Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 148119
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
I'm trying to get a hold of a Miss Carrie Bradshaw. | Bayan Carrie Bradshaw'a ulaşmaya çalışıyorum. | Sex and the City The Chicken Dance-1 | 1999 | ![]() |
She used to be a friend of mine. Good morning. | Ben arkadaşıyım. Günaydın. | Sex and the City The Chicken Dance-1 | 1999 | ![]() |
Wait. I think I recognize that voice. | Dur biraz. Ben bu sesi tanıyorum. | Sex and the City The Chicken Dance-1 | 1999 | ![]() |
I can't believe it's been so long. I've been meaning to call you. | O kadar uzun zaman oldu ki. Bende seni aramayı düşünüyordum. | Sex and the City The Chicken Dance-1 | 1999 | ![]() |
I've just been Fucking your brains out? | Ben sadece... Beyninin içine mi edildi? | Sex and the City The Chicken Dance-1 | 1999 | ![]() |
That's the least of it. You know what? | Öyle de diyebiliriz. Biliyor musun? | Sex and the City The Chicken Dance-1 | 1999 | ![]() |
I don't think that I have been hit this hard since | En son ne zaman bu kadar bağlandığımı bilmiyorum... | Sex and the City The Chicken Dance-1 | 1999 | ![]() |
I won't compare it to anything, because everything else has always ended. | ...bunu hiçbir şeyle karşılaştıramam, çünkü diğer herşey sona ermiş durumda. | Sex and the City The Chicken Dance-1 | 1999 | ![]() |
Will I get to see you sometime? | Bir ara görüşebilir miyiz? | Sex and the City The Chicken Dance-1 | 1999 | ![]() |
Absolutely. How about tonight? | Tabii, bu geceye ne dersin? | Sex and the City The Chicken Dance-1 | 1999 | ![]() |
Tonight will work. I'll call Charlotte and Samantha... | Bugece gayet uygun. Charlotte ve Samantha'yı arayıp... | Sex and the City The Chicken Dance-1 | 1999 | ![]() |
see if they're free, 'cause Big's got this dinner thing, so we had no plans. | ...uygunlar mı sorarım, bugün Büyük yemeğe çıkacak, yani planımız yok. | Sex and the City The Chicken Dance-1 | 1999 | ![]() |
God, would you listen to yourself? | Tanrım, ne dediğinin farkında mısın sen? | Sex and the City The Chicken Dance-1 | 1999 | ![]() |
Yeah, I know. I've become one of those women we hate. | Evet, biliyorum. Nefret ettiğimiz o kadınlardan birine dönüşüyorum. | Sex and the City The Chicken Dance-1 | 1999 | ![]() |
Yes, you have. I can't talk now. I'll call you later. Okay? | Evet kesinlikle. Artık kapatmalıyım. Seni sonra ararım, tamam mı? | Sex and the City The Chicken Dance-1 | 1999 | ![]() |
All right. Bye. | Tamam. Hoşçakal. | Sex and the City The Chicken Dance-1 | 1999 | ![]() |
As I hung up, I realized I'd committed the cardinal sin | Telefonu kapattığımda, en büyük günahı işlediğimi farkettim. | Sex and the City The Chicken Dance-1 | 1999 | ![]() |
I'd forsaken my girlfriends for my new boyfriend. | Kız arkadaşlarımı, yeni erkek arkadaşım için yüzüstü bırakıyordum. | Sex and the City The Chicken Dance-1 | 1999 | ![]() |
That night I faced the tribunal. | O gece mahkeme karşısına çıktım. | Sex and the City The Chicken Dance-1 | 1999 | ![]() |
We really weren't that concerned. | Seni yargılamıyoruz. | Sex and the City The Chicken Dance-1 | 1999 | ![]() |
Just completely hurt and off ended. | Sadece çok incindik. | Sex and the City The Chicken Dance-1 | 1999 | ![]() |
Actually, you missed a lot. | Pek çok şeyi kaçırdın. | Sex and the City The Chicken Dance-1 | 1999 | ![]() |
I know. I am trying | Biliyorum. Uğraşıyorum. | Sex and the City The Chicken Dance-1 | 1999 | ![]() |
Miranda had worked on a big successful merger. | Miranda , büyük bir ortaklık üzerinde çalışıyordu. | Sex and the City The Chicken Dance-1 | 1999 | ![]() |
Samantha was obsessed with the idea of a new apartment. | Samantha, yeni bir daire fikrini kafasına takmıştı. | Sex and the City The Chicken Dance-1 | 1999 | ![]() |
And Charlotte | Ve Charlotte... | Sex and the City The Chicken Dance-1 | 1999 | ![]() |
Charlotte was practically engaged. | ...Charlotte, neredeyse nişanlanmak üzereydi. | Sex and the City The Chicken Dance-1 | 1999 | ![]() |
They met the day after I dropped off the edge of the earth. | Havalarda uçtuğum günün ertesi gününde tanıştılar. | Sex and the City The Chicken Dance-1 | 1999 | ![]() |
His name was Michael Conway. He was from a good New York family... | Adı Michael Conway'di. İyi bir New York ailesinden geliyordu... | Sex and the City The Chicken Dance-1 | 1999 | ![]() |
and he absolutely adored Charlotte. | ...ve Charlotte'a deli gibi aşıktı. | Sex and the City The Chicken Dance-1 | 1999 | ![]() |
I think this might be it. I think this might be the one. | Sanırım bu o. Sanırım aradığım kişi. | Sex and the City The Chicken Dance-1 | 1999 | ![]() |
We've met him. He's perfect. | Onunla tanıştık. Mükemmel biri. | Sex and the City The Chicken Dance-1 | 1999 | ![]() |
Even his fucking dog is perfect. | Lanet olası köpeği bile mükemmel. | Sex and the City The Chicken Dance-1 | 1999 | ![]() |
But there is one thing. | Sadece tek bir sorun var. | Sex and the City The Chicken Dance-1 | 1999 | ![]() |
Last night after Michael took Charlotte to the Philharmonic... | Geçen gece Michael, Charlotte'u orkestra dinlemeye götürdükten sonra... | Sex and the City The Chicken Dance-1 | 1999 | ![]() |
they went back to his place and began the classic dating ritual | ...evine gidip, klasik randevu törenlerine başlamışlardı ki... | Sex and the City The Chicken Dance-1 | 1999 | ![]() |
the blow job tug of war. | ...olay, kendini çekme savaşına dönüştü. | Sex and the City The Chicken Dance-1 | 1999 | ![]() |
Come on. Not tonight. | Hadi ama. Bu gece olmaz. | Sex and the City The Chicken Dance-1 | 1999 | ![]() |
Sometime. | Arasıra. | Sex and the City The Chicken Dance-1 | 1999 | ![]() |
I hate doing it. | ...bu işi yapmaktan nefret ediyorum. | Sex and the City The Chicken Dance-1 | 1999 | ![]() |
Honey, you can't be serious. | Tatlım, ciddi olamazsın. | Sex and the City The Chicken Dance-1 | 1999 | ![]() |
Are you telling us you never perform this act? | Bize, bunu hiç yapmadığını mı söylüyorsun? | Sex and the City The Chicken Dance-1 | 1999 | ![]() |
She'll juggle, she'll spin plates, but she won't give head. | Hokkabazlık yapacak, sihirbazlık yapacak, ama bunu yapmayacak. | Sex and the City The Chicken Dance-1 | 1999 | ![]() |
I don't like putting it in my mouth. I have a very sensitive gag reflex... | Ağzımın içinde olmasından hoşlanmıyorum. Kusma reflekslerim çok duyarlı... | Sex and the City The Chicken Dance-1 | 1999 | ![]() |
and it makes me wanna puke. | ...ve bende kusma hissi uyandırıyor. | Sex and the City The Chicken Dance-1 | 1999 | ![]() |
That's one way to say no. It's not like I haven't tried. | İşte bu hayır demek için iyi bir yol. Denemediğimden değil. | Sex and the City The Chicken Dance-1 | 1999 | ![]() |
I practiced on a banana. | Muz üzerinde çalışmalar yaptım. | Sex and the City The Chicken Dance-1 | 1999 | ![]() |
I pretended it was a popsicle, but I just don't like it. | Çubuk şekermiş gibi davranmaya çalıştım, ama yine de hoşuma gitmedi. | Sex and the City The Chicken Dance-1 | 1999 | ![]() |
Personally, I'm loving it up to the point where the guy wants me to swallow. | Kişisel olarak, adam yutmamı istediği noktaya kadar hoşuma gidiyor. | Sex and the City The Chicken Dance-1 | 1999 | ![]() |
That's just a judgment call. | Bu kişisel bir karar. | Sex and the City The Chicken Dance-1 | 1999 | ![]() |
Some men just take it so personally if you don't. | Bazı adamlar, bunu yapmadığında üzerlerine alınıyorlar. | Sex and the City The Chicken Dance-1 | 1999 | ![]() |
Some guys don't give you a choice. | Bazı adamlar seçim şansı bırakmıyorlar. | Sex and the City The Chicken Dance-1 | 1999 | ![]() |
That's just bad behavior. You honestly like it? | Bu çok kötü bir davranış. Gerçekten hoşuna gidiyor mu? | Sex and the City The Chicken Dance-1 | 1999 | ![]() |
It's not my favorite thing on the menu, but I'll order it from time to time... | Menüdeki en sevdiğim şey değil, ama ara sıra ısmarlarım... | Sex and the City The Chicken Dance-1 | 1999 | ![]() |
and with the right guy... | ...ve doğru adamla olduğunda... | Sex and the City The Chicken Dance-1 | 1999 | ![]() |
it can be nice. | ...çok hoş olabilir. | Sex and the City The Chicken Dance-1 | 1999 | ![]() |
Oral sex is God's gift to women. You can get off without a worry of pregnancy. | Oral seks tanrının kadınlara armağanıdır. Hamile kalmaktan korkmadan boşalabilirsin. | Sex and the City The Chicken Dance-1 | 1999 | ![]() |
Plus, the sense of power is such a turn on. | Ayrıca, bütün güç açığa çıkmış gibi hissedersin. | Sex and the City The Chicken Dance-1 | 1999 | ![]() |
Maybe you're on your knees, but you got 'em by the balls. | Dizlerinin üstündeyken olabilir, ama testislerle birlikte olmalı. | Sex and the City The Chicken Dance-1 | 1999 | ![]() |
Now, you see, that is the reason that I don't wanna go down this road. | Bu yola girmek istemememin nedeni işte bu. | Sex and the City The Chicken Dance-1 | 1999 | ![]() |
Sweetheart, if you're gonna get all choked up about it... | Tatlım, bu kadar heyecanlanacaksan... | Sex and the City The Chicken Dance-1 | 1999 | ![]() |
just don't do it. | ...yapma olsun bitsin. | Sex and the City The Chicken Dance-1 | 1999 | ![]() |
But if you don't go down on him, how do you expect him to go down on you? | Ama eğer bunu ona yapmazsan, sana yapmasını nasıl beklersin? | Sex and the City The Chicken Dance-1 | 1999 | ![]() |
I don't. | Beklemiyorum. | Sex and the City The Chicken Dance-1 | 1999 | ![]() |
Oh, well, forget it! | Tamam, unut gitsin! | Sex and the City The Chicken Dance-1 | 1999 | ![]() |
I only give head to get head. Me too. | Ben sadece bana yapacağı için yaparım. Ben de. | Sex and the City The Chicken Dance-1 | 1999 | ![]() |
A few hours and a couple of bottles of Pinot Grigio later... | Birkaç saat ve birkaç şişe Pinot Grigio'dan ... | Sex and the City The Chicken Dance-1 | 1999 | ![]() |
and vows of friendship renewed, we were almost out the door when | ...ve arkadaşlık yeminlerimiz yenilendikten sonra, kapıdan çıkmak üzereydik ki... | Sex and the City The Chicken Dance-1 | 1999 | ![]() |
Hey, isn't that Mr. Big? | Bu Bay Büyük değil mi? | Sex and the City The Chicken Dance-1 | 1999 | ![]() |
Oh, I'm gonna go over and say hi. | Yanına gidip merhaba diyeceğim. | Sex and the City The Chicken Dance-1 | 1999 | ![]() |
Ditching us now would be really bad form. | Bizi terketmen gerçekten kötü bir hareket olur. | Sex and the City The Chicken Dance-1 | 1999 | ![]() |
I'm not gonna ditch you. | Sizi terketmiyorum. | Sex and the City The Chicken Dance-1 | 1999 | ![]() |
Hey, Carrie. How are you? | Selam, Carrie. Nasılsın? | Sex and the City The Chicken Dance-1 | 1999 | ![]() |
Good. Good. I was just here with my posse having dinner... | İyiyim. Arkadaşlarımla akşam yemeği yiyordum... | Sex and the City The Chicken Dance-1 | 1999 | ![]() |
Carrie, this is Julia Woods. Julia, Carrie Bradshaw. | Carrie, bu Julia Woods. Julia, Carrie Bradshaw. | Sex and the City The Chicken Dance-1 | 1999 | ![]() |
Let's go. Nice to meet you. | Hadi gidelim. Tanıştığımıza sevindim. | Sex and the City The Chicken Dance-1 | 1999 | ![]() |
Can I talk to you for a second? Sure. | Biraz konuşabilir miyiz? Tabii. | Sex and the City The Chicken Dance-1 | 1999 | ![]() |
Are you on a date? | Bir randevun mu var? | Sex and the City The Chicken Dance-1 | 1999 | ![]() |
I thought you said you had a business thing tonight. | Bu gece iş görüşmen olduğunu söylemiştin. | Sex and the City The Chicken Dance-1 | 1999 | ![]() |
I said a "dinner thing." | Yemeğe çıkacağım dedim. | Sex and the City The Chicken Dance-1 | 1999 | ![]() |
She's stunning. And I should know, because, frankly, she stunned me. | Çok çekici biri. Açıkça beni büyüledi. | Sex and the City The Chicken Dance-1 | 1999 | ![]() |
Well, enjoy your dinner. | Yemekte iyi eğlenceler dilerim. | Sex and the City The Chicken Dance-1 | 1999 | ![]() |
Sure. I was just | Evet. Ben sadece... | Sex and the City The Chicken Dance-1 | 1999 | ![]() |
I just didn't realize you were dating other women. | ...başka kadınlarla da görüştüğünü bilmiyordum. | Sex and the City The Chicken Dance-1 | 1999 | ![]() |
Not a lot of other women. | Çok fazla başka kadın yok. | Sex and the City The Chicken Dance-1 | 1999 | ![]() |
Why don't we talk about this Saturday? Sure, sure, sure. | Neden bunu cumartesi günü konuşmuyoruz? Tabii, tabii. | Sex and the City The Chicken Dance-1 | 1999 | ![]() |
So, then, enjoy your dinner. | O halde, yemekte iyi eğlenceler dilerim. | Sex and the City The Chicken Dance-1 | 1999 | ![]() |
I already said that. Well, enjoy it twice. | Bunu zaten söylemiştim. Neyse, iki kere eğlenirsiniz. | Sex and the City The Chicken Dance-1 | 1999 | ![]() |
I can't believe it. He's seeing other women. | Buna inanamıyorum. Başka kadınlarla da görüşüyormuş. | Sex and the City The Chicken Dance-1 | 1999 | ![]() |
Prick. | Adi herif. | Sex and the City The Chicken Dance-1 | 1999 | ![]() |
True, we had never discussed exclusivity. | Aslında, asla özel olduğumuzdan bahsetmedik. | Sex and the City The Chicken Dance-1 | 1999 | ![]() |
But while for me the idea of seeing another man would be like... | Benim için, başka bir erkekle görüşme fikri... | Sex and the City The Chicken Dance-1 | 1999 | ![]() |
trying to fit another outfit into an already overstuffed suitcase... | ...zaten ağzına kadar dolu olan bir bavula başka şeyler koymaya çalışmak gibiyken... | Sex and the City The Chicken Dance-1 | 1999 | ![]() |
Big was happily dating another woman... | ..Büyük, dünyanın en doğal şeyiymiş gibi... | Sex and the City The Chicken Dance-1 | 1999 | ![]() |
Iike it was the most natural thing in the world. | ...başka kadınlarla görüşüyor. | Sex and the City The Chicken Dance-1 | 1999 | ![]() |
Is it that men have an innate aversion to monogamy... | Bu, bir erkeğin doğuştan içinde olan, tekeşlilikten nefret etmesi mi... | Sex and the City The Chicken Dance-1 | 1999 | ![]() |
or is it more than that? | ...yoksa daha fazlası da var mı? | Sex and the City The Chicken Dance-1 | 1999 | ![]() |
In a city like New York with its infinite possibilities... | Sonsuz olasılıklarla dolu New York gibi bir şehirde... | Sex and the City The Chicken Dance-1 | 1999 | ![]() |
has monogamy become too much to expect? | ...tekeşlilik beklemek çok mu fazla? | Sex and the City The Chicken Dance-1 | 1999 | ![]() |
I've been involved in a monogamous relationship for over a year now. | Yaklaşık bir yıldır tekeşli bir ilişki yaşıyorum. | Sex and the City The Chicken Dance-1 | 1999 | ![]() |