• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 148051

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Please forgive me. Please, please, please. All right. Lütfen affedin beni. Lütfen, lütfen. Haydi. Sex & Drugs & Rock & Roll-1 2010 info-icon
They've got no fucking sense of humour, that lot, I tell you. Espriden de anlamıyorlar koduğumun beyinsizleri. Sex & Drugs & Rock & Roll-1 2010 info-icon
(OFF KEY) No�l Coward was a charmer... Noël Coward etkileyici bir erkekti Sex & Drugs & Rock & Roll-1 2010 info-icon
CHAZ: Try pitching it up a little bit. IAN: What? Biraz vurgula. Ne? Sex & Drugs & Rock & Roll-1 2010 info-icon
Pitch it. Pitch it. Listen to the white boy and add pitch. Vurgulu söyle. Beyaz çocuğu dinle ve vurgulu söyle. Sex & Drugs & Rock & Roll-1 2010 info-icon
Pitching? They want pitching. Okay, we're gonna do one more. Vurgu mu? Vurgu istiyorlar. Bir kez daha deneyeceğiz. Sex & Drugs & Rock & Roll-1 2010 info-icon
IAN: Fuck 'em. This is ridiculous, man. Kafalarına sokayım. Saçmalık bu, dostum. Sex & Drugs & Rock & Roll-1 2010 info-icon
It sound like a bad version of Barry White. Barry White'ın kötü bir versiyonu gibi. Sex & Drugs & Rock & Roll-1 2010 info-icon
What the fuck did he just say? You better... Ne dedi lan o? Biraz vurgu... Sex & Drugs & Rock & Roll-1 2010 info-icon
Chaz. What did he say? Chaz. Ne dedi o? Sex & Drugs & Rock & Roll-1 2010 info-icon
CHAZ: All right. One more time. Pekâlâ, bir kez daha. Sex & Drugs & Rock & Roll-1 2010 info-icon
Just... Just cool the fuck down, man. Sakin ol, dostum. Sex & Drugs & Rock & Roll-1 2010 info-icon
Get me up! Get me fucking up. You cunt! Ayağa kaldır! Beni ayağa kaldır! Piç soyu! Sex & Drugs & Rock & Roll-1 2010 info-icon
Look at my drums! Look at my drums! Davullara bir bak! Ne hâle geldiler! Sex & Drugs & Rock & Roll-1 2010 info-icon
You don't touch one of my instruments, you... Aletlerime dokunamazsın... Sex & Drugs & Rock & Roll-1 2010 info-icon
That's it. Böyle işte. Sex & Drugs & Rock & Roll-1 2010 info-icon
Get out of my studio. Look, look. Look. Çıkın stüdyomdan. Bak şimdi, bak. Sex & Drugs & Rock & Roll-1 2010 info-icon
See, I've got egg all over my fucking face and I'm all right. Yüzüme yumurta sürdüm ve bir şeyim yok! Sex & Drugs & Rock & Roll-1 2010 info-icon
Jesus. I'll kill you! Tanrı aşkına! Geberteceğim seni! Sex & Drugs & Rock & Roll-1 2010 info-icon
Just calm down. Fuck off, mate. Sakin ol lan. Siktir oradan. Sex & Drugs & Rock & Roll-1 2010 info-icon
You is a dead man. Where's my fucking manager? Öldün oğlum sen! Manejerim nerede amına koyayım? Sex & Drugs & Rock & Roll-1 2010 info-icon
You're a dead man. You're a dead man. Öldün sen! Öldün! Sex & Drugs & Rock & Roll-1 2010 info-icon
Here are your eggs. You're a dead man. Yumurtalarını kaptım! Bittin sen! Sex & Drugs & Rock & Roll-1 2010 info-icon
The only thing a manager is good for is doing up your fly Manejerler sadece sakso çektikten sonra kılığını kıyafetini düzeltmeye yarıyor! Sex & Drugs & Rock & Roll-1 2010 info-icon
Barry White. I'll give you Barry fucking White, you cunt. Barry White'mış! Ananı siksin o Barry White, amcık! Sex & Drugs & Rock & Roll-1 2010 info-icon
...never try to teach a pig to sing Bir domuza şarkı söylemeyi asla öğretmeyin. Sex & Drugs & Rock & Roll-1 2010 info-icon
because it wastes time and it annoys the pig! Çünkü hem zamanınıza yazık oluyor, hem de domuz celâlleniyor! Sex & Drugs & Rock & Roll-1 2010 info-icon
Do re mi so far so good! Do re mi Şu ana kadar çok iyi Sex & Drugs & Rock & Roll-1 2010 info-icon
Police brutality! Polis gaddarlığı! Sex & Drugs & Rock & Roll-1 2010 info-icon
I know. We all want to escape ourselves. Biliyorum. Hepimiz kimliğimizden kaçmak isteriz. Sex & Drugs & Rock & Roll-1 2010 info-icon
Best to learn your place. Kimliğini kabullenmen hayrına olur. Sex & Drugs & Rock & Roll-1 2010 info-icon
Accept your cripplage. Sakatlığını kabullen. Sex & Drugs & Rock & Roll-1 2010 info-icon
I think I need a bit of saving. Biraz toparlanmaya ihtiyacım var. Nerelerdeydin? Sex & Drugs & Rock & Roll-1 2010 info-icon
Coming and going. Gelip gidiyordum işte. Sex & Drugs & Rock & Roll-1 2010 info-icon
Oi, oi. Oi, oi. Selamlar. Selamlar. Sex & Drugs & Rock & Roll-1 2010 info-icon
Ian, I, um... Ian, ben... Sex & Drugs & Rock & Roll-1 2010 info-icon
I need some time off. Yeah, don't we all? Biraz araya ihtiyacım var. Hepimizin yok mu zaten? Sex & Drugs & Rock & Roll-1 2010 info-icon
Yeah, I need to, um, get away and do my own stuff. Biraz uzaklaşıp kendi işlerimle ilgilenmeliyim. Sex & Drugs & Rock & Roll-1 2010 info-icon
Don't be a doughnut. There's plenty of time for all that Delilik yapma, saçını adam gibi kestirince çok boş zamanın olacak zaten. Sex & Drugs & Rock & Roll-1 2010 info-icon
Is there a boozer round here? Yeah, round the corner. The Feathers. Buralarda bir bar var mı? Evet, köşede. The Feathers. Sex & Drugs & Rock & Roll-1 2010 info-icon
So, Baxter. Evet, Baxter. Sex & Drugs & Rock & Roll-1 2010 info-icon
I understand you've found it difficult to fit in at other schools. Diğer okullara alışmakta güçlük çektiğini biliyorum. Sex & Drugs & Rock & Roll-1 2010 info-icon
Well, our motto here is ex corde vita. Buradaki sloganımız: "Ex corde vita"dır. Sex & Drugs & Rock & Roll-1 2010 info-icon
Out of the heart springs life. "Kalbin içinden bir hayat doğar." Sex & Drugs & Rock & Roll-1 2010 info-icon
Baxter. Baxter. Baxter. Baxter. Sex & Drugs & Rock & Roll-1 2010 info-icon
Tell me, what would you like to achieve here? Burada ne kazanmak istediğini söyle bana. Sex & Drugs & Rock & Roll-1 2010 info-icon
Baxter? Baxter? Sex & Drugs & Rock & Roll-1 2010 info-icon
I'll tell you what. Şöyle yapalım. Sex & Drugs & Rock & Roll-1 2010 info-icon
I'll leave you alone for a moment, just to have a little think. Sana bir dakikalığına izin vereyim, sen de sorumun cevabını düşün. Sex & Drugs & Rock & Roll-1 2010 info-icon
Arseholes, bastards, fucking cunts and pricks Puştlar, piçler, amcıklar, ibneler Sex & Drugs & Rock & Roll-1 2010 info-icon
Aerosol the bricks Duvarları spreyleyin Sex & Drugs & Rock & Roll-1 2010 info-icon
A lawless brat from a council flat Oh, oh Resmi bir binadaki huysuz velet Sex & Drugs & Rock & Roll-1 2010 info-icon
Come on, Baxter. Haydi, Baxter. Sex & Drugs & Rock & Roll-1 2010 info-icon
That's it. Come on, sit up straight. It's all right. It's okay. İşte böyle. Haydi, dik dur. Bir şey yok, geçiyor. Sex & Drugs & Rock & Roll-1 2010 info-icon
Big, deep breaths. Big, deep breaths. That's a good boy. Derin nefes al, derin nefes al. Aferin oğluma. Sex & Drugs & Rock & Roll-1 2010 info-icon
Come on, you can do it. Fatten your lungs up. Haydi, yapabilirsin. Akciğerlerini genişlet. Sex & Drugs & Rock & Roll-1 2010 info-icon
In and out. In and out. Al, ver. Al, ver. Sex & Drugs & Rock & Roll-1 2010 info-icon
That's it. That's it. Oluyor, devam et. Sex & Drugs & Rock & Roll-1 2010 info-icon
You're always saying you're sorry. Am I? Hep üzgün olduğunu söylüyorsun. Öyle mi? Sex & Drugs & Rock & Roll-1 2010 info-icon
Well, that's 'cause... Well, that's 'cause I am. Çünkü... Çünkü üzgünüm. Sex & Drugs & Rock & Roll-1 2010 info-icon
You don't want to be like me, Baxter. Benim gibi olmak istemezsin, Baxter. Sex & Drugs & Rock & Roll-1 2010 info-icon
Please don't try and be like me. Lütfen benim gibi olmaya çalışma. Sex & Drugs & Rock & Roll-1 2010 info-icon
You want to be like you. Kendin gibi ol. Sex & Drugs & Rock & Roll-1 2010 info-icon
We're all on our own, remember? Hepimiz tek başımızayız, hatırladın mı? Sex & Drugs & Rock & Roll-1 2010 info-icon
No, Dad. I'm here. Hayır, baba. Ben yanındayım. Sex & Drugs & Rock & Roll-1 2010 info-icon
What's been going on? Neler oluyor? Aynı şeyler işte. Sex & Drugs & Rock & Roll-1 2010 info-icon
Sometimes it doesn't work out, okay? Bazen ilişkiler yürümez, tamam mı? Sex & Drugs & Rock & Roll-1 2010 info-icon
Sometimes you have to save yourself. Bazen kendini kurtarman gerekir. Sex & Drugs & Rock & Roll-1 2010 info-icon
Did you have a nice time, Bax? İyi zaman geçirdin mi, Bax? Sex & Drugs & Rock & Roll-1 2010 info-icon
"I'm fine, Mummy. Thanks for asking." "İyiyim, anne. Sorduğun için sağ ol." diyemez misin? Sex & Drugs & Rock & Roll-1 2010 info-icon
Mum? Mum? Mum! Anne? Anne? Anne! Sex & Drugs & Rock & Roll-1 2010 info-icon
Christ almighty. Ha siktir... Sex & Drugs & Rock & Roll-1 2010 info-icon
Grapes. Üzüm getirdim. Sex & Drugs & Rock & Roll-1 2010 info-icon
I blame myself. For the grapes? Kendimi suçluyorum. Üzümlerden dolayı mı? Sex & Drugs & Rock & Roll-1 2010 info-icon
I've not been particularly full of the joie de vivre. Son zamanlarda pek de yaşam sevinciyle dolu değildim. Sex & Drugs & Rock & Roll-1 2010 info-icon
All the colours have gone. Hayatım renksizleşmişti. Sex & Drugs & Rock & Roll-1 2010 info-icon
Wanted the world to go away, too. Dünyadan gitmek istiyordum. Sex & Drugs & Rock & Roll-1 2010 info-icon
It almost did. Neredeyse gidecektim de. Sex & Drugs & Rock & Roll-1 2010 info-icon
Count the blessings in the here and now, eh? Birden duygusallaştın bakıyorum. Sex & Drugs & Rock & Roll-1 2010 info-icon
Tired, Ian. Yoruldum, Ian. Sex & Drugs & Rock & Roll-1 2010 info-icon
Of course I will. Elbette kalacağım. Sex & Drugs & Rock & Roll-1 2010 info-icon
Okay, everyone. So this is Ian. Hello. Evet, millet. Bu Ian. Merhaba. Sex & Drugs & Rock & Roll-1 2010 info-icon
Ian used to be a student here a few years back. Ian seneler önce burada bir öğrenciydi. Sex & Drugs & Rock & Roll-1 2010 info-icon
Well, thank you very much. It's nice to be here. Çok teşekkürler. Burada olmak güzel. Sex & Drugs & Rock & Roll-1 2010 info-icon
Ian, I think you said it's okay if people ask you questions. Ian, soru sorulmasında bir sorun olmadığını söylemiştin. Sex & Drugs & Rock & Roll-1 2010 info-icon
Yeah, go on, pile them in. Evet, tabii ki. Sorun bakalım. Sex & Drugs & Rock & Roll-1 2010 info-icon
Don't all rush at once. Hepsini aynı anda sormayın da. Sex & Drugs & Rock & Roll-1 2010 info-icon
Okay, so... Who'll go first? Evet... İlk kim soracak? Sex & Drugs & Rock & Roll-1 2010 info-icon
Finished? Is that it? Right. Well, I'm off, then. Bitti mi? Bu kadar mı? Tamam, gideyim ben de. Sex & Drugs & Rock & Roll-1 2010 info-icon
Oh, I don't know why they got so quiet now. They were really noisy before. Neden bu kadar sessizleştiler anlamadım. Çok gürültü yaparlar aslında. Sex & Drugs & Rock & Roll-1 2010 info-icon
Oh, yeah. Cortez, you wanted to talk to Ian, didn't you? Cortez, Ian'la konuşmak istiyordun, değil mi? Sex & Drugs & Rock & Roll-1 2010 info-icon
(STRUGGLING) Hello. He says hello. Merhaba. "Merhaba" diyor. Sex & Drugs & Rock & Roll-1 2010 info-icon
Oh, hello, mate. Hello. How you going? You all right? What you been up to? Merhaba, dostum. Nasıl gidiyor? İyi misin? Neler yapıyorsun? Sex & Drugs & Rock & Roll-1 2010 info-icon
(STRUGGLING) Did you always Her zaman bir şarkıcı olmak istemiş miydiniz? Sex & Drugs & Rock & Roll-1 2010 info-icon
Did you always want to be a... Singer. "Her zaman bir şarkıcı olmak... İstemiş miydim? Sex & Drugs & Rock & Roll-1 2010 info-icon
Well, I don't really think of myself as a singer, Kendimi pek de şarkıcı olarak görmüyorum. Sex & Drugs & Rock & Roll-1 2010 info-icon
as it happens, I think of myself as more of an entertainer, really. Daha çok bir eğlendirici olarak görüyorum. Sex & Drugs & Rock & Roll-1 2010 info-icon
You know, I always wanted to get up on a stage. Her zaman sahneye çıkmak istemiştim tabii. Sex & Drugs & Rock & Roll-1 2010 info-icon
Give it all that, you know. Dans etmek falan. Sex & Drugs & Rock & Roll-1 2010 info-icon
I don't know how much longer I can get away with it, really, Ama daha ne kadar sürdürebilirim, bilmiyorum. Sex & Drugs & Rock & Roll-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 148046
  • 148047
  • 148048
  • 148049
  • 148050
  • 148051
  • 148052
  • 148053
  • 148054
  • 148055
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim