• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 148120

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
It's been wonderfully fulfilling. Gerçekten tatmin edici bir ilişki. Sex and the City The Chicken Dance-1 1999 info-icon
Of course, my definition of monogamy includes sex with prostitutes. Tabii ki, benim tekeşlilik tanımım fahişelerle seks yapmayı da kapsıyor. Sex and the City The Chicken Dance-1 1999 info-icon
The problem with monogamy, it's just so incredibly dull. Tekeşliliğin sorunu inanılmaz ölçüde sıkıcı olması. Sex and the City The Chicken Dance-1 1999 info-icon
My lover and I have a kind of '90s monogamy. Aşkım ve ben, 90'ların tekeşliliğine sahibiz. Sex and the City The Chicken Dance-1 1999 info-icon
We have sex with other people, but we don't exchange fluids or phone numbers. Başka insanlarla seks yapıyoruz, ama asla telefon ya da sıvı değişimi yapmıyoruz. Sex and the City The Chicken Dance-1 1999 info-icon
Monogamy is fabulous. It gives you a deep and profound connection... Tekeşlilik müthiş birşey. Diğer kişiyle aranızda derin ve etkileyici bir bağlantı kurar... Sex and the City The Chicken Dance-1 1999 info-icon
to another human being and you don't have to shave your legs as much. ...ve bacaklarınızı çok fazla traş etmeniz gerekmez. Sex and the City The Chicken Dance-1 1999 info-icon
Of course, I'm monogamous. Tabii ki tekeşliyim. Sex and the City The Chicken Dance-1 1999 info-icon
Why? What have you heard? Neden sordun? Birşey mi duydun? Sex and the City The Chicken Dance-1 1999 info-icon
This is the C line. This is the best in the building. Bu C çizgisi. Binaların en iyisi. Sex and the City The Chicken Dance-1 1999 info-icon
Have you ever seen any place like this? ls this to die? Daha önce böyle bir yer gördün mü? Sex and the City The Chicken Dance-1 1999 info-icon
Excuse me. Excuse me. Şuna bakar mısın. Sex and the City The Chicken Dance-1 1999 info-icon
Was someone looking for a view? Böyle bir manzara görmüş müydün? Sex and the City The Chicken Dance-1 1999 info-icon
Pamela, it's beautiful, but it's a little out of my price Pamela, bu harika, ama ben bunu ödeyemem... Sex and the City The Chicken Dance-1 1999 info-icon
I know, I know, so sue me. Biliyorum, beni dava et. Sex and the City The Chicken Dance-1 1999 info-icon
I just love to show the creme de la creme. Sadece en güzelini göstermeyi seviyorum. Sex and the City The Chicken Dance-1 1999 info-icon
I will break my ass for you, sweetheart. Senin için kıçımı yırtıyorum tatlım. Sex and the City The Chicken Dance-1 1999 info-icon
I just wanna ask you for one small favor in return. Sadece sana küçük bir soru sormak istiyorum. Sex and the City The Chicken Dance-1 1999 info-icon
My first born? Ne zaman doğum yapacağımı mı? Sex and the City The Chicken Dance-1 1999 info-icon
No, sweetheart. I don't even want my own kids. Hayır tatlım. Ben kendi çocuklarımı bile istemiyorum. Sex and the City The Chicken Dance-1 1999 info-icon
Promise me that you won't work with any other broker. Diğer aracılarla çalışmayacağına söz ver. Sex and the City The Chicken Dance-1 1999 info-icon
Samantha didn't believe in monogamy... Samantha tekeşliliğe inanmazdı... Sex and the City The Chicken Dance-1 1999 info-icon
especially when it came to real estate agents. ...özellikle de gerçek bir emlak acentasına gittiğinde. Sex and the City The Chicken Dance-1 1999 info-icon
This is a prewar 6. Notice the classic lines. Savaş öncesine ait bir yapı. Klasik çizgileri var. Sex and the City The Chicken Dance-1 1999 info-icon
Very solidly built. Çok güvenli bir bina. Sex and the City The Chicken Dance-1 1999 info-icon
Although Pamela had the hottest contacts in town... Pamela , şehirdeki en iyi kaynaklara sahip olmasına rağmen... Sex and the City The Chicken Dance-1 1999 info-icon
Rick did have a slight competitive edge. ...Rick daha avantajlı gibi görünüyordu. Sex and the City The Chicken Dance-1 1999 info-icon
He gave Samantha the opportunity to combine her two greatest loves Samantha'ya iki büyük aşkını birleştirme fırsatı verdi... Sex and the City The Chicken Dance-1 1999 info-icon
sex and real estate. ...seks ve emlak. Sex and the City The Chicken Dance-1 1999 info-icon
That afternoon I dragged my poor tortured soul... Öğleden sonra zavallı işkence çeken ruhumu... Sex and the City The Chicken Dance-1 1999 info-icon
out to lunch with Stanford Blatch... ...Stanford Blatch ile yemek yemeğe sürükledim... Sex and the City The Chicken Dance-1 1999 info-icon
and attempted to stun it senseless with cosmopolitans. ...ve sersemlemiş duygularımı, geniş görüşlü olmaya zorladım. Sex and the City The Chicken Dance-1 1999 info-icon
Monogamy is on the way out again. Günümüzde tekeşlilik olağandışı birşey. Sex and the City The Chicken Dance-1 1999 info-icon
It had a brief comeback in the 90s, but as the millennium approaches... 90'larda gerekli birşeydi, ama milenyuma yaklaştığımızda... Sex and the City The Chicken Dance-1 1999 info-icon
everyone's leaving their options open. ...insanlar diğer seçeneklerini değerlendiriyorlar. Sex and the City The Chicken Dance-1 1999 info-icon
You wouldn't commit to a nice guy given the option? Sen olsan hoş bir adama bağlanmayı seçmez miydin? Sex and the City The Chicken Dance-1 1999 info-icon
I can't even commit to a long distance carrier. Ben işime bile uzun süre bağlanamıyorum. Sex and the City The Chicken Dance-1 1999 info-icon
You know what you are? You're a whore. Ne olduğunu biliyor musun? Sen bir orospusun. Sex and the City The Chicken Dance-1 1999 info-icon
Jared, how are you? Jared, nasılsın? Sex and the City The Chicken Dance-1 1999 info-icon
My book just got a kick ass review in Entertainment Weekly. Kitabım Entertainment Gazetesinden berbat bir eleştiri aldı. Sex and the City The Chicken Dance-1 1999 info-icon
How marvelous. Bu çok ilginç. Sex and the City The Chicken Dance-1 1999 info-icon
Jared, have you met Carrie Bradshaw? Jared, Carrie Bradshaw ile tanışmış mıydın? Sex and the City The Chicken Dance-1 1999 info-icon
No, but I've read your column. Nice shit. Hayır, ama köşe yazılarını okuyorum. Hoş saçmalıklar. Sex and the City The Chicken Dance-1 1999 info-icon
You should write about me. My life is so fucked up right now. Benim hakkımda yazmalısın. Hayatım şu anda berbat bir durumda. Sex and the City The Chicken Dance-1 1999 info-icon
Carrie, Jared is the writer of the book Avenue B. Carrie, Jared Avenue B. kitabının yazarı. Sex and the City The Chicken Dance-1 1999 info-icon
And New York magazine just named him one of the 30 coolest people... Ve New York magazin onu, 30 yaş altındaki 30 karizmatik... Sex and the City The Chicken Dance-1 1999 info-icon
under 30 in the city. ...kişiden biri olarak seçti. Sex and the City The Chicken Dance-1 1999 info-icon
Wow. What an honor. Büyük bir onur. Sex and the City The Chicken Dance-1 1999 info-icon
If they were doing the 30 sexiest women under 30... Eğer 30 yaş altı 30 seksi kadın araştırması yapsalardı... Sex and the City The Chicken Dance-1 1999 info-icon
I'm sure you'd go right to the top of the list. ...eminim sen listenin en başında olurdun. Sex and the City The Chicken Dance-1 1999 info-icon
You're quite the storyteller. Sen bir yalancısın. Sex and the City The Chicken Dance-1 1999 info-icon
That's no lie. Bu yalan değil. Sex and the City The Chicken Dance-1 1999 info-icon
The magazine's throwing us a party tomorrow night at Luna. Dergi bizi yarın gece Luna'daki partiye çağırdı. Sex and the City The Chicken Dance-1 1999 info-icon
I'll put your names at the door. Thanks. Kapıya adınızı bırakacağım. Teşekkürler. Sex and the City The Chicken Dance-1 1999 info-icon
So you'll be there? I'll do my best. Gelecek misin? Elimden geleni yapacağım. Sex and the City The Chicken Dance-1 1999 info-icon
What was happening to me? I used to get a secret rush... Bana neler oluyordu? 15 dakikalık ünlerini kullanmaya çalışan... Sex and the City The Chicken Dance-1 1999 info-icon
from men who hit on me during their 15 minutes of fame. ...tesadüfen rastladığım erkeklerin kur yapmalarına alışkındım. Sex and the City The Chicken Dance-1 1999 info-icon
In this case, it merely felt exhausting. Ama bu kez, sadece yorgunluk hissetmiştim. Sex and the City The Chicken Dance-1 1999 info-icon
I'm just calling to confirm tomorrow night. Are we still on? Yarın geceyi onaylatmak için aradım. Çıkacak mıyız? Sex and the City The Chicken Dance-1 1999 info-icon
Yeah, of course we are. Why wouldn't we be? Tabii ki çıkacağız. Neden çıkmayalım ki? Sex and the City The Chicken Dance-1 1999 info-icon
I was striving for noncommittal, but I was worried I had bordered on shrill. Tarafsız olmaya uğraşıyorum, ama çığlık atma sınırında olduğumda hissediyorum. Sex and the City The Chicken Dance-1 1999 info-icon
I'll pick you up at 8:00. Seni 8:00'de alırım. Sex and the City The Chicken Dance-1 1999 info-icon
Yeah, 8:00's fine. Evet, 8:00 uygun. Sex and the City The Chicken Dance-1 1999 info-icon
I miss you, baby. Seni özledim bebeğim. Sex and the City The Chicken Dance-1 1999 info-icon
Yeah, me too. Ben de seni özledim. Sex and the City The Chicken Dance-1 1999 info-icon
There were so many questions I wanted him to answer, but would not ask. Ona sormak istediğim pek çok soru vardı, ama sormadım. Sex and the City The Chicken Dance-1 1999 info-icon
Not tonight at least. Nope. En azından bugece olmazdı. Hayır. Sex and the City The Chicken Dance-1 1999 info-icon
Tonight I would ask Miranda. Bugece Miranda'ya soracaktım. Sex and the City The Chicken Dance-1 1999 info-icon
He said, "I miss you, baby." "Seni özledim bebeğim" dedi. Sex and the City The Chicken Dance-1 1999 info-icon
Do you think that was meant to be some kind of coded mea culpa? Acaba "benim hatam" demek için kullandığı bir çeşit kod mu? Sex and the City The Chicken Dance-1 1999 info-icon
You mean like what he really meant was, "I've been a complete idiot. Sence aslında demek istediği şu mu: "Ben bir salağım... Sex and the City The Chicken Dance-1 1999 info-icon
Please forgive me for having dinner with that other woman"? ...Lütfen başka bir kadınla görüştüğüm için beni affet" Sex and the City The Chicken Dance-1 1999 info-icon
Exactly. Could be. Kesinlikle. Olabilir. Sex and the City The Chicken Dance-1 1999 info-icon
No, 'cause that would mean everything he ever said... Hayır, çünkü söylediği herşeyi... Sex and the City The Chicken Dance-1 1999 info-icon
that I interpreted as sincere is subject to interpretation. ...içinden gelerek söylediği şeklinde yorumladım. Sex and the City The Chicken Dance-1 1999 info-icon
In that case, what I perceive as his feelings for me may only be... Benim için hissettiklerinin sadece, benim ona ... Sex and the City The Chicken Dance-1 1999 info-icon
reflected projections of my feelings for him. ...hissettiklerimin bir yansıması olabileceğini farkettim. Sex and the City The Chicken Dance-1 1999 info-icon
Oh, God. I'm freaking. I got to stop. Tanrım. Deliriyorum. Durmam gerek. Sex and the City The Chicken Dance-1 1999 info-icon
Hey, you guys. Great to see you. What are you up to? Selam millet. Sizi gördüğüme sevindim. Burada ne yapıyorsunuz? Sex and the City The Chicken Dance-1 1999 info-icon
Just hanging. Öylesine takılıyorduk. Sex and the City The Chicken Dance-1 1999 info-icon
Allison, this is Miranda and Carrie. Miranda and Carrie, this is Allison. Allison, bunlar Miranda ve Carrie. Miranda ve Carrie, bu Allison. Sex and the City The Chicken Dance-1 1999 info-icon
Hi. Nice to meet you. I've heard so much about you. Selam, tanıştığımıza sevindim. Hakkında çok şey duydum. Sex and the City The Chicken Dance-1 1999 info-icon
Me too. We're all such big fans of your column over at Vogue. Ben de. Vogue'da hepimiz köşenizin sıkı birer hayranıyız. Sex and the City The Chicken Dance-1 1999 info-icon
You work at Vogue? Designer relations. Vogue'da mı çalışıyorsun? Tasarım ilişkileri. Sex and the City The Chicken Dance-1 1999 info-icon
Skipper and I just had the most incredible meal. Skipper ve ben az önce inanılmaz bir yemek yedik. Sex and the City The Chicken Dance-1 1999 info-icon
This little hole in the wall. "Duvardaki küçük delik". Sex and the City The Chicken Dance-1 1999 info-icon
This darling French bistro that I am telling you... Bu küçük Fransız kulübü hakkında şu kadarını söyleyebilirim... Sex and the City The Chicken Dance-1 1999 info-icon
I lived a year in Paris and never ate so well, and cheap. ...bir yıl Paris'te yaşadım ama bundan iyisini ve ucuzunu yemedim. Sex and the City The Chicken Dance-1 1999 info-icon
Go quick before the Times destroys it with a rave. Times eleştirileriyle mahvetmeden önce elinizi çabuk tutun. Sex and the City The Chicken Dance-1 1999 info-icon
It was great to see you guys. Great meeting you. Sizi görmek güzeldi çocuklar. Tanıştığımıza sevindim. Sex and the City The Chicken Dance-1 1999 info-icon
You too. Good night. Ben de. İyi geceler. Sex and the City The Chicken Dance-1 1999 info-icon
Who was that self important bitch? Bu kendini beğenmiş kaltak da kim? Sex and the City The Chicken Dance-1 1999 info-icon
I think that was Skipper's new girlfriend. Sanırım Skipper'ın yeni kız arkadaşı. Sex and the City The Chicken Dance-1 1999 info-icon
She seemed all right. Çok hoş görünüyordu. Sex and the City The Chicken Dance-1 1999 info-icon
I didn't think that was his type. Onun tipi olacağını düşünmezdim. Sex and the City The Chicken Dance-1 1999 info-icon
That's true. You're his type, but you broke up with him, remember? Haklısın. Onun tipi sensin, ama sen ondan ayrıldın, unuttun mu? Sex and the City The Chicken Dance-1 1999 info-icon
Something looks different. Birşeyler farklı görünüyor. Sex and the City The Chicken Dance-1 1999 info-icon
Has he been working out? Egzersiz falan mı yapıyor acaba? Sex and the City The Chicken Dance-1 1999 info-icon
Hey, Skipper here. Leave me a message. Selam, Skipper konuşuyor. Mesaj bırakabilirsiniz. Sex and the City The Chicken Dance-1 1999 info-icon
Hi, Skipper, it's Miranda. Selam, Skipper, ben Miranda. Sex and the City The Chicken Dance-1 1999 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 148115
  • 148116
  • 148117
  • 148118
  • 148119
  • 148120
  • 148121
  • 148122
  • 148123
  • 148124
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim