Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 148039
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Wei? | Wei? | Seventh Moon-1 | 2008 | ![]() |
I think he found something. Come on. | Sanırım bir şey buldu. Haydi. | Seventh Moon-1 | 2008 | ![]() |
Wei. | Wei. | Seventh Moon-1 | 2008 | ![]() |
Don't be a coward. | Korkaklık etme. | Seventh Moon-1 | 2008 | ![]() |
You can save your wife by offering yourself. | Kendini feda ederek karını kurtarabilirsin. | Seventh Moon-1 | 2008 | ![]() |
You crazy motherfucker. It's the only way to save her. | Seni manyak pislik. Onu kurtarmanın tek yolu bu. | Seventh Moon-1 | 2008 | ![]() |
Why won't you do the honorable thing? Are you crazy? | Bu fedakârlığı neden sen yapmıyorsun? Sen deli misin? | Seventh Moon-1 | 2008 | ![]() |
Okay. All right, let's go, baby. | Pekâlâ, haydi gidelim, tatlım. | Seventh Moon-1 | 2008 | ![]() |
No. We have to stop. What? | Hayır. Durmalıyız. Ne? | Seventh Moon-1 | 2008 | ![]() |
What? This is killing me. | Ne? Beni öldürecek. | Seventh Moon-1 | 2008 | ![]() |
Come on, we have to go, okay? | Haydi, gitmeliyiz, tamam mı? | Seventh Moon-1 | 2008 | ![]() |
We have to get going, okay? | Devam etmeliyiz, tamam mı? | Seventh Moon-1 | 2008 | ![]() |
Come on. Come on, baby. | Haydi, tatlım. | Seventh Moon-1 | 2008 | ![]() |
How do you feel? How do you feel? | NasıIsın? | Seventh Moon-1 | 2008 | ![]() |
I'm beautiful, aren't l? You are. We have to go. | Ben iyiyim? Gitmeliyiz. | Seventh Moon-1 | 2008 | ![]() |
Come on, it's the car. | Haydi, işte araba orada. | Seventh Moon-1 | 2008 | ![]() |
I want you to lay down. | İçeri uzan. | Seventh Moon-1 | 2008 | ![]() |
Let's see here. | Şimdi bakalım. | Seventh Moon-1 | 2008 | ![]() |
I need to keep you warm. | Seni sıcak tutmam gerek. | Seventh Moon-1 | 2008 | ![]() |
Wake up, Yul. You can't fall asleep. Hmm. | Uyan, Yul. Uyumaman gerek. | Seventh Moon-1 | 2008 | ![]() |
Yul? | Yul? | Seventh Moon-1 | 2008 | ![]() |
Why? Come on. | Neden? Haydi. | Seventh Moon-1 | 2008 | ![]() |
Sit up. Why? | Otur. Neden? | Seventh Moon-1 | 2008 | ![]() |
Because those things are still out there, okay? | Çünkü o şeyler hala dışarıdalar, tamam mı? | Seventh Moon-1 | 2008 | ![]() |
You can't leave me alone out here. | Beni burada yalnız bırakamazsın. | Seventh Moon-1 | 2008 | ![]() |
Okay, baby, I'm here. Good. | Tamam, tatlım. Ben buradayım. Güzel. | Seventh Moon-1 | 2008 | ![]() |
Awake. Yeah. | Uyan. Evet. | Seventh Moon-1 | 2008 | ![]() |
Yul? Hmm? | Yul? | Seventh Moon-1 | 2008 | ![]() |
I love that you're Chinese. | Çinli olman hoşuma gidiyor. | Seventh Moon-1 | 2008 | ![]() |
Son of a | Seni... | Seventh Moon-1 | 2008 | ![]() |
Don't let them take me. | Beni almalarına izin verme. | Seventh Moon-1 | 2008 | ![]() |
There's gotta be something we can use. For what? | Kullanabileceğimiz bir şeyler olmalı. Ne için? | Seventh Moon-1 | 2008 | ![]() |
A weapon. Something in the car. | Bir silah. Arabadaki herhangi bir şey. | Seventh Moon-1 | 2008 | ![]() |
Is there anything else? | bir şey bulabildin mi? | Seventh Moon-1 | 2008 | ![]() |
Tire iron there's gotta be a tire iron in the trunk. | Levye... Bagajda bir levye olması lazım. | Seventh Moon-1 | 2008 | ![]() |
You're not going outside. | Dışarı çıkma. | Seventh Moon-1 | 2008 | ![]() |
May not have to. | Çıkmam gerekmiyor. | Seventh Moon-1 | 2008 | ![]() |
When I was a kid, I was on vacation once. | Küçükken, bir yolculuğa çıkmıştık. | Seventh Moon-1 | 2008 | ![]() |
My dad locked the keys in the trunk at a rest stop. | Babam anahtarları bagajda unutmuştu. | Seventh Moon-1 | 2008 | ![]() |
I pulled the back seats off and crawled through. | Arka koltukları söküp bagaja geçmiştim. | Seventh Moon-1 | 2008 | ![]() |
Saved the vacation. | Tatili kurtarmıştım. | Seventh Moon-1 | 2008 | ![]() |
I felt like a super hero that day. | Kendimi süper kahraman gibi hissetmiştim. | Seventh Moon-1 | 2008 | ![]() |
Help me with the light. | Işığı bana doğru tut. | Seventh Moon-1 | 2008 | ![]() |
Good! I got it. Not much... | Harika! Buldum. Çok büyük değil. | Seventh Moon-1 | 2008 | ![]() |
Oh shit. ...but it's something. | Kahretsin. Ama yine de işe yarar. | Seventh Moon-1 | 2008 | ![]() |
Come on, fuckers! | Haydi, pislikler! | Seventh Moon-1 | 2008 | ![]() |
Go away! Go away! | Gidin! Defolun! | Seventh Moon-1 | 2008 | ![]() |
Go away! Go away, God damn it! | Gidin! Lanet olsun! | Seventh Moon-1 | 2008 | ![]() |
Please! Shit! | Lütfen! | Seventh Moon-1 | 2008 | ![]() |
Fuck! Fuck! | Kahretsin! | Seventh Moon-1 | 2008 | ![]() |
Fuck, Yul! | Kahretsin, Yul! | Seventh Moon-1 | 2008 | ![]() |
Get in the trunk! Get in the trunk! | Bagaja gir! | Seventh Moon-1 | 2008 | ![]() |
Go go go! | Haydi! | Seventh Moon-1 | 2008 | ![]() |
Get the fuck off me! | Defolun başımdan! | Seventh Moon-1 | 2008 | ![]() |
Yul, get in the trunk! | Yul, bagaja gir! | Seventh Moon-1 | 2008 | ![]() |
Get in! Come on, get in! | Haydi! Bagaja gir! | Seventh Moon-1 | 2008 | ![]() |
Get off me! Aw, shit! | Gidin başımdan! Kahretsin! | Seventh Moon-1 | 2008 | ![]() |
Get off, you little fucker! | Çekil başımdan, seni küçük pislik! | Seventh Moon-1 | 2008 | ![]() |
Mel, help me find the truck release. | Mel, bagajın kilidini bulmalıyım. | Seventh Moon-1 | 2008 | ![]() |
Help me find the trunk release! | Yardım et! | Seventh Moon-1 | 2008 | ![]() |
Behind you! Behind you, get it! | Arkanda! Aç şunu! | Seventh Moon-1 | 2008 | ![]() |
Fuck! I think it's jammed. | Kahretsin! Sıkışmış. | Seventh Moon-1 | 2008 | ![]() |
Get us out! | Çıkmalıyız! | Seventh Moon-1 | 2008 | ![]() |
Fuck! Get the fuck out! | Kahretsin! Dışarı çıkmalıyız! | Seventh Moon-1 | 2008 | ![]() |
Come on! Yul! Come on! | Haydi! Yul! Çabuk! | Seventh Moon-1 | 2008 | ![]() |
Yul. Shh. Shh shh. | Yul. | Seventh Moon-1 | 2008 | ![]() |
We're trapped in here. Shh. | Buraya sıkıştık. | Seventh Moon-1 | 2008 | ![]() |
They might not like it in here. | Burayı pek sevmediler herhalde. | Seventh Moon-1 | 2008 | ![]() |
We're in a tomb. | Bir mezarın içindeyiz. | Seventh Moon-1 | 2008 | ![]() |
It's a voice | Bir ses... | Seventh Moon-1 | 2008 | ![]() |
the voice from the radio. | Radyodan gelen bir ses. | Seventh Moon-1 | 2008 | ![]() |
I think it scared them away. | Sanırım onları korkuttu. | Seventh Moon-1 | 2008 | ![]() |
We have to go to them. | Onlara gitmeliyiz. | Seventh Moon-1 | 2008 | ![]() |
There is safety here. | Burası güvenli. | Seventh Moon-1 | 2008 | ![]() |
You will be safe here. | Burada güvende olacaksınız. | Seventh Moon-1 | 2008 | ![]() |
We are safe here. | Burada emniyetteyiz. | Seventh Moon-1 | 2008 | ![]() |
Come to us. Come to us. | Bize gelin. Bize gelin. | Seventh Moon-1 | 2008 | ![]() |
We will help you. | Size yardım edeceğiz. | Seventh Moon-1 | 2008 | ![]() |
You are welcome here. | Burada misafirimiz olacaksınız. | Seventh Moon-1 | 2008 | ![]() |
Is that you? Yeah, it's me. | Sen misin? Evet, benim. | Seventh Moon-1 | 2008 | ![]() |
You shouldn't be nervous about meeting my grandmother, Melissa. | Büyükannem ile tanışacağın için gerilmene gerek yok, Melissa. | Seventh Moon-1 | 2008 | ![]() |
My Nai Nai's gonna love you. | Nai Nai seni çok sevecek. | Seventh Moon-1 | 2008 | ![]() |
Just like my cousins | Kuzenlerim ve... | Seventh Moon-1 | 2008 | ![]() |
and the rest of the family. | ...diğer akrabalarım gibi. | Seventh Moon-1 | 2008 | ![]() |
You got nothing to worry about. Yul. | Endişe etmene gerek yok. Yul. | Seventh Moon-1 | 2008 | ![]() |
I love you, Mel. I love you too, Yul. | Seni seviyorum, Mel. Ben de seni, Yul. | Seventh Moon-1 | 2008 | ![]() |
I love you so much, but we need to get out of here right | Seni çok seviyorum ama buradan hemen gitmeliyiz... | Seventh Moon-1 | 2008 | ![]() |
We should have gone to Kauai like you said. | Senin dinleyip Kauai'ye gitmeliydik. | Seventh Moon-1 | 2008 | ![]() |
Yul, listen to me! We need to get out of here. | Yul, beni dinle! Buradan gitmeliyiz. | Seventh Moon-1 | 2008 | ![]() |
We need to leave, okay? These ropes are tight, baby. | Burayı terk etmeliyiz, tamam mı? İpler çok sıkı bebeğim. | Seventh Moon-1 | 2008 | ![]() |
Yul, push with me right now. | Yul, beni hemen itmen lazım. | Seventh Moon-1 | 2008 | ![]() |
Push! Okay. | İt! Tamam. | Seventh Moon-1 | 2008 | ![]() |
Yul, push! | Yul, it! | Seventh Moon-1 | 2008 | ![]() |
Come on, don't give up on me. | Haydi, sakın bırakma. | Seventh Moon-1 | 2008 | ![]() |
Don't give up on me, Yul! | İtmeye devam et, Yul! | Seventh Moon-1 | 2008 | ![]() |
Mel. What? | Mel. Ne? | Seventh Moon-1 | 2008 | ![]() |
Don't worry, babe. I'll get you out of this. | Merak etme, tatlım. Seni buradan kurtaracağım. | Seventh Moon-1 | 2008 | ![]() |
Oh God. Yul. | Tanrım. Yul. | Seventh Moon-1 | 2008 | ![]() |
Yul! What are you doing? | Yul! Ne yapıyorsunuz? | Seventh Moon-1 | 2008 | ![]() |
Come on! Take me, you bastards! | Haydi! Beni alın, şerefsizler! | Seventh Moon-1 | 2008 | ![]() |