• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 148048

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Ian? Hello? Ian? Orada mısın? Sex & Drugs & Rock & Roll-1 2010 info-icon
Everything you do is for the family, is it, Ian? Her şeyi ailemiz için yapıyorsun, değil mi Ian? Sex & Drugs & Rock & Roll-1 2010 info-icon
Everything you do is for you, on your terms. Her şeyi kendin için yapıyorsun. Kendi hayat şartların adına. Sex & Drugs & Rock & Roll-1 2010 info-icon
And if the rest of us happen to fit along, İçimizden bazıları da sana ayak uydurursa... Sex & Drugs & Rock & Roll-1 2010 info-icon
then that is a fucking bonus. Is that what you think, is it? ..."Bir enayi daha düştü oltaya." diyorsun. Böyle mi düşünüyorsun? Sex & Drugs & Rock & Roll-1 2010 info-icon
Yeah, that's what I think. Yeah? Is that what you really think? Evet, böyle düşünüyorum. Gerçekten mi böyle düşünüyorsun? Sex & Drugs & Rock & Roll-1 2010 info-icon
'Cause if that's right, Çünkü, eğer öyleyse... Sex & Drugs & Rock & Roll-1 2010 info-icon
well, you better fuck off, then, because do you know what? ...siktir olup gitsen iyi olur. Çünkü bu çok fazla. Bunu kaldıramam. Sex & Drugs & Rock & Roll-1 2010 info-icon
I'm on a flow at the moment, right? I'm right in it. I'm right inside it. Şu an bir çekimin içindeyim. Hem de tam içindeyim. Sex & Drugs & Rock & Roll-1 2010 info-icon
And you're getting right inside my brain, Böyle durumlarda hep kafama giriyorsun. Sex & Drugs & Rock & Roll-1 2010 info-icon
You think you can do without me, do you, Ian? Bensiz yaşayabileceğini mi sanıyorsun, Ian? Sex & Drugs & Rock & Roll-1 2010 info-icon
Oi. Can I have me leg back? Dur. Bacağımı geri alabilir miyim? Sex & Drugs & Rock & Roll-1 2010 info-icon
Oi, don't leave me on the floor. I'm a raspberry. Beni yerde bırakma. Sakatız şurada! Sex & Drugs & Rock & Roll-1 2010 info-icon
Nice throw. Güzel atış. Sex & Drugs & Rock & Roll-1 2010 info-icon
Just easy. Yavaş ol. Sex & Drugs & Rock & Roll-1 2010 info-icon
(GRUNTING) Got it! Aldım! Sex & Drugs & Rock & Roll-1 2010 info-icon
We can rebuild him. Onu yeniden inşa edebiliriz. Sex & Drugs & Rock & Roll-1 2010 info-icon
CHAZ: He just needs a bit of distance. Biraz uzaklaşmaya ihtiyacı var. Sex & Drugs & Rock & Roll-1 2010 info-icon
I'm either too close or not far enough away. Ona ya çok yakınım, ya da çok uzağım. Sex & Drugs & Rock & Roll-1 2010 info-icon
Denise, what... Denise... Sex & Drugs & Rock & Roll-1 2010 info-icon
What happened to him happened a long time ago. Ona olan şey, çok uzun zaman önce oldu. Sex & Drugs & Rock & Roll-1 2010 info-icon
There's nothing we can do about it now. Bunu düzeltmek adına bir şey yapamayız. Sex & Drugs & Rock & Roll-1 2010 info-icon
Everyone has their weakness. Herkesin bir zayıflığı vardır. Sex & Drugs & Rock & Roll-1 2010 info-icon
It's just that his weakness is so obvious Onunki o kadar açık ki... Sex & Drugs & Rock & Roll-1 2010 info-icon
he doesn't need to worry about it. ...endişelenmesi gerekmiyor. Sex & Drugs & Rock & Roll-1 2010 info-icon
My weakness is loving him. Benim zayıflığım ona olan aşkım. Sex & Drugs & Rock & Roll-1 2010 info-icon
Dad's home. Babam geldi. Sex & Drugs & Rock & Roll-1 2010 info-icon
I'm knocking 40. 40 yaşıma basıyorum. Sex & Drugs & Rock & Roll-1 2010 info-icon
I'm a bit of a shorty. Biraz kısayım. Sex & Drugs & Rock & Roll-1 2010 info-icon
Little bit haughty, a bit nutty, a bit naughty... Biraz havalıyım, azıcık çatlağım, biraz da haylazım. Sex & Drugs & Rock & Roll-1 2010 info-icon
Enough with the rhyming couplets. Kafiyelerden sıkıldım artık. Sex & Drugs & Rock & Roll-1 2010 info-icon
Look, I will pay front money for the room, Bak, parayı önceden öderim. Etrafı dağıtmam. Sex & Drugs & Rock & Roll-1 2010 info-icon
Oh, come on, Bet, just this once. Yapma, Bet. Bu seferlik. Sex & Drugs & Rock & Roll-1 2010 info-icon
I've got work. Yapacak işlerim var. Sex & Drugs & Rock & Roll-1 2010 info-icon
All right? Merhabalar. Sex & Drugs & Rock & Roll-1 2010 info-icon
Faster. Cured. Daha hızlı. İyileşiyorum. Sex & Drugs & Rock & Roll-1 2010 info-icon
IAN: Healthy. Daha sağlıklıyım. Sex & Drugs & Rock & Roll-1 2010 info-icon
Up, up, up! Kalkın, kalkın, kalkın! Sex & Drugs & Rock & Roll-1 2010 info-icon
Sliders out first, then walkers. All hands on! Önce sakatlar, sonra sağlamlar! Çabuk olun! Sex & Drugs & Rock & Roll-1 2010 info-icon
Come on! Come on, let's be having you. Haydi, haydi! Boyunuzu posunuzu görelim! Sex & Drugs & Rock & Roll-1 2010 info-icon
Oi, get a move on. Kalksana! Sex & Drugs & Rock & Roll-1 2010 info-icon
Up, up, up! Kalkın, kalkın! Sex & Drugs & Rock & Roll-1 2010 info-icon
Oi, Dury, get on with it. Dury, kalk bakalım. Sex & Drugs & Rock & Roll-1 2010 info-icon
Shitter! Götü boklu! Sex & Drugs & Rock & Roll-1 2010 info-icon
ALL: Shitter, shitter, shitter! Götü boklu! Götü boklu! Götü boklu! Sex & Drugs & Rock & Roll-1 2010 info-icon
Faster. Cured. Shitter, shitter. Daha hızlı. İyileşiyorum. Götü boklu! Götü boklu! Sex & Drugs & Rock & Roll-1 2010 info-icon
Faster. Shitter, shitter. Daha hızlı. Götü boklu! Götü boklu! Sex & Drugs & Rock & Roll-1 2010 info-icon
IAN: Cured. Shitter, shitter. İyileşiyorum. Götü boklu! Götü boklu! Sex & Drugs & Rock & Roll-1 2010 info-icon
Shitter, shitter. All right, all right! Götü boklu! Götü boklu! Yeter bu kadar! Devam edin! Sex & Drugs & Rock & Roll-1 2010 info-icon
Where's your daddy now? Nerede şimdi o baban? Sex & Drugs & Rock & Roll-1 2010 info-icon
Healthier. Improving. Daha sağlıklıyım. Gelişiyorum. Sex & Drugs & Rock & Roll-1 2010 info-icon
Greenness, cured. Hamlık, geçti. Sex & Drugs & Rock & Roll-1 2010 info-icon
Frustration, stagger. Hüzün, topallama. Sex & Drugs & Rock & Roll-1 2010 info-icon
Stun! Sendeleme. Sex & Drugs & Rock & Roll-1 2010 info-icon
Knock one down Cümle sonu: Sex & Drugs & Rock & Roll-1 2010 info-icon
with a feather, clever... Kuş tüyü veya akıllıca. Sex & Drugs & Rock & Roll-1 2010 info-icon
Clever Trevor. Akıllı Trevor. Sex & Drugs & Rock & Roll-1 2010 info-icon
IAN: See, the English language Gözünü sevdiğimin İngilizce'si... Sex & Drugs & Rock & Roll-1 2010 info-icon
Songwriting's really not that complicated. Şarkı yazmak o kadar da zor değildir. Sex & Drugs & Rock & Roll-1 2010 info-icon
It's all about the verbals. I'll go first. Bütün iş, eş anlamlı sözcüklerde bitiyor. İlk ben başlıyorum. Sex & Drugs & Rock & Roll-1 2010 info-icon
Cock. Pipi. Sex & Drugs & Rock & Roll-1 2010 info-icon
Willy. Dick. Sik. Yarak. Sex & Drugs & Rock & Roll-1 2010 info-icon
Knob. Love truncheon. Çük. Aşk sopası. Sex & Drugs & Rock & Roll-1 2010 info-icon
Dong. Meat and two veg. Kamış. Fındıklı nimet. Sex & Drugs & Rock & Roll-1 2010 info-icon
Rhythm stick. Chopper. Mıknatıs. Alet. Sex & Drugs & Rock & Roll-1 2010 info-icon
Old man. Pork sword. Büzüşmüş yaratık. Etten kılıç. Sex & Drugs & Rock & Roll-1 2010 info-icon
One eyed trouser snake. Ucu delik pantolon yılanı. Sex & Drugs & Rock & Roll-1 2010 info-icon
Look at you all, look. Bloody marvellous. Şu güzelliğe bir bakın. Başka nerede olmak isterim? Sex & Drugs & Rock & Roll-1 2010 info-icon
I love being in the warm bosoms of my family. Ailemin o sıcak göğsüne yaslanmaya bayılıyorum. Sex & Drugs & Rock & Roll-1 2010 info-icon
Because I love warm bosoms. Çünkü, sıcak göğüslere bayılırım. Sex & Drugs & Rock & Roll-1 2010 info-icon
Come on, dinner's on the table. Gelin, yemek hazır. Sex & Drugs & Rock & Roll-1 2010 info-icon
Come on, then. Touch me again and I'll punch your head in. Haydi bakalım. Bana bir daha dokun da, kafanı yumrukla ezeyim! Sex & Drugs & Rock & Roll-1 2010 info-icon
Kick your head in. Kick your head in! Kafanı tekmeyle ezeyim! Tekmeyle ezeyim! Sex & Drugs & Rock & Roll-1 2010 info-icon
Touch me again and I'll kick your fucking teeth Bana bir daha dokunursan, dişlerini alıp bağırsana takarım... Sex & Drugs & Rock & Roll-1 2010 info-icon
Dreary Dury, the Dancing Durex. Duygusal Dury, dansçı nonoş. Sex & Drugs & Rock & Roll-1 2010 info-icon
Don't get snotty on me, posh boy. Leave me alone. Bana el kol yapma, zengin ibne. Rahat bırakın beni. Sex & Drugs & Rock & Roll-1 2010 info-icon
Gonna get your Spazzy Joe dad to come and save you? Seni kurtarması için Spazzy Joe babanı mı çağıracaksın? Sex & Drugs & Rock & Roll-1 2010 info-icon
'Cause guess what? We don't give a shit who he is. Bil diye söylüyorum, kim olduğu sikimizde değil. Sex & Drugs & Rock & Roll-1 2010 info-icon
Fucking spaz. What's his name again? Ana kuzusu! Adı neydi babanın? Sex & Drugs & Rock & Roll-1 2010 info-icon
Captain Cripple the Raspberry Ripple! Fuck off. Topal Kaptan, Taşak Kokan? Sıçarım senin ağzına! Sex & Drugs & Rock & Roll-1 2010 info-icon
Who the fuck do you think you are? Kimsin oğlum sen? Sex & Drugs & Rock & Roll-1 2010 info-icon
You learnt some words, have you? Proper little villain. Küfür öğrenmişsin bakıyorum. Yola geliyorsun sonunda. Sex & Drugs & Rock & Roll-1 2010 info-icon
All right, Bax? All right, Strang? N'aber, Bax? Senden n'aber, Strang? Sex & Drugs & Rock & Roll-1 2010 info-icon
You know you've got blood coming out of your nose? Burnundan kan akıyor. Sex & Drugs & Rock & Roll-1 2010 info-icon
IAN: "Who awoke the sleeping tiger? "Uyuyan kaplanı kim uyandırdı? Sex & Drugs & Rock & Roll-1 2010 info-icon
"It was thee. Sen uyandırdın. Sex & Drugs & Rock & Roll-1 2010 info-icon
"The dormant devil did no harm, Uyuyan şeytan kimseye zarar vermedi. Sex & Drugs & Rock & Roll-1 2010 info-icon
"except to me. Benim dışımda." Sex & Drugs & Rock & Roll-1 2010 info-icon
"The writer sat, scratching his arse, "Yazar oturdu, güzelce kıçını kaşıdı. Sex & Drugs & Rock & Roll-1 2010 info-icon
"wishing he wasn't middle class..." Orta sınıf olmasından yakındı." Sex & Drugs & Rock & Roll-1 2010 info-icon
I've met someone else. Başka biriyle görüşüyorum. Sex & Drugs & Rock & Roll-1 2010 info-icon
What, around here? You wanna be careful. Buralı mı? Benim gibi çıkmasın da. Sex & Drugs & Rock & Roll-1 2010 info-icon
He's Welsh. He does ceramics. Gal'li. Seramik yapıyor. Sex & Drugs & Rock & Roll-1 2010 info-icon
Oh, pottery sheep? Çanak çömlek, öyle mi? Sex & Drugs & Rock & Roll-1 2010 info-icon
We should think about getting a divorce. Boşanma işlemlerine başlasak iyi olacak. Sex & Drugs & Rock & Roll-1 2010 info-icon
It would be better for you, better for the kids, better for Denise. Senin için, çocuklar için, en çok Denise için iyi olur. Sex & Drugs & Rock & Roll-1 2010 info-icon
That's far too logical. Saçmalık bu. Sex & Drugs & Rock & Roll-1 2010 info-icon
No, Bet, that would be just like tossing everything away. Bet, yaşadığımız onca şeyi böylece kenara atamayız. Sex & Drugs & Rock & Roll-1 2010 info-icon
Don't do this, Ian. I love you. Böyle şeyler söyleme, Ian. Seni seviyorum. Sex & Drugs & Rock & Roll-1 2010 info-icon
I know you love me. Sevdiğini biliyorum. Sex & Drugs & Rock & Roll-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 148043
  • 148044
  • 148045
  • 148046
  • 148047
  • 148048
  • 148049
  • 148050
  • 148051
  • 148052
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim