it. (LAUGHING) Umarım karım takdir eder. Shame-4 2011 info-icon
I'm grabbing her purse 'cause she's gonna get robbed and roofed. Çantasını alayım çünkü bu gidişle soyulup tecavüze uğrayabilir. Shame-4 2011 info-icon
I'll fucking kill you! (SCREAMS) Gebertirim seni! Shame-4 2011 info-icon
Sit down. (GASPS) Otur. Shame-4 2011 info-icon
What, you collect it in that hat? (LAUGHING) O koca şapkanda mı paraların? Shame-4 2011 info-icon
Yeah, I can see that. (LAUGHS) Orası belli. Shame-4 2011 info-icon
São Paulo. Oh! Sao Paulo. Shame-4 2011 info-icon
Cream of the crop Kaymak tabakasında olduğumu Shame-4 2011 info-icon
A golf cart right up Fifth Avenue, huh? (LAUGHS) Beşinci Cadde'de golf arabaları olur. Shame-4 2011 info-icon
SISSY: No! You're crushing me. (DAVID LAUGHING) Hayır! Üzerime geliyorsun. Shame-4 2011 info-icon
and then Isobel's gonna pick you up because Mommy's picking up Nathan. Sonra Isabel seni alacak çünkü annenin Nathan'ı alması gerek. Shame-4 2011 info-icon
She's all the way downstairs. Well, go downstairs and tell her Annem aşağıda. Aşağıya in ve babanın... Shame-4 2011 info-icon
Yeah. You better be. Get out of here. Okay. All right, see you. Mutlu olsan iyi olur. Kaybol şimdi. Tamam, görüşürüz. Shame-4 2011 info-icon
So... (LAUGHING) Peki... Shame-4 2011 info-icon
Just wondering. (LAUGHING) Öyle bakıyordum. Shame-4 2011 info-icon
Okay. No appetizer? (GIGGLING) Aperatif istemez misiniz? Shame-4 2011 info-icon
No, no, no. (LAUGHING) You're such a weirdo. Yok, yok. Shame-4 2011 info-icon
What do you mean? (GIGGLING) Ne demek istedin? Shame-4 2011 info-icon
What, are you fucking spying on me? (LAUGHS) Lock the fucking door, Brandon. Ne o? Beni mi gözetliyorsun? Kilitlesene kapıyı, Brandon. Shame-4 2011 info-icon
Are you fucking spying? (MIMICKING) "Are you fucking spying?" Beni mi gözetliyorsun? "Beni mi gözetliyorsun?" Shame-4 2011 info-icon
and I know exactly what Brandon likes. ...Brandon'ın nelerden hoşlandığını çok iyi bilirim. Shame-4 2011 info-icon
Smell it. (SNIFFS) Yo! Koklasana. Shame-4 2011 info-icon
We just come from a bad place. Sadece kötü bir yerden geliyoruz. Shame-4 2011 info-icon
Please follow the conductor to the rear of the train. Lütfen, kondüktörü aracın arkasına doğru takip edin. Shame-4 2011 info-icon
(ON VOICE MAIL) This is Sissy. Leave a message. Don't if you're an asshole. Ben Sissy, mesaj bırakın. Shame-4 2011 info-icon
This is Sissy. Leave a... Shit! Ben Sissy, mesaj Shame-4 2011 info-icon
'Nobody's saying Chatsworth Estate is the Garden of Eden, Kimse Chatsworthun cennet bahçesi olduğunu söylemiyor Shameless Episode #1.2-1 2004 info-icon
'but it's been a good home to us, to me, Frank Gallagher, Ama ben; Frank Gallagher ve benimle gurur duyan çocuklarım için... Shameless Episode #1.2-1 2004 info-icon
'and me kids, who l'm proud of, ...burası iyi bir yuva oldu. Shameless Episode #1.2-1 2004 info-icon
'cos every single one of 'em reminds me a little of me. Her biri bana biraz beni hatırlatıyor Shameless Episode #1.2-1 2004 info-icon
'They can all think for themselves, which they've me to thank for.' Sadece kendilerini düşünüyorlar.Bunu öğrettiğim için bana şükretmeleri lazım. Shameless Episode #1.2-1 2004 info-icon
'Fiona , who's a massive help. Fiona, çok büyük bir yardımcı. Shameless Episode #1.2-1 2004 info-icon
'Lip, who's a bit of a gobshite, which is why nobody calls him Phillip any more. Lip, biraz salaktır. Bu yüzden, artık kimse ona Philip demiyor. Shameless Episode #1.2-1 2004 info-icon
'lan's like his mam. Handy for the others cos she's disappeared into thin air. Lan, annesi gibi herkesin yardımına koşar. Annesi kayıplara karıştı da... Shameless Episode #1.2-1 2004 info-icon
'Carl we daren't let him grow his hair for two reasons. Carl, İki nedenden dolayı saçlarını uzatmasına izin vermiyoruz. Shameless Episode #1.2-1 2004 info-icon
'One, it stands on end and makes him look like Toyah. Two, nits love him. Birincisi, hep baş kaldırıda olduğu için Toyaha benziyor. İkincisi, bitlerle arası iyi. Shameless Episode #1.2-1 2004 info-icon
'Debbie sent by God, total angel. Debbie... Tanrı tarafından gönderilmiş gibi; adeta melek... Shameless Episode #1.2-1 2004 info-icon
'Check your change, but she'll always do you a favour. Onu sürekli kontrol altında tutmak gerekir ama, mutlaka size bir iyilik yapar. Shameless Episode #1.2-1 2004 info-icon
'Plus Liam gonna be a star. Ve de Liam! Küçük rocknrollcu! Shameless Episode #1.2-1 2004 info-icon
'Once we've got the fits under control. Star olmak istiyor. Kilosunu kontrol altına almamız lazım... Shameless Episode #1.2-1 2004 info-icon
'Steve Fiona's boyfriend. The truth is out there! Not! Steve Fionanın erkek arkadaşı. Aslını isterseniz değil Shameless Episode #1.2-1 2004 info-icon
'Fantastic neighbours, Kev and Veronica. Lend you anything... Well, not anything. Fantastik komşular, Kevin ve Veronica. sizinle herşeylerini paylaşırlar... Shameless Episode #1.2-1 2004 info-icon
'But all of 'em, to a man, know first and foremost fakat pek birşey bilmeyen yarı saygın mahallemizde Shameless Episode #1.2-1 2004 info-icon
'one of the most vital necessities in this life çok iyi bilinen bir şey varki Shameless Episode #1.2-1 2004 info-icon
is they know how to throw a party! oda nasıl parti verileceğidir. Shameless Episode #1.2-1 2004 info-icon
'Heh heh heh heh! Scatter!' Heh heh heh heh! verildiği... Shameless Episode #1.2-1 2004 info-icon
(Fiona) 'You know when you drop a pen and know where you dropped it, (Fiona) bilirsiniz bir kalemi kaybedersiniz, nerde olduğunu bilirsiniz Shameless Episode #1.2-1 2004 info-icon
'but it's just not there? fakat orada değildir? Shameless Episode #1.2-1 2004 info-icon
'That's how Mum vanished. Went for a loaf, never seen since. İşte annem öyle kayboldu. o zamandan beridir de görmedik. Shameless Episode #1.2-1 2004 info-icon
'Dad did a superb job of taking on the role of both our parents. Babam hem anne hemde baba olarak, çok güzel bir iş başardı. Shameless Episode #1.2-1 2004 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 148408
  • 148409
  • 148410
  • 148411
  • 148412
  • 148413
  • 148414
  • 148415
  • 148416
  • 148417
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim