Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 148120
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
It's been wonderfully fulfilling. | Gerçekten tatmin edici bir ilişki. | Sex and the City The Chicken Dance-1 | 1999 | ![]() |
Of course, my definition of monogamy includes sex with prostitutes. | Tabii ki, benim tekeşlilik tanımım fahişelerle seks yapmayı da kapsıyor. | Sex and the City The Chicken Dance-1 | 1999 | ![]() |
The problem with monogamy, it's just so incredibly dull. | Tekeşliliğin sorunu inanılmaz ölçüde sıkıcı olması. | Sex and the City The Chicken Dance-1 | 1999 | ![]() |
My lover and I have a kind of '90s monogamy. | Aşkım ve ben, 90'ların tekeşliliğine sahibiz. | Sex and the City The Chicken Dance-1 | 1999 | ![]() |
We have sex with other people, but we don't exchange fluids or phone numbers. | Başka insanlarla seks yapıyoruz, ama asla telefon ya da sıvı değişimi yapmıyoruz. | Sex and the City The Chicken Dance-1 | 1999 | ![]() |
Monogamy is fabulous. It gives you a deep and profound connection... | Tekeşlilik müthiş birşey. Diğer kişiyle aranızda derin ve etkileyici bir bağlantı kurar... | Sex and the City The Chicken Dance-1 | 1999 | ![]() |
to another human being and you don't have to shave your legs as much. | ...ve bacaklarınızı çok fazla traş etmeniz gerekmez. | Sex and the City The Chicken Dance-1 | 1999 | ![]() |
Of course, I'm monogamous. | Tabii ki tekeşliyim. | Sex and the City The Chicken Dance-1 | 1999 | ![]() |
Why? What have you heard? | Neden sordun? Birşey mi duydun? | Sex and the City The Chicken Dance-1 | 1999 | ![]() |
This is the C line. This is the best in the building. | Bu C çizgisi. Binaların en iyisi. | Sex and the City The Chicken Dance-1 | 1999 | ![]() |
Have you ever seen any place like this? ls this to die? | Daha önce böyle bir yer gördün mü? | Sex and the City The Chicken Dance-1 | 1999 | ![]() |
Excuse me. Excuse me. | Şuna bakar mısın. | Sex and the City The Chicken Dance-1 | 1999 | ![]() |
Was someone looking for a view? | Böyle bir manzara görmüş müydün? | Sex and the City The Chicken Dance-1 | 1999 | ![]() |
Pamela, it's beautiful, but it's a little out of my price | Pamela, bu harika, ama ben bunu ödeyemem... | Sex and the City The Chicken Dance-1 | 1999 | ![]() |
I know, I know, so sue me. | Biliyorum, beni dava et. | Sex and the City The Chicken Dance-1 | 1999 | ![]() |
I just love to show the creme de la creme. | Sadece en güzelini göstermeyi seviyorum. | Sex and the City The Chicken Dance-1 | 1999 | ![]() |
I will break my ass for you, sweetheart. | Senin için kıçımı yırtıyorum tatlım. | Sex and the City The Chicken Dance-1 | 1999 | ![]() |
I just wanna ask you for one small favor in return. | Sadece sana küçük bir soru sormak istiyorum. | Sex and the City The Chicken Dance-1 | 1999 | ![]() |
My first born? | Ne zaman doğum yapacağımı mı? | Sex and the City The Chicken Dance-1 | 1999 | ![]() |
No, sweetheart. I don't even want my own kids. | Hayır tatlım. Ben kendi çocuklarımı bile istemiyorum. | Sex and the City The Chicken Dance-1 | 1999 | ![]() |
Promise me that you won't work with any other broker. | Diğer aracılarla çalışmayacağına söz ver. | Sex and the City The Chicken Dance-1 | 1999 | ![]() |
Samantha didn't believe in monogamy... | Samantha tekeşliliğe inanmazdı... | Sex and the City The Chicken Dance-1 | 1999 | ![]() |
especially when it came to real estate agents. | ...özellikle de gerçek bir emlak acentasına gittiğinde. | Sex and the City The Chicken Dance-1 | 1999 | ![]() |
This is a prewar 6. Notice the classic lines. | Savaş öncesine ait bir yapı. Klasik çizgileri var. | Sex and the City The Chicken Dance-1 | 1999 | ![]() |
Very solidly built. | Çok güvenli bir bina. | Sex and the City The Chicken Dance-1 | 1999 | ![]() |
Although Pamela had the hottest contacts in town... | Pamela , şehirdeki en iyi kaynaklara sahip olmasına rağmen... | Sex and the City The Chicken Dance-1 | 1999 | ![]() |
Rick did have a slight competitive edge. | ...Rick daha avantajlı gibi görünüyordu. | Sex and the City The Chicken Dance-1 | 1999 | ![]() |
He gave Samantha the opportunity to combine her two greatest loves | Samantha'ya iki büyük aşkını birleştirme fırsatı verdi... | Sex and the City The Chicken Dance-1 | 1999 | ![]() |
sex and real estate. | ...seks ve emlak. | Sex and the City The Chicken Dance-1 | 1999 | ![]() |
That afternoon I dragged my poor tortured soul... | Öğleden sonra zavallı işkence çeken ruhumu... | Sex and the City The Chicken Dance-1 | 1999 | ![]() |
out to lunch with Stanford Blatch... | ...Stanford Blatch ile yemek yemeğe sürükledim... | Sex and the City The Chicken Dance-1 | 1999 | ![]() |
and attempted to stun it senseless with cosmopolitans. | ...ve sersemlemiş duygularımı, geniş görüşlü olmaya zorladım. | Sex and the City The Chicken Dance-1 | 1999 | ![]() |
Monogamy is on the way out again. | Günümüzde tekeşlilik olağandışı birşey. | Sex and the City The Chicken Dance-1 | 1999 | ![]() |
It had a brief comeback in the 90s, but as the millennium approaches... | 90'larda gerekli birşeydi, ama milenyuma yaklaştığımızda... | Sex and the City The Chicken Dance-1 | 1999 | ![]() |
everyone's leaving their options open. | ...insanlar diğer seçeneklerini değerlendiriyorlar. | Sex and the City The Chicken Dance-1 | 1999 | ![]() |
You wouldn't commit to a nice guy given the option? | Sen olsan hoş bir adama bağlanmayı seçmez miydin? | Sex and the City The Chicken Dance-1 | 1999 | ![]() |
I can't even commit to a long distance carrier. | Ben işime bile uzun süre bağlanamıyorum. | Sex and the City The Chicken Dance-1 | 1999 | ![]() |
You know what you are? You're a whore. | Ne olduğunu biliyor musun? Sen bir orospusun. | Sex and the City The Chicken Dance-1 | 1999 | ![]() |
Jared, how are you? | Jared, nasılsın? | Sex and the City The Chicken Dance-1 | 1999 | ![]() |
My book just got a kick ass review in Entertainment Weekly. | Kitabım Entertainment Gazetesinden berbat bir eleştiri aldı. | Sex and the City The Chicken Dance-1 | 1999 | ![]() |
How marvelous. | Bu çok ilginç. | Sex and the City The Chicken Dance-1 | 1999 | ![]() |
Jared, have you met Carrie Bradshaw? | Jared, Carrie Bradshaw ile tanışmış mıydın? | Sex and the City The Chicken Dance-1 | 1999 | ![]() |
No, but I've read your column. Nice shit. | Hayır, ama köşe yazılarını okuyorum. Hoş saçmalıklar. | Sex and the City The Chicken Dance-1 | 1999 | ![]() |
You should write about me. My life is so fucked up right now. | Benim hakkımda yazmalısın. Hayatım şu anda berbat bir durumda. | Sex and the City The Chicken Dance-1 | 1999 | ![]() |
Carrie, Jared is the writer of the book Avenue B. | Carrie, Jared Avenue B. kitabının yazarı. | Sex and the City The Chicken Dance-1 | 1999 | ![]() |
And New York magazine just named him one of the 30 coolest people... | Ve New York magazin onu, 30 yaş altındaki 30 karizmatik... | Sex and the City The Chicken Dance-1 | 1999 | ![]() |
under 30 in the city. | ...kişiden biri olarak seçti. | Sex and the City The Chicken Dance-1 | 1999 | ![]() |
Wow. What an honor. | Büyük bir onur. | Sex and the City The Chicken Dance-1 | 1999 | ![]() |
If they were doing the 30 sexiest women under 30... | Eğer 30 yaş altı 30 seksi kadın araştırması yapsalardı... | Sex and the City The Chicken Dance-1 | 1999 | ![]() |
I'm sure you'd go right to the top of the list. | ...eminim sen listenin en başında olurdun. | Sex and the City The Chicken Dance-1 | 1999 | ![]() |
You're quite the storyteller. | Sen bir yalancısın. | Sex and the City The Chicken Dance-1 | 1999 | ![]() |
That's no lie. | Bu yalan değil. | Sex and the City The Chicken Dance-1 | 1999 | ![]() |
The magazine's throwing us a party tomorrow night at Luna. | Dergi bizi yarın gece Luna'daki partiye çağırdı. | Sex and the City The Chicken Dance-1 | 1999 | ![]() |
I'll put your names at the door. Thanks. | Kapıya adınızı bırakacağım. Teşekkürler. | Sex and the City The Chicken Dance-1 | 1999 | ![]() |
So you'll be there? I'll do my best. | Gelecek misin? Elimden geleni yapacağım. | Sex and the City The Chicken Dance-1 | 1999 | ![]() |
What was happening to me? I used to get a secret rush... | Bana neler oluyordu? 15 dakikalık ünlerini kullanmaya çalışan... | Sex and the City The Chicken Dance-1 | 1999 | ![]() |
from men who hit on me during their 15 minutes of fame. | ...tesadüfen rastladığım erkeklerin kur yapmalarına alışkındım. | Sex and the City The Chicken Dance-1 | 1999 | ![]() |
In this case, it merely felt exhausting. | Ama bu kez, sadece yorgunluk hissetmiştim. | Sex and the City The Chicken Dance-1 | 1999 | ![]() |
I'm just calling to confirm tomorrow night. Are we still on? | Yarın geceyi onaylatmak için aradım. Çıkacak mıyız? | Sex and the City The Chicken Dance-1 | 1999 | ![]() |
Yeah, of course we are. Why wouldn't we be? | Tabii ki çıkacağız. Neden çıkmayalım ki? | Sex and the City The Chicken Dance-1 | 1999 | ![]() |
I was striving for noncommittal, but I was worried I had bordered on shrill. | Tarafsız olmaya uğraşıyorum, ama çığlık atma sınırında olduğumda hissediyorum. | Sex and the City The Chicken Dance-1 | 1999 | ![]() |
I'll pick you up at 8:00. | Seni 8:00'de alırım. | Sex and the City The Chicken Dance-1 | 1999 | ![]() |
Yeah, 8:00's fine. | Evet, 8:00 uygun. | Sex and the City The Chicken Dance-1 | 1999 | ![]() |
I miss you, baby. | Seni özledim bebeğim. | Sex and the City The Chicken Dance-1 | 1999 | ![]() |
Yeah, me too. | Ben de seni özledim. | Sex and the City The Chicken Dance-1 | 1999 | ![]() |
There were so many questions I wanted him to answer, but would not ask. | Ona sormak istediğim pek çok soru vardı, ama sormadım. | Sex and the City The Chicken Dance-1 | 1999 | ![]() |
Not tonight at least. Nope. | En azından bugece olmazdı. Hayır. | Sex and the City The Chicken Dance-1 | 1999 | ![]() |
Tonight I would ask Miranda. | Bugece Miranda'ya soracaktım. | Sex and the City The Chicken Dance-1 | 1999 | ![]() |
He said, "I miss you, baby." | "Seni özledim bebeğim" dedi. | Sex and the City The Chicken Dance-1 | 1999 | ![]() |
Do you think that was meant to be some kind of coded mea culpa? | Acaba "benim hatam" demek için kullandığı bir çeşit kod mu? | Sex and the City The Chicken Dance-1 | 1999 | ![]() |
You mean like what he really meant was, "I've been a complete idiot. | Sence aslında demek istediği şu mu: "Ben bir salağım... | Sex and the City The Chicken Dance-1 | 1999 | ![]() |
Please forgive me for having dinner with that other woman"? | ...Lütfen başka bir kadınla görüştüğüm için beni affet" | Sex and the City The Chicken Dance-1 | 1999 | ![]() |
Exactly. Could be. | Kesinlikle. Olabilir. | Sex and the City The Chicken Dance-1 | 1999 | ![]() |
No, 'cause that would mean everything he ever said... | Hayır, çünkü söylediği herşeyi... | Sex and the City The Chicken Dance-1 | 1999 | ![]() |
that I interpreted as sincere is subject to interpretation. | ...içinden gelerek söylediği şeklinde yorumladım. | Sex and the City The Chicken Dance-1 | 1999 | ![]() |
In that case, what I perceive as his feelings for me may only be... | Benim için hissettiklerinin sadece, benim ona ... | Sex and the City The Chicken Dance-1 | 1999 | ![]() |
reflected projections of my feelings for him. | ...hissettiklerimin bir yansıması olabileceğini farkettim. | Sex and the City The Chicken Dance-1 | 1999 | ![]() |
Oh, God. I'm freaking. I got to stop. | Tanrım. Deliriyorum. Durmam gerek. | Sex and the City The Chicken Dance-1 | 1999 | ![]() |
Hey, you guys. Great to see you. What are you up to? | Selam millet. Sizi gördüğüme sevindim. Burada ne yapıyorsunuz? | Sex and the City The Chicken Dance-1 | 1999 | ![]() |
Just hanging. | Öylesine takılıyorduk. | Sex and the City The Chicken Dance-1 | 1999 | ![]() |
Allison, this is Miranda and Carrie. Miranda and Carrie, this is Allison. | Allison, bunlar Miranda ve Carrie. Miranda ve Carrie, bu Allison. | Sex and the City The Chicken Dance-1 | 1999 | ![]() |
Hi. Nice to meet you. I've heard so much about you. | Selam, tanıştığımıza sevindim. Hakkında çok şey duydum. | Sex and the City The Chicken Dance-1 | 1999 | ![]() |
Me too. We're all such big fans of your column over at Vogue. | Ben de. Vogue'da hepimiz köşenizin sıkı birer hayranıyız. | Sex and the City The Chicken Dance-1 | 1999 | ![]() |
You work at Vogue? Designer relations. | Vogue'da mı çalışıyorsun? Tasarım ilişkileri. | Sex and the City The Chicken Dance-1 | 1999 | ![]() |
Skipper and I just had the most incredible meal. | Skipper ve ben az önce inanılmaz bir yemek yedik. | Sex and the City The Chicken Dance-1 | 1999 | ![]() |
This little hole in the wall. | "Duvardaki küçük delik". | Sex and the City The Chicken Dance-1 | 1999 | ![]() |
This darling French bistro that I am telling you... | Bu küçük Fransız kulübü hakkında şu kadarını söyleyebilirim... | Sex and the City The Chicken Dance-1 | 1999 | ![]() |
I lived a year in Paris and never ate so well, and cheap. | ...bir yıl Paris'te yaşadım ama bundan iyisini ve ucuzunu yemedim. | Sex and the City The Chicken Dance-1 | 1999 | ![]() |
Go quick before the Times destroys it with a rave. | Times eleştirileriyle mahvetmeden önce elinizi çabuk tutun. | Sex and the City The Chicken Dance-1 | 1999 | ![]() |
It was great to see you guys. Great meeting you. | Sizi görmek güzeldi çocuklar. Tanıştığımıza sevindim. | Sex and the City The Chicken Dance-1 | 1999 | ![]() |
You too. Good night. | Ben de. İyi geceler. | Sex and the City The Chicken Dance-1 | 1999 | ![]() |
Who was that self important bitch? | Bu kendini beğenmiş kaltak da kim? | Sex and the City The Chicken Dance-1 | 1999 | ![]() |
I think that was Skipper's new girlfriend. | Sanırım Skipper'ın yeni kız arkadaşı. | Sex and the City The Chicken Dance-1 | 1999 | ![]() |
She seemed all right. | Çok hoş görünüyordu. | Sex and the City The Chicken Dance-1 | 1999 | ![]() |
I didn't think that was his type. | Onun tipi olacağını düşünmezdim. | Sex and the City The Chicken Dance-1 | 1999 | ![]() |
That's true. You're his type, but you broke up with him, remember? | Haklısın. Onun tipi sensin, ama sen ondan ayrıldın, unuttun mu? | Sex and the City The Chicken Dance-1 | 1999 | ![]() |
Something looks different. | Birşeyler farklı görünüyor. | Sex and the City The Chicken Dance-1 | 1999 | ![]() |
Has he been working out? | Egzersiz falan mı yapıyor acaba? | Sex and the City The Chicken Dance-1 | 1999 | ![]() |
Hey, Skipper here. Leave me a message. | Selam, Skipper konuşuyor. Mesaj bırakabilirsiniz. | Sex and the City The Chicken Dance-1 | 1999 | ![]() |
Hi, Skipper, it's Miranda. | Selam, Skipper, ben Miranda. | Sex and the City The Chicken Dance-1 | 1999 | ![]() |