• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 148044

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Yeah. He was extremely polite. Evet, son derece nazikti. Sex & Drugs & Rock & Roll-1 2010 info-icon
So, do you always wear those glasses? Bu gözlükleri hep takar mısın? Senin iyiliğin için, tatlım. Sex & Drugs & Rock & Roll-1 2010 info-icon
I am very, very good with women. Kadınlarla aram çok iyidir. Sex & Drugs & Rock & Roll-1 2010 info-icon
I used to live with me mum and her two sisters. Eskiden annem ve iki kız kardeşimle yaşardım. Sex & Drugs & Rock & Roll-1 2010 info-icon
I like women so much, Kadınları o kadar çok severim ki... Sex & Drugs & Rock & Roll-1 2010 info-icon
I used to think I was a repressed homosexual. ...kendimi gizli homoseksüel sanardım. Sex & Drugs & Rock & Roll-1 2010 info-icon
Fortuitously, I am gorgeous to look at. Şanslıyım ki, elim yüzüm de düzgün. Sex & Drugs & Rock & Roll-1 2010 info-icon
Can I tickle your tonsils, please, miss? Bademciklerinizi okşayabilir miyim, hanımefendi? Sex & Drugs & Rock & Roll-1 2010 info-icon
Maybe. Mmm. Belki. Sex & Drugs & Rock & Roll-1 2010 info-icon
You have to be extremely polite. Son derece nazik olmalısın. Sex & Drugs & Rock & Roll-1 2010 info-icon
Oi, sling your hook. Geri çekil bakayım. Sex & Drugs & Rock & Roll-1 2010 info-icon
Just pay up what was agreed. Anlaştığımız parayı öde. Sex & Drugs & Rock & Roll-1 2010 info-icon
I didn't agree to a bunch of spazzers from the mental home. Tımarhaneden birkaç beyinsiz gelecek sanmamıştım ama! Sex & Drugs & Rock & Roll-1 2010 info-icon
You see, that's just not a very spiritual thing to say! Bu pek de uygun bir söz değil işte. Sex & Drugs & Rock & Roll-1 2010 info-icon
Well, have a look at your drummer! Bateristinize bir bakın. Nesi var? Sex & Drugs & Rock & Roll-1 2010 info-icon
He can't leave the stage at the interval. Aralarda sahneden inmiyor. Ne olmuş? Sex & Drugs & Rock & Roll-1 2010 info-icon
Well, it don't happen to fuckin' Pink Floyd, does it? Böyle şeyler Pink Floyd'a olmuyor, değil mi? Sex & Drugs & Rock & Roll-1 2010 info-icon
And as for Long John Silver... Oi, mate, you puttin' it on? Ne de John Long Silver'a... Dostum, canın mı yanıyor? Sex & Drugs & Rock & Roll-1 2010 info-icon
Yeah, we can agree you can't sing, you're past it Evet, anlaşalım ki; şarkı söyleyemiyorsun, işin bitmiş... Sex & Drugs & Rock & Roll-1 2010 info-icon
and you look like a Potato Jesus. ...ve Patates İsa'ya benziyorsun. Sex & Drugs & Rock & Roll-1 2010 info-icon
No offence. None taken, Alınma. Alınmadım. Sex & Drugs & Rock & Roll-1 2010 info-icon
you fat ankled fucker. Koca bilekli ibne. Sex & Drugs & Rock & Roll-1 2010 info-icon
Fat ankles? Koca bilekli mi? Sex & Drugs & Rock & Roll-1 2010 info-icon
I might be a fucking cripple, mate, but I'm dangerous, all right? Topal olabilirim ama sağım solum belli olmaz, koçum! Sex & Drugs & Rock & Roll-1 2010 info-icon
You wanna sort out your inner calm. İçindeki hayvanı sustursan iyi olacak. Sex & Drugs & Rock & Roll-1 2010 info-icon
Nice one, Davey, go on. Aferin, Davey! Bir tane daha! Sex & Drugs & Rock & Roll-1 2010 info-icon
Go on, my son, get in there! Haydi koçlarım, binin üstüne! Sex & Drugs & Rock & Roll-1 2010 info-icon
Russell. Russ, we need to talk about this. Russell. Russ, konuşmalıyız. Sex & Drugs & Rock & Roll-1 2010 info-icon
There you are. There's your millions. Joke money, joke life. Al işte. Bahsettiğin milyonlar. Şakadan para, şakadan hayat. Sex & Drugs & Rock & Roll-1 2010 info-icon
It's over, mate. We're going nowhere. Artık bitti, dostum. Hiçbir ilerleme kaydetmiyoruz. Sex & Drugs & Rock & Roll-1 2010 info-icon
Nobody quits. Quitting is not in the vocabulary. Kimse istifa edemez. İstifa etmek kitabımızda yok. Sex & Drugs & Rock & Roll-1 2010 info-icon
Yeah? What about "Fuck you, Ian"? Is that in the vocabulary? Öyle mi? "Götünü sikeyim, Ivan!" kitabımızda var mı peki? Sex & Drugs & Rock & Roll-1 2010 info-icon
Go on, then. Go on. I don't fucking need you. Git bakalım, yol al. Sana ihtiyacım yok. Sex & Drugs & Rock & Roll-1 2010 info-icon
What do you mean? I write the music, I drive the van. Nasıl ihtiyacın yok? Şarkıları ben yazıyorum, arabayı ben sürüyorum. Sex & Drugs & Rock & Roll-1 2010 info-icon
I carry you up the stairs when you're pissed. İşeyeceğin zaman seni yukarıya ben taşıyorum. Sex & Drugs & Rock & Roll-1 2010 info-icon
I make the fucking sandwiches. Sandviçleri ben hazırlıyorum. Sex & Drugs & Rock & Roll-1 2010 info-icon
Can you drive? Yeah, see, she can drive. Araba kullanabilir misin? Gördün mü, sürebilirmiş. Sex & Drugs & Rock & Roll-1 2010 info-icon
And I bet she can make fucking sandwiches and all. Bence çok da güzel sandviç yapar. Sex & Drugs & Rock & Roll-1 2010 info-icon
Russell, come on. Look, we're talking, mate. We're trying to talk! Russell, yapma. Konuşuyoruz şurada. Konuşmaya çalışıyoruz! Sex & Drugs & Rock & Roll-1 2010 info-icon
Russell! Russell! Sex & Drugs & Rock & Roll-1 2010 info-icon
Right, you're fucking fired. You are, you're fired. Tamam, kovuldun! Kovuldun amına koyayım! Sex & Drugs & Rock & Roll-1 2010 info-icon
You didn't quit, you were fired! İstifa etmedin, kovuldun! Sex & Drugs & Rock & Roll-1 2010 info-icon
Yes? Do I know you? No. Tanışıyor muyuz? Hayır. Sex & Drugs & Rock & Roll-1 2010 info-icon
Well, do us a favour and fuck off, will you? O zaman kafamı bozma da siktir ol git. Sex & Drugs & Rock & Roll-1 2010 info-icon
Hey, Ian, you know that geezer's a keys player. Ian, o eleman org çalıyor. Sex & Drugs & Rock & Roll-1 2010 info-icon
That's not very polite, is it? CHAZ: It's like being back at school. Pek de kibarca değildi. Okula geri dönmüşüm gibi oldum. Sex & Drugs & Rock & Roll-1 2010 info-icon
Are you a groupie? No, musician. Hayran mısın? Hayır, müzisyenim. Sex & Drugs & Rock & Roll-1 2010 info-icon
What do you play? Oi. Ne çalıyorsun? Sex & Drugs & Rock & Roll-1 2010 info-icon
Sorry about that. Where you think you're going, you little monkey? Üzgünüm, nereye gittiğini sanıyorsun, beyinsiz? Sex & Drugs & Rock & Roll-1 2010 info-icon
That was out of order back there. It's the drink, you know, so... Söylediklerim pek uygun değildi. İçki yüzünden işte. Sex & Drugs & Rock & Roll-1 2010 info-icon
It's like bad breath for the mind. Someone said that you play keyboards. İnsanın kafasını çok karıştırıyor. Org çaldığını duydum. Sex & Drugs & Rock & Roll-1 2010 info-icon
Yeah. I play a little piano and guitar. Biraz piyano ve gitar da çalıyorum. Sex & Drugs & Rock & Roll-1 2010 info-icon
Oh, wow. Well, we don't have any little ones, only the big sort. Biz de biraz diye bir şey olmaz. Çok olacak o. Sex & Drugs & Rock & Roll-1 2010 info-icon
What's your name? Chaz. Adın ne? Chaz. Sex & Drugs & Rock & Roll-1 2010 info-icon
Chaz. Chaz Jankel. Chaz. Chaz Jankel. Sex & Drugs & Rock & Roll-1 2010 info-icon
IAN: Chaz Jankel? Very avant garde. Chaz Jankel. Tanıştığımıza memnun oldum. Sex & Drugs & Rock & Roll-1 2010 info-icon
Tell you what. Why don't you come over tomorrow, hey? Baksana, yarın neden gelmiyorsun? Sex & Drugs & Rock & Roll-1 2010 info-icon
After all, you know what they say. Sonuçta, ne derler bilirsin. Sex & Drugs & Rock & Roll-1 2010 info-icon
"The more interesting a man, the greyer his trousers." "Bir adam ne kadar ilginçse, pantolonları o kadar gridir." Sex & Drugs & Rock & Roll-1 2010 info-icon
But they also say, "You're never alone with schizophrenia." Ama başka bir lafları da: "Şizofrenide asla yalnız değilsindir." Sex & Drugs & Rock & Roll-1 2010 info-icon
So what the fuck do they know? Bir bok bildikleri yok yani. Sex & Drugs & Rock & Roll-1 2010 info-icon
But it's true, we are all on our own, aren't we? Ama doğru... Hepimiz yalnızız, değil mi? Sex & Drugs & Rock & Roll-1 2010 info-icon
AUDIENCE: Oh, no, you're not! Hayır, değilsin ya! Sex & Drugs & Rock & Roll-1 2010 info-icon
IAN: Oh, yes, I am! AUDIENCE: Oh, no, you're not! Evet, öyleyim ya! Hayır, değilsin ya! Sex & Drugs & Rock & Roll-1 2010 info-icon
The young prince was. Genç delikanlı yalnızdı ama. Sex & Drugs & Rock & Roll-1 2010 info-icon
He was gonna die. Death was his bedfellow. Ölecekti. Ölüm başucundaydı. Sex & Drugs & Rock & Roll-1 2010 info-icon
Some whispered, "Oh, it might be better after all. Birileri gelip: "Belki de ölmen daha iyi olacaktır." diyordu. Sex & Drugs & Rock & Roll-1 2010 info-icon
"I mean, what sort of quality of life?" "Yaşarsan çok zorluk çekeceksin." Sex & Drugs & Rock & Roll-1 2010 info-icon
A cripple? A raspberry ripple? Bir topal olarak. Ucube muamelesi görerek. Sex & Drugs & Rock & Roll-1 2010 info-icon
But in the morning, he was still there! Sabah olmuştu, fakat hâlâ hayattaydı. Sex & Drugs & Rock & Roll-1 2010 info-icon
You see, it's not the size of the dog in the fight, Görüyorsunuz, önemli olan mücadeledeki köpeğin büyüklüğü değil. Sex & Drugs & Rock & Roll-1 2010 info-icon
but the size of the fight in the dog! Önemli olan, köpeğin içindeki mücadelenin büyüklüğü. Sex & Drugs & Rock & Roll-1 2010 info-icon
Magnificent! Olağanüstü bir olay! Sex & Drugs & Rock & Roll-1 2010 info-icon
Trouble is, there's no cure for it. Kötü yanı ise, dermanı yoktu. Sex & Drugs & Rock & Roll-1 2010 info-icon
Just like love. Tıpkı aşk gibi. Sex & Drugs & Rock & Roll-1 2010 info-icon
There's no cure for that, neither. Aşkın da dermanı yoktur. Sex & Drugs & Rock & Roll-1 2010 info-icon
Your dad's here. Baban geldi. Sex & Drugs & Rock & Roll-1 2010 info-icon
And now, then, let's see what the old clot has got. Bakalım yaşlı budala neler almış. Sex & Drugs & Rock & Roll-1 2010 info-icon
For you, Jemima darling... Senin için, güzel Jemima'm. Sex & Drugs & Rock & Roll-1 2010 info-icon
And for you, my son... For your birthday. Better late than never. Bu da sana, oğlum. Doğum günü hediyen. Geç olsun, güç olmasın. Sex & Drugs & Rock & Roll-1 2010 info-icon
So powerful no man could stop him. "O kadar güçlü ki, hiçbir insan onu durduramaz." Sex & Drugs & Rock & Roll-1 2010 info-icon
Rubbish. İğrenç. Sex & Drugs & Rock & Roll-1 2010 info-icon
Don't make me angry. You won't like it when I'm angry! Beni sinirlendirme! Sinirlenirsem, hayrına olmaz! Sex & Drugs & Rock & Roll-1 2010 info-icon
Dr Banner, you're changing! Dr. Banner, değişiyorsunuz. Sex & Drugs & Rock & Roll-1 2010 info-icon
But with pain comes power! Hulk is strong! Acı beraberinde gücü getirir! Hulk güçlüdür! Sex & Drugs & Rock & Roll-1 2010 info-icon
BETTY: He doesn't need you turning up out of the blue bringing gifts. Saçma sapan oyuncaklar getirmene ihtiyacı yok! Sex & Drugs & Rock & Roll-1 2010 info-icon
He needs a father! Bir babaya ihtiyacı var! Sex & Drugs & Rock & Roll-1 2010 info-icon
He's got a father. I'm his father. Babası var zaten. Babası benim. Sex & Drugs & Rock & Roll-1 2010 info-icon
He needs a father who's around! Yanında olan bir babaya ihtiyacı var! Sex & Drugs & Rock & Roll-1 2010 info-icon
I'm around! I mean, well, I come around. Yanındayım zaten. Yani geliyorum ara sıra. Sex & Drugs & Rock & Roll-1 2010 info-icon
I was here when he was born, wasn't I? Doğduğunda buradaydım, değil mi? Sex & Drugs & Rock & Roll-1 2010 info-icon
Just downstairs, I mean, not a lot of fathers can say that! Hemen aşağıdaydım. Her baba bununla övünemez yani. Sex & Drugs & Rock & Roll-1 2010 info-icon
Found a couple that survived. There's only two left. İki çift bardak hayatta kalmış. Tek bunlar var. Sex & Drugs & Rock & Roll-1 2010 info-icon
He's been missing school. And stealing. Okula gitmiyor. Hırsızlık yapıyor. Sex & Drugs & Rock & Roll-1 2010 info-icon
Well, that's all right. All boys do that. Bunda bir şey yok. Bütün erkeklerin yaptığı şey. Sex & Drugs & Rock & Roll-1 2010 info-icon
It's a boy thing, isn't it? A packet of fags, dirty magazine. Delikanlı işi yani. Bir paket sigara, cinsel dergiler. Sex & Drugs & Rock & Roll-1 2010 info-icon
In fact, it's good. A sign of intelligence. Güzel aslında. Zeki olduğunun bir işareti. Sex & Drugs & Rock & Roll-1 2010 info-icon
Shows a sensitivity about the world. Dünyaya karşı bir hassaslık gösteriyor. Sex & Drugs & Rock & Roll-1 2010 info-icon
And he's being bullied. By who? Bir de dayak yiyor. Kimden? Sex & Drugs & Rock & Roll-1 2010 info-icon
I told him not to retaliate. Karşılık vermemesini söyledim. Sex & Drugs & Rock & Roll-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 148039
  • 148040
  • 148041
  • 148042
  • 148043
  • 148044
  • 148045
  • 148046
  • 148047
  • 148048
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim