Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 148121
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
I just wanted to say it was great running into you today. | Seni gördüğüme çok sevindiğimi söylemek için aradım. | Sex and the City The Chicken Dance-1 | 1999 | ![]() |
you looked great. | ...harika görünüyordun. | Sex and the City The Chicken Dance-1 | 1999 | ![]() |
Did you do something different to your hair? | Saçına farklı birşeyler mi yaptın? | Sex and the City The Chicken Dance-1 | 1999 | ![]() |
Hello, Miranda. | Merhaba, Miranda. | Sex and the City The Chicken Dance-1 | 1999 | ![]() |
That's okay. I just wanted to say... | Önemli değil. Sadece belki bir ara... | Sex and the City The Chicken Dance-1 | 1999 | ![]() |
maybe, you know, I thought we could have dinner some night. | ...yemeğe falan çıkabiliriz diye düşünmüştüm. | Sex and the City The Chicken Dance-1 | 1999 | ![]() |
Allison, I think you're great... | Allison, bence sen harika birisin... | Sex and the City The Chicken Dance-1 | 1999 | ![]() |
but I've gotta be totally honest with you. | ...ama sana karşı dürüst olmam gerek. | Sex and the City The Chicken Dance-1 | 1999 | ![]() |
The woman who I think I love just called and asked me back. | Aşık olduğumu düşündüğüm kadın az önce aradı ve beni geri istiyor. | Sex and the City The Chicken Dance-1 | 1999 | ![]() |
You're breaking up with me while you're still inside of me? | Benden, hala içimdeyken mi ayrılıyorsun? | Sex and the City The Chicken Dance-1 | 1999 | ![]() |
As Skipper rededicated his singular affection for Miranda... | Skipper, Miranda için olan duygularını tekrar açığa çıkarırken... | Sex and the City The Chicken Dance-1 | 1999 | ![]() |
Charlotte was receiving her own declaration of monogamy. | Charlotte, kendi tekeşlilik bildirgesini kabul ediyordu. | Sex and the City The Chicken Dance-1 | 1999 | ![]() |
What do you think about not seeing anyone else but each other? | Birbirimizden başka kimseyle görüşmemeye ne dersin? | Sex and the City The Chicken Dance-1 | 1999 | ![]() |
That might be a good idea. | Bu iyi bir fikir. | Sex and the City The Chicken Dance-1 | 1999 | ![]() |
I think it's the best idea I ever had in my life. | Hayatım boyunca duyduğum en iyi fikir. | Sex and the City The Chicken Dance-1 | 1999 | ![]() |
Well, in that case, absolutely. | Anlaştık o zaman. | Sex and the City The Chicken Dance-1 | 1999 | ![]() |
And while Charlotte embraced fidelity... | Ve Charlotte sadakatini kucaklarken... | Sex and the City The Chicken Dance-1 | 1999 | ![]() |
and Samantha flaunted her infidelity... | ....ve Samantha sadakatsizliğiyle gösteriş yaparken... | Sex and the City The Chicken Dance-1 | 1999 | ![]() |
I found myself caught somewhere in between. | ...ben kendimi ikisinin arasında bir yerde buldum. | Sex and the City The Chicken Dance-1 | 1999 | ![]() |
So, whose very crowded apartment are we in? | Bu tıkış tepiş daire kimin? | Sex and the City The Chicken Dance-1 | 1999 | ![]() |
Max. He's an old friend of mine. Remember, Becky's his second wife. | Max'in. Eski bir arkadaşım. Becky ikinci karısı. | Sex and the City The Chicken Dance-1 | 1999 | ![]() |
She's a doll. You'll love her. Hey, there, stranger. | Taş bebek gibidir. onu seveceksin. Selam yabancı. | Sex and the City The Chicken Dance-1 | 1999 | ![]() |
This is Carrie Bradshaw. | Bu Carrie Bradshaw. | Sex and the City The Chicken Dance-1 | 1999 | ![]() |
Hi. Love your column. Never miss it. Wow. Thanks. | Selam. Yazılarını çok severim, asla kaçırmam. Teşekkürler. | Sex and the City The Chicken Dance-1 | 1999 | ![]() |
I've been trying to call you. You still have my passport. | Sana ulaşmaya çalışıyordum. Pasaportum hala sende. | Sex and the City The Chicken Dance-1 | 1999 | ![]() |
She's a friend I once traveled with. | Bir kere beraber seyahate çıkmıştık. | Sex and the City The Chicken Dance-1 | 1999 | ![]() |
Internationally, I would imagine. | Uluslararasıydı sanırım, hayal edebiliyorum. | Sex and the City The Chicken Dance-1 | 1999 | ![]() |
Let's find Max. | Hadi Max'i bulalım. | Sex and the City The Chicken Dance-1 | 1999 | ![]() |
Glad you could make it. How are you? | Geldiğine sevindim. Nasılsın? | Sex and the City The Chicken Dance-1 | 1999 | ![]() |
I want you to meet someone very special. | Seni çok özel biriyle tanıştırmak istiyorum. | Sex and the City The Chicken Dance-1 | 1999 | ![]() |
Actually, it's Carrie. | Aslında, Carrie. | Sex and the City The Chicken Dance-1 | 1999 | ![]() |
Carrie. Well, welcome. | Carrie. Hoşgeldin. | Sex and the City The Chicken Dance-1 | 1999 | ![]() |
Carrie writes this fantastic column in the New York Star. | Carrie, New York Star'ın köşe yazarlarından biri. | Sex and the City The Chicken Dance-1 | 1999 | ![]() |
It's called "Sex and the City." | Köşesinin adı "Seks ve şehir". | Sex and the City The Chicken Dance-1 | 1999 | ![]() |
If you're looking for material, you're dating the right man. | Eğer malzeme arıyorsan, doğru adamla birliktesin. | Sex and the City The Chicken Dance-1 | 1999 | ![]() |
Are we dating? I thought we were just sleeping together. | Biz birlikte miyiz? Sadece yattığımızı sanıyordum. | Sex and the City The Chicken Dance-1 | 1999 | ![]() |
Well, I'm sure after tonight we won't be doing much of either. | Sanırım bu geceden sonra onu da yapmayacağız. | Sex and the City The Chicken Dance-1 | 1999 | ![]() |
How many women are you dating? | Kaç kadınla görüşüyorsun? | Sex and the City The Chicken Dance-1 | 1999 | ![]() |
In the tristate area? | Bu eyalette mi? | Sex and the City The Chicken Dance-1 | 1999 | ![]() |
Let's see, there's me, Julia... | Bakalım, ben, Julia... | Sex and the City The Chicken Dance-1 | 1999 | ![]() |
and let's not forget "International Melissa." | "Uluslararası Melissa"yı da unutmamamız gerek. | Sex and the City The Chicken Dance-1 | 1999 | ![]() |
I'm not doing this here. Fine. | Bunu burada yapmayacağım. İyi. | Sex and the City The Chicken Dance-1 | 1999 | ![]() |
Can't we just enjoy the party? | Partinin tadını çıkaramaz mıyız? | Sex and the City The Chicken Dance-1 | 1999 | ![]() |
Come on. I mean, what do you want from me? | Hadi ama. Benden ne istiyorsun? | Sex and the City The Chicken Dance-1 | 1999 | ![]() |
What do I want from you? | Senden ne mi istiyorum? | Sex and the City The Chicken Dance-1 | 1999 | ![]() |
I have to go. I'm sorry. | Gitmem gerek. Üzgünüm. | Sex and the City The Chicken Dance-1 | 1999 | ![]() |
I felt like a fool. I had gone so far out on a limb with my feelings... | Aptal gibi hissediyordum. Kendimi duygularıma öyle kaptırmıştım ki... | Sex and the City The Chicken Dance-1 | 1999 | ![]() |
that I didn't realize I was standing out there alone. | ...aslında yalnız olduğumu farkedememiştim. | Sex and the City The Chicken Dance-1 | 1999 | ![]() |
When life gets this confusing, sometimes there's only one thing to do | Hayat bu kadar karmaşık olduğunda bazen yapılacak tek bir şey vardır... | Sex and the City The Chicken Dance-1 | 1999 | ![]() |
attend a fabulous party. | ...mükemmel bir partiye katılmak. | Sex and the City The Chicken Dance-1 | 1999 | ![]() |
Hey, Stanford. | Hey, Stanford. | Sex and the City The Chicken Dance-1 | 1999 | ![]() |
Carrie! What a surprise. | Carrie! Bu ne sürpriz. | Sex and the City The Chicken Dance-1 | 1999 | ![]() |
Where's Don't ask. | O nerede... Sorma. | Sex and the City The Chicken Dance-1 | 1999 | ![]() |
He became predictable. How predictable. | Tahmin edildiği gibi oldu. Anlaşılmıştır. | Sex and the City The Chicken Dance-1 | 1999 | ![]() |
Hey, you made it. Hey, Jared. | Selam, geldin demek. Selam, Jared. | Sex and the City The Chicken Dance-1 | 1999 | ![]() |
I'll get you a drink. Cosmopolitan. Thanks. | Sana içki alayım. Cosmopolitan. Teşekkürler. | Sex and the City The Chicken Dance-1 | 1999 | ![]() |
In a room where everyone was gorgeous, cool and under 30... | Odadaki herkes havalı, güzel ve otuz yaşının altındaydı... | Sex and the City The Chicken Dance-1 | 1999 | ![]() |
monogamy suddenly began to seem like a quaint notion. | ...birden tekeşlilik çok acayip bir fikir gibi göründü. | Sex and the City The Chicken Dance-1 | 1999 | ![]() |
That was, like, so great. | Bu çok harikaydı. | Sex and the City The Chicken Dance-1 | 1999 | ![]() |
Don't you just wanna lie like this forever? | Sonsuza kadar bu şekilde yatmak istemez misin? | Sex and the City The Chicken Dance-1 | 1999 | ![]() |
Well, for a few minutes anyway. | En azından birkaç dakika için iyi olur. | Sex and the City The Chicken Dance-1 | 1999 | ![]() |
I want you to know that that other woman doesn't mean a thing to me. | Öbür kadının benim için hiçbir anlamı olmadığını bilmeni istiyorum. | Sex and the City The Chicken Dance-1 | 1999 | ![]() |
That's all right. I don't mind if you keep seeing her. | Önemli değil. Onu görmeye devam etmeni umursamıyorum. | Sex and the City The Chicken Dance-1 | 1999 | ![]() |
Oh, God, no. I broke up with her the second that you called. | Tanrım, hayır. Sen arar aramaz ondan ayrıldım. | Sex and the City The Chicken Dance-1 | 1999 | ![]() |
Skipper, you didn't have to do that. | Skipper, bunu yapmak zorunda değildin. | Sex and the City The Chicken Dance-1 | 1999 | ![]() |
Of course I did. | Yapmak zorundaydım. | Sex and the City The Chicken Dance-1 | 1999 | ![]() |
I was so happy to hear from you, that we were still doing it... | Sesini duyduğuma öyle sevindim ki, seninle konuşurken... | Sex and the City The Chicken Dance-1 | 1999 | ![]() |
while I was talking to you and I didn't even realize it. | ...hala sevişiyorduk ve ben farketmedim bile. | Sex and the City The Chicken Dance-1 | 1999 | ![]() |
No. Isn't that crazy? | Hayır. Bu çılgınca bir şey mi? | Sex and the City The Chicken Dance-1 | 1999 | ![]() |
Yeah, that's exactly what it is, crazy. | Evet, bu kesinlikle çılgınlık. | Sex and the City The Chicken Dance-1 | 1999 | ![]() |
Listen, Skipper... | Dinle beni Skipper... | Sex and the City The Chicken Dance-1 | 1999 | ![]() |
I'm not ready for a full blown relationship thing. | ...tam bir ilişki fikrine hazır değilim. | Sex and the City The Chicken Dance-1 | 1999 | ![]() |
I mean, we can see each other and still see other people. | Hem birbirimizle, hem de başka insanlarla görüşebiliriz. | Sex and the City The Chicken Dance-1 | 1999 | ![]() |
At least I can't. | En azından ben yapamam. | Sex and the City The Chicken Dance-1 | 1999 | ![]() |
Why did you call me back anyway? | O zaman beni neden tekrar aradın? | Sex and the City The Chicken Dance-1 | 1999 | ![]() |
I'm sorry. I thought | Özür dilerim, ben... | Sex and the City The Chicken Dance-1 | 1999 | ![]() |
I'm not your private stud horse, Miss Dial A Fuck. | Ben senin özel damızlık aygırın değilim, "Bayan telefonda düzüşen". | Sex and the City The Chicken Dance-1 | 1999 | ![]() |
Come here. Come back. | Gel buraya. | Sex and the City The Chicken Dance-1 | 1999 | ![]() |
I'm tired of being jerked around. | Bir aptal gibi etrafında dolaşmaktan yoruldum. | Sex and the City The Chicken Dance-1 | 1999 | ![]() |
While Miranda misjudged the intensity of Skipper's feelings... | Miranda, Skipper'ın duygularının yoğunluğunu anlayamadığı sırada... | Sex and the City The Chicken Dance-1 | 1999 | ![]() |
Michael left Charlotte no doubt about his. | ...Michael, Charlotte'tan bir konuda ayrılıyordu. | Sex and the City The Chicken Dance-1 | 1999 | ![]() |
You're amazing. | İnanılmaz birisin. | Sex and the City The Chicken Dance-1 | 1999 | ![]() |
You've got everything I'm looking for... | Aradığım herşey sende var... | Sex and the City The Chicken Dance-1 | 1999 | ![]() |
and I've never found before in one woman | ...ve bunları daha önce hiçbir kadında bulamadım... | Sex and the City The Chicken Dance-1 | 1999 | ![]() |
brains, taste, class... | ...beyin, zevk, klas olma... | Sex and the City The Chicken Dance-1 | 1999 | ![]() |
and you're very, very sexy. | ...ve çok, çok, çok seksisin. | Sex and the City The Chicken Dance-1 | 1999 | ![]() |
I hate doing it. | Bunu yapmaktan nefret ediyorum. | Sex and the City The Chicken Dance-1 | 1999 | ![]() |
You hate giving blow jobs? | Ağzına almaktan mı nefret ediyorsun? | Sex and the City The Chicken Dance-1 | 1999 | ![]() |
It's not that big of a deal, is it? | Büyütülecek birşey değil, değil mi? | Sex and the City The Chicken Dance-1 | 1999 | ![]() |
Well, sort of. | Biraz. | Sex and the City The Chicken Dance-1 | 1999 | ![]() |
Can't you just do it for me? | Benim için yapamaz mısın? | Sex and the City The Chicken Dance-1 | 1999 | ![]() |
Would you really want me to do something I didn't wanna do? | Gerçekten yapmak istemediğim birşeyi yapmamı mı istiyorsun? | Sex and the City The Chicken Dance-1 | 1999 | ![]() |
You'll get used to it. | Alışabilirsin. | Sex and the City The Chicken Dance-1 | 1999 | ![]() |
I never have. Sorry. | Asla olmaz. Üzgünüm. | Sex and the City The Chicken Dance-1 | 1999 | ![]() |
Well, I plan on getting a lot of blow jobs in the future... | Gelecekte pek çok ağzına alma olayı olacağını planlıyorum... | Sex and the City The Chicken Dance-1 | 1999 | ![]() |
and I'm hoping that you're around when I get them. | ...ve umarım, bu olurken sende yanımda olursun. | Sex and the City The Chicken Dance-1 | 1999 | ![]() |
It means I'll have to find them somewhere else. | Bunu başka bir yerde bulmak zorunda olduğumu söylüyorum. | Sex and the City The Chicken Dance-1 | 1999 | ![]() |
You're telling me... | Bana söylemek istediğin... | Sex and the City The Chicken Dance-1 | 1999 | ![]() |
that you would give up a woman who really cares f or you... | ...gerçekten önemsediğin, hayallerini, korkularını... | Sex and the City The Chicken Dance-1 | 1999 | ![]() |
who would share your hopes and your fears and your dreams... | ...rüyalarını paylaşan, gelecekte çocuklarının annesi olabilecek kadından... | Sex and the City The Chicken Dance-1 | 1999 | ![]() |